Questions tagged [mode-grammatical]
Indicatif, impératif, subjonctif…
79
questions
1
vote
0
answers
48
views
Why is "aux" necessary in "le parc aux pirates"?
In French, one can say
le parc aux pirates
While "des" may translate to "of the", "aux" can mean it too.
Which one should I use, and why should I use it?
1
vote
2
answers
57
views
Dois-je conjuger à l'impératif ce verbe dans cette phrase, quand je donne un ordre au public: "quelqu'un vient/s m'aider"?
Je commence à mélanger le Français avec l'Anglais car en Anglais si je veux demander l'assistance de quelqu'un, il faut que je dise "someone come with me please", et non pas "someone ...
1
vote
1
answer
58
views
sub. relative/ valeur du subjonctif
Dans la phrase suivante:
Il semblait que ce fût une personne enchantée de qui dépendissent le bonheur, la vie ou la fortune de tous
de qui dépendissent: s'agit-il d'une subordonnée relative? Le 'qui'...
1
vote
2
answers
110
views
“Sans quoi” peut-il être suivi par la phrase au présent ?
Range ta chambre, sans quoi tu ne pourras recevoir tes amis.
Le reportage montre l’urgence de certaines mesures à prendre, sans quoi la situation empirait de façon irréversible.
Dans les cas d’...
1
vote
2
answers
53
views
Est-ce que le choix du temps l'emporte sur le choix du mode?
Je vois très souvent ce genre de phrase: « Ça a bien marché, je ne pensais pas que ça pouvait arriver », mais il me semblait qu'il faille (ou fallait?) utiliser le subjonctif et non l'imparfait de l'...
3
votes
1
answer
167
views
Faut-il le subjonctif dans la phrase « malgré [le fait] qu'ils refusaient d'y croire »
Je sais que « le fait que » n'exige pas toujours le subjonctif, mais il me semble que presque tous les usages de cette expression parmi les francophones sont employés dans ce mode. Alors pourquoi « ...
2
votes
2
answers
392
views
Understanding when to use 'tu sois' (être imperative)
Beginner here! I am trying to understand why we use 'tu sois' (imperative form of être) rather than just 'tu es' in some contexts.
For instance, I have come across the sentence:
"Elle est triste ...
7
votes
1
answer
164
views
How can I use a French verb substantival? - For example to formulate a title?
In English: to live - living (Living on Earth): to cook - cooking (Title: Cooking of vegetables). I am specially interested in a substantival form for "Speaking"
3
votes
2
answers
131
views
When to use the first person plural form of imperative mood (disons, considérons, supposons, etc.)
Sometimes, I am puzzled about whether one can use the first plural form of the imperative mood in colloquial speech or in a more relaxed setting. Does the use of forms like
Disons, considérons, ...
2
votes
1
answer
182
views
Can "expliquer" be followed by "que" and the subjunctive?
I am reading Les désorientés by Amin Malouf. The hero, Adam, is writing to his friend, Naïm, both having left war-torn Lebanon (presumably, since the country is not named), many years before, to seek ...
2
votes
2
answers
1k
views
"Ne pas pouvoir croire que" + subjonctif ?
Est-ce qu'on emploie le subjonctif ou l'indicatif après ne pas pouvoir croire ? Par exemple :
Je ne pouvais pas croire que cela soit/ est vrai.
1
vote
1
answer
206
views
Why does a conjuction like “à moins que” take the subjunctive even though it expresses conditions?
Why isn't the indicative used after “à moins que”, if the action we are talking about has a great percentage of happening, or the imparfait, if the action is a bit far-fetched, and if they can be used ...
1
vote
1
answer
2k
views
Subjonctif ou indicatif à la forme négative et interrogative
Les tournures suivantes sont suivies de l'indicatif :
il est vraisemblable, il est convenu, il est probable, il est sûr, il
est vrai, il est évident, il est clair, il est visible, il est bien
connu,.....
0
votes
0
answers
239
views
« Avant que » : mode, temps et aspect
J'ai une question concernant le mode, le temps et l'aspect dans les subordonnées introduites par avant que.
J'ai compris qu'il y a un aspect accompli avec les formes composées et un aspect ...
3
votes
1
answer
120
views
« I know not how it was » [negative. cl. w/o do-support] : les outils d'un style ?
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of
the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had
been passing alone, on horseback, through a singularly ...
0
votes
2
answers
120
views
il faut trop que je taste or il faut je taste trop or il faut que je taste trop
il faut trop que je taste
il faut je taste trop
il faut que je taste trop
These three ways are confusing me which one means:
I have to taste too much
2
votes
1
answer
45
views
Verbs that take 'de' or 'à' in moods that are not the indicative
Originally I planned to ask what are the rules involving imperative mood verbs that take "de" or "à". Then I figured I should include the question in relation to the subjunctive, given that I have ...
3
votes
3
answers
146
views
Il n'y avait pas de jour où... ne... + verb tense/mood
I'd like to double-check my understanding of this construction in French. It seems that if you're being formal, you use l'imparfait du subjonctif, and otherwise, you use l'imparfait de l'indicatif (...
1
vote
1
answer
62
views
passé et devoir
J'ai certaines questions concernant l'emploi du verbe devoir au passé :
Il a dû partir.
Il devait partir.
Il dut partir.
Il aurait du partir.
Quand faut-il employer chacun temps ?
...
3
votes
1
answer
114
views
Emploi des temps
Pour quelles raisons plusieurs temps sont soit peu employés, soit ont pratiquement disparu ?
Il me semble que le passé composé a quasiment remplacé le passé simple. J'ai lu plusieurs thèses qui ne ...
0
votes
1
answer
120
views
Plus-que-parfait du subjonctif
Prenons cette proposition hypothétique qui emploie le plus-que-parfait du subjonctif :
Si j'eusse eu la possibilité, je t'eusse prêté ma voiture.
Je sais bien que ce temps du subjonctif est très ...
1
vote
1
answer
43
views
Can an imperative go at the end of a sentence?
There is a famous quote by Joseph Conrad...
In the destructive element immerse.
This demonstrates how an imperative can go at the end of an English sentence. Is the same true in French? When ...
1
vote
1
answer
254
views
Conditional Subjunctive
So, I was wondering what one would say if one had to use the conditional with a conjunction that takes the subjunctive. “J’y allais, quoiqu’elle n’irait pas.” Is this a good example? Does one just use ...
1
vote
1
answer
3k
views
Subjonctif: “J'espère que vous appréciez” or “que vous appréciiez”?
I saw this written as:
J'espère que vous appréciez.
But I was under the impression that this is the subjonctif and thus should be:
J'espère que vous appréciiez.
It seems to be written so often ...
5
votes
1
answer
99
views
Pourquoi cette phrase n'est-elle pas au subjonctif "Et est-ce qu’il y a d’autres mots de notre langue qui viendraient..."
C’est fascinant, hein ! Et est-ce qu’il y a d’autres mots de notre
langue qui viendraient aussi d’une langue très éloignée ?
Doit elle être écrite comme ceci ?
"Et est-ce qu’il y a d’autres mots ...
3
votes
1
answer
142
views
Pourquoi le subjonctif est-il utilisé dans ce passage: « mais je comprenais qu’il veuille la punir » ?
Dans L'Étranger, un personnage décrit une fille qui l’a trompé :
Il m’a demandé si je pensais qu’il y avait de la tromperie, et moi, il
me semblait bien qu’il y avait de la tromperie, si je ...
2
votes
1
answer
189
views
Le subjonctif est-il toujours hypothétique?
Lu aujourd'hui dans « Sally Jones — La grande aventure » :
C'est une chance que je t'aie rencontrée.
Le chef, celui qui dit ces mots, raconte à Sally Jones qu'elle lui a sauvé la ...
1
vote
0
answers
107
views
usage of conditional in news [duplicate]
I am reading French news (supposedly Francais Facile) and a usage of conditional has me confused.
Le président philippin l'a annoncé lui-même mais au conditionnel : le chef de la police de Malabang ...
2
votes
1
answer
814
views
« Ce n’est pas que », introduit-elle le subjonctif dans la proposition subordonnée ?
Ce n’est pas que Pierre Gringoire craignît monsieur le cardinal
ou le dédaignât.
Quelle est la règle selon laquelle les deux verbes dans ces phrases subordonnées, craindre et dédaigner, sont au ...
3
votes
1
answer
964
views
Subjonctif ou conditionnel après « jusqu'à ce que » mais avant « si » ?
Dans une phrase comme:
S'il restait peu de temps, je me dépêcherais jusqu'à ce que je finisse.
devrait-on utiliser le subjonctif ou le conditionnel pour le verbe « finir » ? Normalement, on ...
4
votes
3
answers
183
views
Understanding "comme elle eût récité une leçon"
This question is on this passage from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. Jérôme speaks the first line, and Alissa the second. They had noted certain 'ouvrages de piété vulgaire' at Alissa's ...
5
votes
1
answer
664
views
The use of the conditional vs. the subjunctive for similar looking purposes in Gide
The question is on the highlighted words in this passage from chapter 6 of La porte étroite by André Gide.
Le jour suivant, je me réveillai courbaturé, grippé, si souffrant que je ne me décidai qu’...
1
vote
1
answer
4k
views
I was going to (do something but)
How do you say I "was going to" (some verb), but something came up?
J'étais en train de? I know that is not exactly what I mean to say, because it suggests being in the middle of something, while ...
6
votes
2
answers
306
views
Does French have modal verbs?
I was reading about English modal verbs a few days ago, and on the same page the author pointed out that the French don't have modal verbs. Fair enough. They don't have the equivalent of our "shall" ...
3
votes
4
answers
250
views
Why is "redise" used here?
À ma mère
et que ce petit Patachou que je lui amène en
le tenant par la main
lui redise avec gratitude tout bonheur
de mon enfance
This is from Patachou, petit garçon by Tristan Derème
Is ...
2
votes
2
answers
102
views
Peut-on utiliser « avant que » dans ce contexte ? Can one use "avant que" in this context?
J'ai vu plusieurs fois le terme « avant que » + subjonctif pour parler du futur. Par exemple :
Je veux parler avec mon frère, avant qu'il ne parte.
Je veux exprimer que avant un état, il y avait ...
3
votes
1
answer
3k
views
“Je crois que tu devrais” or “je crois que tu doives”?
I recently learned the subjunctive and let's say I want to recommend something to someone and I want to say something along the lines of
I think you should try...
I think the right way should be
...
5
votes
1
answer
331
views
Usage du conditionnel contrevenant à la concordance des temps
Je voudrais savoir si la phrase suivante est correcte sur le plan grammatical :
S'il ne réussit pas à la joindre, cela pourrait poser problème.
On lit souvent qu'il y a une correspondance ...
2
votes
3
answers
895
views
Negatives and positives with subjunctives
Are these sentences correct:
Je ne pense pas qu'il ait compris.
Je pense qu'il n'a pas compris.
What is the logic involved or is this another "parce que c'est comme ça" rule.
0
votes
2
answers
168
views
Le dilemme du subjonctif! Où se place-t-il quand il y a deux verbes ?
Laquelle de ces phrases est correcte?
Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un qui puisse faire ça.
Je ne pense pas qu'il y a quelqu'un qui puisse faire ça.
Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un qui ...
0
votes
3
answers
2k
views
Verb with no subject (well, tu but you don't say tu it's implied)
How would i say verbs without a subject. Ex (in english) Do the dishes. (what verb conjugation would I use)
3
votes
2
answers
5k
views
Quel temps doit-on utiliser après « que » ?
On dit
tu es la fille la plus jolie que je connaisse
mais aussi
c'est par accident que je te connais
Quelle est la règle pour savoir quel temps utiliser ?
4
votes
2
answers
276
views
Mode après « que » remplaçant une autre conjonction
Je voudrais savoir s'il existe quelques particularités dans l'usage des temps et des modes des verbes après que qui remplace une autre conjonction (si, quand, parce que, etc.).
J'ai déjà trouvé qu'il ...
5
votes
2
answers
528
views
Usage of subjonctif and indicatif with “possible que”
I would like to make a sentence in French: “It was rather possible that I did not know ...”. I am just wondering which one is correct. Or, could you suggest the better one if both are incorrect or ...
2
votes
2
answers
6k
views
Tant que + subjonctif
J'ai lu partout que l'on suit toujours l'expression « tant que » de l'indicatif quand elle signifie « so long as ». Cependant, j'écoutais une chanson dont j'ai écrit les paroles ci-dessous :
Tant ...
2
votes
1
answer
8k
views
Dois-je utiliser le subjonctif après « Supposons que » ? [duplicate]
Je ne sais pas si on doit utiliser l'indicatif ou le subjonctif ici. Laquelle des phrases ci-dessous est correcte ?
Supposons que X et Y sont des espaces de Banach.
Supposons que X et Y soient des ...
2
votes
2
answers
772
views
Subjonctif dans les subordonnées
Il n'y a pas de tour de chien qui ne revient. (proverbe peu attesté)
J'aurais dit « qui ne revienne », sans bien savoir pourquoi, peut-être parce que le retour du tour est encore hypothétique au ...
3
votes
2
answers
161
views
"Le verbe trouver se conjugue au subjonctif quand il sert de complément au verbe pouvoir."
Je suis en train de corriger une phrase et je ne parviens pas à déterminer quelle est la forme correcte.
Il se pourrait toutefois que d’autres technologies dans ces langages
soient davantage ...
4
votes
2
answers
176
views
« Mais suis maintenant optatif D'avoir bon vin tant seulement » ?
En consultant l'entrée pour « optatif » au DMF (1330-1500), je remarque à l'adjectif :
I. - Adj. A. - [D'une pers.] "Désireux" : ...aucuns gens
fugitifz, Memoratifz par opportunité, De ...
2
votes
1
answer
132
views
What is the appropriate mood of the verb in the "see if" and similar contexts?
The question is on the mood of the verb "avoir" in the second sentence below.
Comme cette vieille femme ronfle! Il faut que je voie si elle a besoin de quelque chose.
(a) Can that "a" be changed ...