Questions tagged [négation]

Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
24 views

Quelle est la nuance entre « n’avoir qu’à » et « n’y avoir qu’à » ?

Exemple: Il n’y avait qu’à le mettre dehors. Il n’avait qu’à le mettre dehors. Il n’y avait qu’à y songer plus tôt. Il n’avait qu’à y songer plus tôt.
user avatar
  • 2,292
3 votes
1 answer
62 views

La négation de l'infinitif

On m'a dit que la négation de l'infinitif s'emploie ainsi: ne pas inf dans le cas le plus simple. Cependant, j'ai lu la phrase suivant dans un livre récemment, qui m'a interpellé : Souvent, elle ...
user avatar
1 vote
2 answers
91 views

Why is the 'pas' in n'importe quoi dropped?

As an A2 level learner in a foreign country, we were taught that it is imperative to keep the 'pas' in negations, and it's okay to drop the 'ne' in spoken French. But, I observe that the case is ...
user avatar
4 votes
3 answers
161 views

How can I understand "On ne peut trouver plus libre"?

The following sentence was written in a novel1: On ne peut trouver plus libre. DeepL translates this to: You can't get more free. I don't know how I could arrive at DeepL's translation. If I were ...
user avatar
  • 4,256
1 vote
0 answers
28 views

On n'est moins surpris qu'il se débrouille mal qu'on ne l'est qu'il y parvienne

Les embrouilles de Calma de Barry Jonsberg : Calma et Kiffo sont venus chez Jonno pour qu'il recueilles des informations au sujet du Pitbull, leur ennemi. -- Combien tu paies ? -- À toi de me le dire,...
user avatar
  • 2,142
1 vote
1 answer
74 views

« ne pas *infinitif* » mais pas avec « point » ?

On m'a toujours dit d'ajouter les mots « ne » et « pas, rien, jamais » avant l'infinitif, par exemple : Il est important de ne jamais oublier de mettre les mots négatifs avant l'infinitif ! ...
user avatar
3 votes
3 answers
192 views

What is the intent of "Cela ne nous dérange pas"?

This is in the context of an email exchange, so no body language or voice tone. If I ask someone the question: Alors, est-ce que ce plan s'intègre bien? And they reply: Cela ne nous dérange pas. Is ...
user avatar
2 votes
1 answer
83 views

"Il n'existe pas d'individu humain qui n'ait de goûts esthétiques" - why is "pas" dropped? [duplicate]

In "Entré en philo", Jean-Paul Jouary says... "Il n'existe pas de société humaine sans diverses formes de création artistique, et il n'existe pas d'individu humain qui n'ait de goûts ...
user avatar
1 vote
1 answer
48 views

On n'arrêtera pas les antibiotiques jusqu'à ce que l'on (ne) fasse (pas) un deuxième scan

On n'arrêtera pas les antibiotiques jusqu'à ce que l'on ne fasse pas un deuxième scan. On arrêtera les antibiotiques seulement après les résultats du deuxième scan, au cas où ce serait possible. Les ...
user avatar
  • 2,142
0 votes
1 answer
43 views

Mon emploi n'est pas plus stable que mon couple

Un chez-moi à mon coût d'Éric Brassard : À l'enracinement du propriétaire s'oppose la liberté du locataire. Le locataire est par essence plus mobile et certains ne veulent pas s'engager à rester au ...
user avatar
  • 2,142
2 votes
2 answers
63 views

Il (ne) possédait pas moins de quatorze calculatrices

Catastrophe à Huggagie City d'Adam Cece : Ug Ugg adorait les maths. Ce sont des choses qui arrivent, me direz-vous. Sauf qu'Ug Ugg était un jeune troll de onze ans, et que les trolls, en règle ...
user avatar
  • 2,142
1 vote
1 answer
43 views

Sans montrer (ni / d') effroi ni colère

Il demeure immobile, sans montrer ni effroi ni colère. Il demeure immobile, sans montrer d'effroi ni colère. Il demeure immobile, sans montrer effroi ni colère. Je pense que les deux premières ...
user avatar
  • 2,142
4 votes
2 answers
60 views

je ne veux pas que: "des" or "de"?

I know what the translation is for "He doesn't read books": Il ne lit pas de livres. But how about "I don't want him to read books"? Which of the following are correct? Je ne ...
user avatar
0 votes
1 answer
99 views

which words can replace "pas" on a negation

I just saw the following sentence in my notes, but I am convinced it is wrong : 'Tu ne te promènes souvent.' I know some works can be used instead of pas like plus, but I am betting souvent is not one ...
user avatar
  • 255
4 votes
1 answer
333 views

What's the difference between: 'Je ne peux pas venir' and 'Je peux ne pas venir'?

Puisque tu es si occupé, tu peux ne pas venir avec nous, mon pauvre chéri. Shouldn't the ne..pas comme before and after pouvoir? Why are they put after it?
user avatar
  • 867
1 vote
2 answers
67 views

Je ne pense pas que ni elle ni moi n'avions anticipé que cet accord comprendrait les enterrements, mais

Bonjour, The Truth de Savannah Brown : Quoi qu'il en soit, on avait passé un accord tacite dans le but de terminer nos études sécondaires l'une à côté de l'autre ; je ne pense pas que ni elle ni moi ...
user avatar
  • 2,142
3 votes
2 answers
181 views

Ne pas aimer (un) autre homme / d'autre homme

Bonjour, Dans L'enfant de Maupassant : Je n'ai pas aimé d'autre homme que toi... Promets-moi de ne pas l'abandonner. Je ne comprends pas très bien l'usage de la preposition de ici. Y a-t-il une ...
user avatar
2 votes
2 answers
62 views

Je n'en peux plus de t'attendre

In Karen Ann’s song “Jardin d’hiver” there’s a line saying “Je n'en peux plus de t'attendre”. If I were to say this (I’m not a native speaker) I’d probably use “je ne peux plus t’attendre”. Are both ...
user avatar
  • 123
0 votes
0 answers
37 views

Virgule avant un « que » corrélatif et aprés des éléments coordonnés sur lesquels est imposée une restriction par « ne »

La formulation suivante me pose un petit problème. de toute ma vie je n'ai apparemment jamais lu, entendu et bien sûr utilisé que la dernière forme. Est-ce qu'il faut une virgule après « utilisé », ...
user avatar
  • 37.3k
2 votes
1 answer
53 views

How does « Je ne lis rien que de monstrueux » = « Je ne lis (rien) que des monstruosités »?

On Apr 25 2016, radouxju answered that « Je ne lis rien que de monstrueux » = « Je ne lis (rien) que des monstruosités » (I only read montruous things). Please see the question in this subject line. ...
user avatar
2 votes
1 answer
122 views

Why is 'lève-toi' when positive but 'ne te lève pas' when negative?

It is lève-toi when positive, but ne te lève pas when negative. Why does the pronoun itself and its position change? Is this an inconsistency? What does native speakers think about it?
user avatar
  • 483
1 vote
2 answers
72 views

Excepting "savoir", how does "quoi" function as a general second negator?

Outwith je ne sais quoi and savoir, how does "ne quoi" function? Can you negate other verbs with "ne quoi"? Here are some examples. Can misanthropes exclaim "je ne connais ...
user avatar
3 votes
3 answers
244 views

Does ne ... que sometimes not mean "only"?

The following came from this French.SE question; I don't understand the bolded sentence very well: Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère. Elle ne ...
user avatar
  • 4,256
2 votes
2 answers
167 views

Use of "ne guère" (or a replacement thereof) in conversation

When I first learned French, I came across the adverb guère used in negation to mean "hardly", "barely", or other similar words. Recently, while reviewing negation in French, I ...
user avatar
  • 259
5 votes
2 answers
749 views

Why can « de » go with plural noun in negation?

I've encountered these sentences in a textbook: Vous ne faites plus de fautes. Nous ne prenons pas de vacances. Je n'ai pas mes papiers. Je ne mange pas de pommes. Je n'ai pas d'animaux. I know ...
user avatar
  • 201
1 vote
1 answer
52 views

Negation in French

"N'aura nul lieu" translated to English directly means "shall not have no place". But it seems to mean "shall have no place". So I wonder how negation works in French.
user avatar
  • 235
1 vote
1 answer
137 views

Why "c'est plus pareil" translates to "It's not the same" ?

I was translating a song lyric and saw that the expression "c'est plus pareil" translates to "it's not the same". This translation doesn't make sense to me, as there are no ...
user avatar
0 votes
1 answer
73 views

Does `ne` and `pas` have a different meaning?

Pas de problème. Means: No problem. Here we are using pas do describe not. Roksana a seize ans et elle ne va plus au lycée depuis deux semaines. Means: Roksana is 16 years old and she not going more ...
user avatar
  • 531
0 votes
1 answer
57 views

Does double negation confirm or annihilate the original negation

I am trying to understand whether adding a second negation word to a sentence confirms the negation to cancels it out. Take the sentence: Il n'y a qu'un livre dans le sac (1). This can be translated ...
user avatar
1 vote
1 answer
135 views

Negation without pas

Salut ! Ma situation financière est pire que je ne le pensais. Google translates the above as: My financial situation is worse than I thought. Is the 'ne' in the French sentence above optional? ...
user avatar
1 vote
2 answers
74 views

Does "ne" not negate words that are already negative?

In the sentence "Rien ne peut arrêter ça." [Nothing can stop it.] the word "ne" seems to me to be doing nothing. It seems like the sentence should be "Rien peut arrêter ça.&...
user avatar
3 votes
2 answers
92 views

Il n’est pas jusqu’à l’Antarctique qui ne soit pollué

According to Oxford-Hachette French dictionary, this is translated as ‘even the Antarctic is polluted’ and I can’t wrap my head around this translation. I can’t figure out the construction used which ...
user avatar
3 votes
2 answers
82 views

Je ne comprends pas « tu as que »

Je suis en train de regarder Marseille sur Netflix. Est-ce que l'on peut m'expliquer cette phrase de saison 1, épisode 3, 21:53. T'as qu'à le garder vu que tu l'as déchiré. Contexte: un homme parle ...
user avatar
2 votes
3 answers
189 views

Understanding the grammar of "Nul n'aurait pu le dire"

I believe I understand the meaning of "Nul n'aurait pu le dire", but I'm unsure about the grammar. First of all, am I correct in thinking that aurait pu is the plus-que-parfait? Second, why ...
user avatar
  • 139
2 votes
2 answers
53 views

Quel article après le construction « [suj.] + (ne?) + [v.b.] + que » ?

J'ai entendu cette construction plusieurs fois dans le discours quotidien, mais je n'arrive pas à trouver la règle exacte. Par exemple, je crois que je peux dire : Je veux que du saumon pour le dîner ...
user avatar
4 votes
3 answers
269 views

Personne n'a faim vs personne a faim

Je comprends pas la logique dans la phrase "personne n'a faim" qui, à mon avis, signifie d'une part "personne" donc le contraire de tout le monde et d'autre part "n'a faim&...
user avatar
  • 217
2 votes
2 answers
74 views

Using ne...ni...ni with rien and personne

I want to say the following sentences in French. Please see if my attempts are correct! I am not going to eat or drink anything. Je ne vais rien ni manger ni boire. or Je ne vais rien manger ni boire. ...
user avatar
3 votes
1 answer
56 views

Is pas and non plus separated in dual verb constructions?

I want to say "I can't work here either" in French. Should I say "Je ne peux pas non plus travailler ici" or "Je ne peux pas travailler ici non plus" What are the rules ...
user avatar
2 votes
1 answer
120 views

N'a pu in a technological context

I recently asked in chat about this Windows notification I saw: Like me, Reyedy found this omission of pas a little too literary for the context. But Pas un clue went on to find several more examples:...
user avatar
  • 16.8k
1 vote
1 answer
49 views

"Je doute qu'aucun d'eux (ne)"

According to electronic translation, the sentence Je doute qu'aucun d'eux ne comprenne ton discours. means I doubt any of them understand what you're saying. This translation may not be perfect, ...
user avatar
  • 143
0 votes
2 answers
89 views

"J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne" vs "J'ai peur que vous deviez y aller en personne." [duplicate]

I've come across with the following sentence: J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. I thought it meant something like "I'm afraid you shouldn't go there in person" because of ...
user avatar
  • 189
3 votes
3 answers
126 views

Négation en français courant

Quand est ce que je peux retirer le "ne" négatif en français courant ? par exemple, je dis "je n'ai pas vérifié" ou "j'ai pas vérifié" ?
user avatar
6 votes
3 answers
196 views

Ne littéraire or something else

My French homework quotes Michel Serres as saying: « Tout le monde vient d’ailleurs, ce qui n’empêche qu’il ne soit chez lui ici. » I can’t wrap my head around why there’s no ’pas’ in the second ...
user avatar
  • 139
0 votes
2 answers
65 views

Use of definite article with negation after infinitive

I'm taking the coffee break French course and one of the lessons the instructor uses both: je ne mange pas de viande je ne peux pas manger la viande The first one I understand, but the second with ...
user avatar
0 votes
2 answers
286 views

What is the negation of the sentence - J’habite dans une jolie maison

As we were taught that for indefinite articles, in negation they change to de. In the sentence - J’habite pas dans une jolie maison, there is no change of une to de. Why is that?
user avatar
  • 1
4 votes
1 answer
150 views

« ne + infinitif + pas » au lieu de « ne pas + infinitif »

Les Misérables, p. 875 : Une bête à bon Dieu écrasée, une plume tombée d'un nid, une branche d'aubépine cassée, les apitoyait, et leur extase, doucement noyée de mélancolie, semblait ne demander ...
user avatar
  • 377
3 votes
1 answer
132 views

What is the grammatical reason to use "n'ont pu" instead of "n'ont pas pu"? [duplicate]

My understanding of the French grammar rule is that "ne" and "pas" come together for negations. But, apparently, it is not so in the following case: Beaucoup de gens n'ont pu en revenir vivants ...
user avatar
1 vote
3 answers
200 views

Using the negative in French

Can you say "Il n'y a aucune de bananes" or would it be "Il n'y a aucun de bananes"? Would "aucun" have to agree with the feminine noun "banane"?
user avatar
0 votes
1 answer
33 views

I have a doubt regarding french negation [closed]

Can someone please tell me, that in a negative sentence, does 'du' change into anything? I'm really confused🤔
user avatar
  • 1
4 votes
1 answer
326 views

"Pas classe" or "pas de classe"?

In a French textbook, it was printed "Il n'y a pas classe." Is there no need for 'de' in this negative sentence? Should it not be "Il n'y a pas de classe"?
user avatar

1
2 3 4 5 6