Questions tagged [mathématiques]

Questions relatives à la langue française appliquée au contexte des mathématiques.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
58 views

Why are probability distributions called «lois» in French?

See, for example «Loi normale,» the French version of “Normal distribution” on Wikipedia. “The cards are dealt.” «Les cartes sont distribuées.» I realize that's “the way it is” in all extant ...
10
votes
2answers
5k views

Online French dictionary for mathematics

I am reading a book and several papers in mathematics which are in French. Sometimes I have problems in translating (understanding) some words or phrases. I am looking for some online (or downloadable)...
3
votes
5answers
124 views

French word for “discrepancy” (mathematical term)?

What is the French term for "discrepancy" (the function that we use to evaluate the ability of a set-system to have the most balanced possible colouring (2 colours)) ? This article explains ...
15
votes
4answers
27k views

Verbe associé à l'expression « effectuer une rotation »

Quel est le verbe à privilégier pour dire « effectuer une rotation » ? J'ai pensé à « rotater », « rotationner », mais effectivement, ces mots ne se retrouvent pas dans le dictionnaire
2
votes
1answer
80 views

Pourquoi dit-on réunion et pas union (des ensembles) ?

Dans ce contexte, ces deux mots sont synonymes (cf. entrées union [archive] et réunion [archive] sur le portail lexical du CNRTL). Ils sont utilisés indifféremment, parfois dans un même ouvrage, comme ...
0
votes
2answers
58 views

Conveying 'cut-off time'

I am writing a script containing the following instructions: #Initialisation des paramètres g = 9.8066 # Accélération de la pesanteur [m / sˆ2] hauteur_initiale = 2.0 # y0 = hauteur de laquelle le ...
2
votes
1answer
51 views

Does 'calcul fastidieux' convey 'tedious calculations'? (i.e. lengthy ones)

The question is obvious. Linguee has many examples where 'tedious calculations' is conveyed by 'calculs fastidieux'. But I don't recall to see or hear the French turn at all. Is it considered ...
1
vote
2answers
40 views

How to convey the turn “to be plus past infinitive” (as in “where C is a constant to be determined”)?

y=Cx where C is a constant to be determined. "where C is a constant to be determined" should be conveyed by "où C est une constante à déterminer" or "où C est une constante à ...
2
votes
3answers
364 views

Convey 'is raised' in mathematical context

The degree of the equation is the power to which the highest derivative is raised. Deepl conveys this as Le degré de l'équation est la puissance à laquelle la dérivée la plus élevée est élevée. To ...
3
votes
1answer
196 views

Des paroles de Laplace que je ne comprends pas

J’ai besoin de votre conseil pour comprendre les propos du mathématicien Pierre Simon Laplace quand il enseigne des élèves à l’École Centrale Supérieure. Si vous suivez ce lien et vous ouvrez le ...
7
votes
3answers
5k views

French movies/videos with French subtitles

I would appreciate it if you would introduce me to some sources of free downloadable videos/films in the French language accompanied by French subtitles (either treating of mathematics or of any ...
2
votes
4answers
120 views

Traduction de « equating them »

Answer each question yes or no. Must two quantities have the same dimensions (a) if you are adding them? (b) If you are multiplying them? (c) If you are subtracting them? (d) If you are dividing them? ...
5
votes
3answers
264 views

Comment traduire “ground term” ?

J'ai l'habitude de traduire ground term (en logique) comme terme clos. Or, selon ce site, il y a une subtile différence entre ground term et closed term: In mathematical logic, a ground term of a ...
3
votes
2answers
163 views

Comment exprimer « zillions » en français ?

D'après wiki: Words with the suffix -illion (e.g., zillion,[20] gazillion,[21] jillion[22]) are often used as informal names for unspecified large numbers by analogy to names of large numbers such as ...
2
votes
2answers
152 views

Pour tous nombres A et B ?

En mathématiques, on utilise souvent l'expression "pour tout", par exemple : Pour tout nombre entier N, il existe un nombre entier N+1. Dans ce contexte, la proposition suivante est-elle correcte ?...
3
votes
1answer
50 views

Accord de « ni l'un ni l'autre »

Je voudrais rendre la phrase : Examine whether the following function are even, odd or neither. Devrait-ce être Examinez si les fonctions suivantes sont paires, impaires ou ni l'une ni l'autre....
1
vote
1answer
432 views

Interpretation of “Deux droites confondues” in (mathematical) context

I am reading a French geometry textbook that says the following: Pour ce qui va nous intéresser ici, deux droites qui ne se rencontrent pas (ou sont confondues) sont dites parallèles. My English ...
1
vote
1answer
93 views

Conveying the word “dot” as opposed to “point”

I am puzzled about the word "dot" in the context of the following paragraph: Mark on a line the points satisfying the following inequalities, using a circle to indicate an end point which ...
5
votes
3answers
209 views
7
votes
2answers
669 views

Elsewhere in the beginning of a sentence

In this notes we study the numerical solution. Elsewhere, we have studied the analytical one. Dans ces notes, nous étudions la solution numérique. Ailleurs, nous avons présenté la solution analytique. ...
-1
votes
3answers
82 views

Emploi du pluriel “formulæ” en français

Then we construct substitution formulæ valid for... Ensuite, nous construisons des formulæ de substitution valables pour... Peut-on utiliser en français le pluriel latin formulæ ?
1
vote
2answers
77 views

Translating “hint” in a mathematical context

J'ai un mot sur le bout de la langue, mais je n'arrive pas à le trouver. Je voudrais rendre en français le mot "hint" dans le contexte d'énoncés des exercices mathématiques. P. ex. ...Here ...
3
votes
2answers
46 views

“It is readily seen” and its variations

One turn that I always wonder how to convey properly in French in a mathematical context is it is readily seen and its common variations it can readily be seen and it may readily be seen. For example ...
3
votes
1answer
159 views

Use of the german prefix “eigen” in French (as in eigenvalue, eigenstrain, etc.)

In mathematics, physics, mechanics and the like, one encounters eigen as a prefix in eigenvalues and eigenvectors, as well as in eigenstrain and eigenstress. The word comes from German and means “own” ...
4
votes
2answers
147 views

Traduction du mot indeed dans un contexte mathématique

We have to show that A=B. Indeed, adding and subtracting C to the right hand of Eq. (1) and substituting Eq. (2) yields... Nous devons démontrer que A = B. En effet, additionnant et soustrayant C à la ...
3
votes
1answer
80 views

“Le moindre” et “le plus petit”

Pourquoi dit-on couramment (par exemple) : le plus petit commun multiple et non le moindre commun multiple ?
4
votes
2answers
358 views

Chain rule (of differentiation)

En anglais, on peut dire the chain rule (of differentiation of a function composed of two or more functions). J'ai constaté que la version homologue française « règle de dérivation en chaîne ...
3
votes
3answers
123 views

The word “continuum” and its usage in French (e.g. “la mécanique du continuum”)

Google translates Mechanics of continua Continuum Mechanics as Mécanique du continua (faulty as it should be des continua but it is not the point considered here) Mécanique du continuum On the ...
3
votes
3answers
206 views

Le mot « dérivation » pour décrire les étapes suivies pour démontrer une formule mathématique?

Je suis en train d'écrire ma thèse de doctorat, elle contient plusieurs formules mathématiques proposées. Dans l'article publié et qui est bien sûr en anglais, par exemple la phrase "The detailed ...
5
votes
3answers
148 views

Le nombre grammatical des operations arithmétiques

La citation ci-après provient de la page 93 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker. The verb faire (to do, to make) is used in arithmetical operations. The plural font is used for ...
4
votes
3answers
686 views

Quelle est la relation entre le « coup de sonde » et le « sondage » ?

Dans un article au sujet de la Loi sur l'immatriculation des armes à feu (du Québec) on peut lire que : Le collectif PolySeSouvient souligne que, si le coup de sonde indique que l’appui envers l’...
3
votes
3answers
628 views

« Prouver », « démontrer » et « montrer » : contexte scientifique

Démontrer/Prouver/Montrer que l'efficacité d'une machine thermique basée sur un cycle consistant de deux isothermes et deux isochores est inférieure à celle d'une machine thermique de type Carnot ...
1
vote
1answer
536 views

Mots familiers pour désigner tel ou tel objet mathématique

Je voudrais apprendre quelques mots argotiques pour désigner un objet mathématique quelconque. On trouve beaucoup de mots mathématiques sur la toile, mais il y a encore d'autres mots familiers que l’...
0
votes
2answers
116 views

Traduction de “superposed dot”

Je sais qu'en français on peut dire quelque chose comme : Une autre notation usuelle (de la dérivée temporelle, à savoir de la dérivée par rapport au temps) est celle attribuée à Newton, qui consiste ...
4
votes
2answers
387 views

Quand et pourquoi “losange” a remplace “rhombe” ?

Quand et pourquoi le mot losange a-t-il communément remplacé rhombe ? Littré, n'en parle pas ; ni TLFi: losange; rhombe Peut-on utiliser rhombe ? Serait-on compris ? Y a-t-il d'autres cas ou des ...
3
votes
1answer
436 views

D'où vient l'appellation « Fonction Objectif » au détriment de « Fonction Objective » ?

Le terme fonction objectif est très couramment utilisé en Optimisation Mathématique et dans d'autres domaines comme l'informatique. En anglais, il se traduit par "objective function". Tandis que ...
0
votes
1answer
44 views

“Quick test” en français et “vérification”

Remplaçant les données nous trouvons les coefficients demandés. Une vérification rapide devrait vérifier les résultats. La phrase en italique se lit originalement en anglais : A quick check would ...
2
votes
3answers
235 views

Express “clockwise and anticlockwise direction”

Which way is better to express clockwise/anticlockwise direction? E.g. As seen against the background stars, the Earth rotates in a clockwise direction. Comme on le voit sur les étoiles à l'arrière-...
1
vote
1answer
143 views

Comment exprimer « closed form solution »

Quelle est l'équivalent le plus courant de la tournure mathématique anglaise ci-dessous ? A closed-form solution. Je pense aux tournures suivantes une solution analytique ; une solution explicite ; ...
0
votes
1answer
54 views

Comment exprimer la même chose que « is defined as » ?

Quelle est la façon la plus naturelle pour exprimer : (Le tenseur de déformation) X is defined as (suivi d'une équation de définition) ? X est défini par X se définit par On définit X par
0
votes
1answer
55 views

The equation yields

En anglais on peut dire : Substituting equation 6 into equation 5 yields/gives the single equation of motion. Dans ce contexte tous les deux verbes sont-ils interprétés par donne ? La ...
3
votes
2answers
135 views

Utilisation du “lorsque” en logique

Je travaille présentement sur un travail de logique où l'on nous demande de traduire l'énoncé suivant en expression logique: La sortie Q est active lorsque l’entrée A est active et lorsque l’entrée ...
4
votes
6answers
208 views

2 is the oddest prime: équivalent français dans le même esprit?

En anglais, un jeu de mot qui joue sur la double signification du mot odd (étrange ou impair) nous donne un succulent : 2 is the oddest prime number → 2 est le plus étrange/impair des nombres ...
4
votes
2answers
298 views

The equation reads

Je me demande comment traduire correctement la phrase ci-après : After the simplification, the corresponding mth-order deformation equation reads Voici mon interprétation : Après la ...
0
votes
2answers
66 views

Meaning of “l'équation cesse d'être exactement vérifiée”

In reading a math paper, I came across the following sentence: Si l'on remplace les dérivées et/ou primitives littérales par leurs approximations, l'équation cesse d'être exactement vérifiée. The ...
4
votes
2answers
571 views

Differentiate and integrate as mathematical terms

I would like to know what the French verb is for 'to differentiate' and 'to integrate', as in “I am differentiating the curve y = x^2” and “I am integrating the line y = 3x”. I checked ...
0
votes
1answer
79 views

Translation of partie stable [closed]

I'm looking for the translation of the mathematical term Partie stable. I appreciate any suggestions.
14
votes
5answers
792 views

Combinatoricien vs combinatoriste

Une spécialité mathématique s'appelle la combinatoire. Les experts de cette spécialité sont tantôt appelés combinatoriciens, tantôt appelés combinatoristes. Quelles seraient des raisons ...
2
votes
2answers
272 views

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?

I'm reading a certain set of kindergarten/lower primary maths textbooks that is written by American authors for a non-American company. Whenever students are asked to identify the number of rectangles ...
4
votes
1answer
337 views

Les 20 et les 80

L’an dernier, j’ai travaillé avec plusieurs Africains, de différents pays : Côte d’Ivoire, Guinée, Maroc, Tunisie. Comme notre travail impliquait beaucoup de discussions avec des données ...