Questions tagged [locutions]
Groupe de mots constituant une unité grammaticale.
226
questions
2
votes
1
answer
67
views
L'« arrêt cardiorespiratoire » : être en, avoir, faire ?
Deux participants en arrêt cardiorespiratoire à l’arrivée
Deux participants au demi-marathon Beneva de Montréal ont fait un arrêt cardiorespiratoire dimanche matin au fil d’arrivée. Ils ont été ...
2
votes
2
answers
84
views
How translate 'le temps de [+infinitif]'?
Jean perdit plusieurs heures à contourner un massif rocheux qu'il aurait dû franchir. L'aprés-midi était avancée déjà quand il parvint à la cabane de planches, située au bas de la coupe, à l'endroit ...
0
votes
3
answers
103
views
Des personnes qui « sont, se mettent en/sur la ligne » implique-t-il obligatoirement d'être de côté ? [duplicate]
Sur Usito, on trouve une définition de « ligne » :
Suite de personnes, de choses alignées les unes à côté des autres.
Avec entre autres les syntagmes suivants :
Être, se mettre en ligne, sur une ...
3
votes
3
answers
143
views
Sa/notre "promo" - spécifique aux grandes écoles ?
Quand des gens parlent de leur promo, sa promo ou notre promo, est-ce qu'il est raisonnable de conclure qu'ils ont fait leurs études dans une grande école (où la promo est la promotion d'élèves au ...
3
votes
2
answers
150
views
"Loi d'airain des salaires" comme la traduction de "Iron law of wages"
J'ai appris récemment que le terme français pour la Iron law of wages est la Loi d'airain des salaires. L'airain étant une forme de cuivre (bronze en anglais), je me demande pourquoi l'autre métal a ...
2
votes
3
answers
86
views
Des amis qu’elle me préférait
This is from Proust:
Elle avait souvent prétendu qu’elle avait des amis qu’elle me préférait.
This means that she often let me know that she had friends that she preferred to me. (I'm pretty sure '...
2
votes
2
answers
51
views
Détails sur le sens « favorable » de la locution adjectivale « vent debout » ?
On a la locution adjectivale « vent debout » signifiant « farouchement opposé » (...contre) mais aussi rarement « farouchement favorable » (...pour).
Comment se fait-il qu'une locution qui s'appuie ...
0
votes
2
answers
376
views
Accord de l'expression "en baisse"
Je viens de demander à 6 correcteurs en ligne de vérifier cette phrase :
Les prix sont en baisses.
Sur les 6, seulement un repère une faute et suggère de laisser baisse au singulier car « être en ...
2
votes
1
answer
74
views
"L'homme est un animal très spécial" - meaning of this sentence confuses a lot!
What is the meaning of this sentence? I am a bit confused by seeing the answer in google Translate!
0
votes
2
answers
89
views
Quel serait l'équivalent de « one-size-fits-all » en contexte ?
Enfin, il faut se le dire : l’organisation scolaire proposée par notre
système appartient à un autre temps. Particulièrement au secondaire,
les horaires fixes, l’enseignement (et l’apprentissage) en ...
1
vote
2
answers
48
views
A-t-on d'autres équivalents que « jongler » pour traduire le « balancing/juggling act » ?
Larousse (en ligne anglais-français) traduit l'adjectif/nom composé au figuré « balancing act » avec le verbe jongler dans le contexte suivant :
It was a real balancing act keeping everyone happy (...
0
votes
1
answer
63
views
La locution « mettre la main à la pâte » autorise-t-elle un complément (de manière/nature) ?
La locution verbale « mettre la main à la pâte » (« participer à la tâche, au travail qu’il y a à faire... », Wiktionnaire) conjuguée permet-elle un complément introduit ou induit par une préposition ...
5
votes
2
answers
102
views
"Tu me jestes" is a phrase I recall hearing when I lived in Normandie as a kid in the 90s
When I was a kid living in France I swear I remember hearing the phrase "Tu me jestes ?" -- to mean "Are you kidding me?" However I can't seem to find anywhere online that ...
0
votes
1
answer
34
views
« Vouer aux gémonies » : Loc. fig., mod., littér. ou iron. ?
Je lis en éditorial dans Le Monde :
Il [le Parti républicain américain] s’est converti à un populisme
alimenté par l’anxiété identitaire qui le réduit aujourd’hui à
dénoncer préventivement toute ...
2
votes
1
answer
58
views
Quelle est la différence entre "dans la soirée" et "durant dans la soirée"?
Je suis tombé sur des phrases où la locution " durant dans la soirée" est utilisée. Au début, Je me suis dit que ça devait être une erreur. Toutefois, j'ai aussi trouvé des usages de cette ...
0
votes
0
answers
24
views
Le sens moderne et l'origine de la locution nominale « derniers outrages » ?
(Ce contenu peut troubler). On a une locution nominale « derniers outrages » et une source (Linternaute) en discute l'origine ainsi :
L'expression derniers outrages provient de la Grèce antique. A
l'...
7
votes
3
answers
2k
views
What is "Mia C'bon"?
There's a supermarket named "Mia C'bon". The company expanded "Mia" is Italian and "C'bon" is French. However my French teacher said C'bon was not French. I get confused. ...
5
votes
2
answers
59
views
"de plus en [x]" ou "de plus en plus [x]"
Je me trouvais sur l'article wikipédia français à propos des particules grammatiques et j'ai constaté une curieuse tournure:
Cependant, au fur et à mesure que la linguistique s’est orientée vers une ...
1
vote
3
answers
58
views
Comment traduire la locution « (can) ill afford » ?
En anglais on a l'emploi (can) ill afford, avec l'idée d'« impact néfaste » sans négation dans la phrase : « If you can ill afford something, you should not do it or get it because it will cause ...
2
votes
1
answer
108
views
Une chose laisse « de neige » ?
Dans Cyrano de Bergerac (Rostand), acte III, scène II, on trouve :
De guiche : Je viens prendre congé.
Roxane : Vous partez ?
De guiche : Pour la guerre.
Roxane : Ah !
De guiche : Ce soir même.
...
1
vote
2
answers
63
views
Maison de maître
Qu'est-ce l'expression maison de maître désigne exactement ?
L'expression est assez utilisée dans le domaine de l'immobilier en France et correspond à un certain type de maison à acheter / vendre. ...
4
votes
1
answer
463
views
Can you explain the meaning of "s'y" in this sentence?
This is my first time writing here.
I can't understand what the pronoun s'y is doing before devait and not after it.
Antoine de Rebours (...) s'y devait connaître en humilité.
François Mauriac, ...
2
votes
1
answer
60
views
Attacher dimanche avec lundi
boutonner dimanche avec lundi
Se tromper d’un cran en boutonnant un vêtement, de sorte qu’un côté est plus haut que l’autre. Toutes les variantes existent (boutonner lundi avec mardi, etc.).
(voir ...
4
votes
1
answer
106
views
Don't hold your breath
Ayant constaté la demande pour des équivalents de locutions anglaises ces derniers jours (par exemple, damn it ou flog a dead horse), j'ai eu l'idée de poser une question sur l'une d'entre elles.
Y-a-...
1
vote
1
answer
86
views
« Vas-y fort » : détails ?
...fait qu’il dit euh •vas-y vas-y fort° pis c’est lui qui s’en
occupait crisse... (Corpus de français parlé du Québec)
Ce « vas-y fort » est-il une tournure exclusive au français du Québec ? Quelle ...
6
votes
2
answers
90
views
Mentir à propos
J'ai cherché l'original français de la locution
Is politics nothing other than the art of deliberately lying?
attribuée à Voltaire, et je suis tombé sur
La politique est-elle autre chose que l’art ...
6
votes
1
answer
271
views
Petite heure, bonne heure
D'après mon expérience, on utilise fréquemment (en France métropolitaine) les expressions une petite heure, une bonne heure dans le sens un peu moins qu'une heure, un peu plus que une heure. Ça marche ...
2
votes
2
answers
62
views
Que veut dire "x fois trop" ?
Est-ce que "x fois trop" signifie la même chose que "x fois plus" ? Sinon que veut-il dire "x fois trop" ?
Par exemple, s'il faut dépenser 5 euros et qu'on en a dépensé ...
1
vote
2
answers
105
views
le mot "augmenter" change-t-il la signification de "X fois plus" ?
Bonjour,
Il me semble qu'avant on utilisait "X fois plus que quelque chose" pour dire X fois plus de cette chose en plus de cette chose (un exemple que je connais est que Dumas Père ...
2
votes
1
answer
70
views
Dormir « à la fraîche », locution adverbiale employée pour désigner non pas un moment particulier mais « au frais/à l'air frais » dans une pièce ?
J'ai expliqué à quelqu'un que j'aimais garder la fenêtre un peu ouverte quand je dors, même l'hiver, pour avoir de l'air et parce que je n'aime pas avoir trop chaud et que j'aime entendre le bruit des ...
2
votes
2
answers
54
views
L'extension de sens de « faire l'impasse » connote-t-elle un « risque » etc. ?
Le constructeur suédois Volvo a reconfirmé son penchant vert en
annonçant son intention de faire l’impasse sur les mécaniques
entièrement à essence pour ses modèles 2023. (LaPresse)
Wiktionnaire dit «...
0
votes
1
answer
91
views
A chain is only as strong as its weakest link
Y-a-t-il une locution française equivalent au a chain is only as strong as its weakest link ? Linguee propose des traduction mot-par-mot, comme Une chaîne n'est pas plus solide que ne l'est son ...
0
votes
1
answer
117
views
« Là-haut » ou « en haut »
Les francophones m'ont appris à dire "il est là-haut" (dans le sens "il est à l'étage") plutôt que "il est en haut" - ce qu'avait suggéré ma scolarité en français. Je ...
1
vote
1
answer
57
views
« Ne pas laisser croire (à) » ?
Dans une autre question on a présenté l'extrait suivant :
Alexis est tenté d'approcher sa main de la tête baissée, de la tête
vaincue, de glisser ses doigts dans la chevelure blonde mais il s'en
...
2
votes
2
answers
130
views
Être féru pour / de
Bonjour,
Dans Féerie pour une autre fois I :
Moi aussi je suis féru pour l'air ! Je me vois ! Je vogue déjà !
Est-ce que être féru pour a le même sens de être féru de ?
1
vote
2
answers
80
views
« N'importe en qui » : en ?
C'était un monsieur dans la cinquantaine quand i est venu s'établir au
village, pas loin de l'église dans a rue qui vient aboutir au lac. I
était veuf. I passait pour être en moyens. En par cas i ...
2
votes
2
answers
122
views
Que signifie « à vau-l'eau » dans ces contextes ?
[...] c’est infernal ce qu’on nous demande et donc ça part à
vau-l’eau. (un directeur d'école au sujet des protocoles
sanitaires)
Le français qu'on y trouve est.. à vau-l'eau. (Istao, ici-même)
...
2
votes
2
answers
54
views
Avoir pour ( a pour) ==> signification ?
J'ai rencontré plusieurs fois des phrases contenant "a pour"(avoir pour), mais je ne comprends pas exactement le rôle ou la fonction de cette composante (locution verbale) (je pense que l'...
2
votes
3
answers
138
views
Est-ce que « par solidarité pour » est d’usage?
Il agit ainsi par solidarité pour Alain, qui se donne corps et âme à cette plateforme de questions et de réponse.
Contexte:
Alain est un contributeur qui déploie beaucoup d’efforts à Reddit, mais il ...
1
vote
2
answers
162
views
How does "plus beaucoup de [qqch]" = "not much of [something]"?
The following is taken from (non-auto-generated) subtitles of a documentary. The woman is talking about her worsening eye condition:
Donc, mon médecin a dû opérer plusieurs fois, et sans succès. Mon
...
3
votes
1
answer
720
views
Why does the Supreme Court of Canada's website translate "to" as "auprès de"?
My first guess was simply à, de, or pour. Trois diplômés accèdent aux prestigieux stages d’auxiliaires juridiques à la Cour Suprême du Canada - Faculté de droit - Université de Montréal
Léa ...
2
votes
3
answers
98
views
Que signifie "à la rémoule" ?
Dans le passage suivant, Céline se sert de la locution à la rémoule pour décrire une pièce jouée au piano :
"Ainsi de suite jusqu'au dîner, des fois, trois quatre heures à la file!... à la ...
3
votes
1
answer
285
views
« Comme qui dirait » : vu son origine, pourquoi le pronom relatif ?
On a la locution adverbiale populaire — comme qui dirait — signifiant « comme il semble » sur Wiktionnaire, « pour ainsi dire » chez Larousse, Usito ; provenant de « comme si on disait », qui marque « ...
0
votes
1
answer
277
views
Comment traduire « going ham » ?
Dans une critique1 d'un cheeseburger enregistrée dans une voiture, j'entends une personne utiliser en anglais l'expression « going ham » dans deux contextes distincts :
I had to peel that [papier alu....
2
votes
2
answers
106
views
Que signifie "barbouilli" dans ce contexte ?
Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à comprendre ce que signifie le mot barbouilli dans ce contexte ?
On peut lire dans Guignol's Band : "Et puis on tombait joliment! en pleines papouilles ...
4
votes
2
answers
106
views
Où « de la sorte » est-il employé adjectivement etc. ?
On connaît une sorte de chose soit une catégorie, une espèce, un genre etc. De plus on connaît la locution adverbiale « de la sorte » signifiant « de cette manière(-là) » ou « ainsi ». Qu'en est-il de ...
1
vote
2
answers
257
views
Quelle est l'origine du sens au figuré de la la locution « danse du ventre » etc. ?
Dans le cadre d'une autre question on a évoqué le sens au figuré de la locution nominale « danse du ventre » soit la « manœuvre de séduction ou de complaisance » (Wiktionnaire) ; on donne trois ...
1
vote
1
answer
42
views
« Je me vois mal prendre le dessert au derrière » ?
— Voici une généreuse portion de poutine ! — Je me vois mal prendre le dessert au derrière... — Aucun dessert n'étant placé derrière, il serait difficile en effet de l'y prendre...
Que signifie « (...
1
vote
2
answers
67
views
En quoi « cultivé en intérieur » diffère de « ...à l'intérieur » ?
Comment explique-t-on la différence entre cultivé en intérieur et cultivé à l'intérieur (botanique) ? La première est-elle une simple lexicalisation de la deuxième avec un sens identique, y a-t-il une ...
2
votes
4
answers
223
views
Peut-on utiliser couramment "d'ores et déjà" ?
Je t'invite d'ores et déjà à bien noter ce créneau.
Peut-on utiliser couramment la locution adverbiale "d'ores et déjà" pour dire dès maintenant ?