Questions tagged [négation]

Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
452 views

En quoi « de part ni d’autre » veut-il dire « to either party » ?

J'ai rencontré ce syntagme prépositionnel ici: Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre ». Wordreference indique : it's legalese for "either party". ...
1
vote
1answer
116 views

I don't think anyone/anything … where to negate?

I know that 'I haven't seen anyone' is 'Je n'ai vu personne', but how would you translate 'I don't think I saw anyone'? One solution that comes to mind is 'Je pense que je n'ai vu personne', but ...
2
votes
1answer
374 views

Pas vs. Non quelle est la différence?

Quel est la différence entre 'pas seulement' et 'non seulement'!?
2
votes
1answer
862 views

Why is the “pas” missing?

I just read an article on lemonde.fr about the French police trying to break open an iPhone and saw this: six téléphones sur les 141 analysés en 2014 « n’ont pu être traités » And could anyone ...
5
votes
1answer
143 views

Why is the following sentence expressed in the negative “ne … pas” instead of the affirmative?

« Pauvre Rylas... Combien de fois ne me suis-je pas disputé avec ce vieil homme... Je n'arrive pas à croire qu'il est mort... » "Poor Rylas... How many times I argued with that old man... I ...
4
votes
1answer
346 views

Comment « n'en pouvoir mais » a-t-il evolué pour signifier « ne rien pouvoir » ?

Cette réponse a entamé cette locution verbale, qui est expliquée ici d'où je cite partiellement : N'en pouvoir mais [...] Mais pour la comprendre, il faut savoir que cette forme est très ...
3
votes
3answers
330 views

En quoi est-ce que la négation de « cesser », « pouvoir », « savoir », « oser » n'est pas littéralement vraie ?

Source: p 149, The difficulties of the French language explained (1854) par George Boyle T[eacher]. There are four verbs, which, unless when they stand alone in a sentence, do not admit of pas. ...
5
votes
2answers
214 views

Is “en” a pronoun or preposition in “n’en pouvant plus”?

The question is on en as occurring as highlighted in this excerpt from Voltaire's Candide. Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros. Il s’avisa un beau ...
1
vote
1answer
218 views

Negating participles and gerunds

I am trying to ask how to negate participles and gerunds and will use examples that may or may not be idiomatic, as follows: (a) pouvant de patience (b) en pouvant (c) en pouvant de ...
3
votes
5answers
6k views

What is the meaning of the word “rien” in the sentence “Ne vous préoccupez de rien !”?

Does this sentence: Ne vous préoccupez de rien ! mean: Do not worry about anything! ≠ Worry about nothing! or: Do not worry about the smallest things! (Those things are nothing important....
3
votes
1answer
1k views

The word order of “de ne pas avoir à”

Je suis [contente/content] de ne pas avoir à te trimballer ! I always thought that you have to place a verb or an auxiliary verb like avoir between ne and pas, so I wonder why this is not the case ...
1
vote
2answers
597 views

What is the construction used in negating with “ne pas” (but not ne..pas)?

I am in in Québec City for a five day vacation. One sentence I entered into google translate is "I regret not studying French more", and google translate gave me the following: Je regrette de ne ...
0
votes
2answers
317 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je n'...
3
votes
2answers
112 views

Why is the partitive article missing from “on ne gardait pas trace de ces choses-là”?

Why do we have pas trace instead of pas de trace as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus? Sur le pas de ma porte, j’ai trouvé le vieux Salamano. Je l’ai fait entrer et il m’a appris ...
14
votes
3answers
72k views

“Je ne sais quoi”: with or without “pas”?

In English we have this stupid expression Je ne sais quoi, which is of course really a French expression. But the thing is, I don't actually know if this is valid French. Would I say: Je ne sais ...
3
votes
2answers
2k views

How to make a negative passive sentence?

Where do we put the "ne ... pas" in a negative passive sentence? For example, for Le chat attrape la souris. the passive would be La souris est attrapée par le chat. What if I want to say “Le ...
3
votes
3answers
280 views

La négation de la phrase “Mon travail est intéressant”

Est-ce que la négation de la phrase "Mon travail est intéressant" est: "Mon travail est n'intéressant pas"? Ou "Mon travail n'est pas intéressant"? Et pourquoi? Merci.
5
votes
1answer
1k views

Using ne + plus que vs. ne + que

I've realized I'm a bit fuzzy on using ne + plus que versus ne + que, and I'm having a surprisingly hard time finding help on Google. For example, how would "il ne manque plus que ça" differ from "il ...
4
votes
2answers
275 views

The meaning of “plus” (more/anymore)

I wonder what the meaning of the word plus is in the following sentence: Attendre simplement que la somme de vos rechargements ne dépasse plus 250€. Right now I understand it like: "Simply wait ...
2
votes
2answers
690 views

Translation of “Je n’ai fait celle-ci plus longue”

A quote attributed to Blaise Pascal Je n’ai fait celle-ci plus longue que parce que je n’ai pas eu le loisir de la faire plus courte. is often translated I have made this longer than usual ...
5
votes
3answers
5k views

L'utilisation de « du » dans « pas du tout »

Je sais que la traduction de « not at all » est « pas du tout », mais pourquoi « du » et pas « de » ? J'ai pensé qu'en général le mot « pas » est suivi de « de », comme « je n'ai pas de voiture », ou ...
3
votes
2answers
104 views

Omission du /l/ de « plus »

Selon ce podcast, on ne prononce pas soigneusement le /l/ du mot plus (au sens négatif) dans le registre familier; donc on entend parfois /py/. Est-ce vrai partout ? Je ne crois pas que je l'aie ...
4
votes
3answers
1k views

“Tu n’as aucun accent” or “Tu n’as pas aucun accent”?

I am reading a beginners book to learn French. Somewhere in the book there is this sentence: Tu n’as aucun accent ! You have no accent! My question is, shouldn't it be "Tu n'as pas aucun accent !...
4
votes
2answers
946 views

Quelle différence entre « personne » et « plus personne » ?

Cette question fait suite à cette réponse magistrale de Yves la France : Le y dans "s'y connaître" a donc remplacé le "à/en quelque chose" de la tournure originale, que pour ainsi dire plus ...
6
votes
2answers
611 views

Quelle est la différence de sens des phrases négatives suivantes ?

Dans le cas suivant, est-il nécessaire d'employer « de » ou puis-je dire également « un » ? Est- ce que le sens change si j'emploie « de » ou « un » ? A. Dans ces phrases, le COD est nié: Il ne ...
5
votes
1answer
2k views

Négation introduite par « pas moins de »

Prenons l'exemple suivant : L'entreprise a déposé pas moins de 745 brevets cette année. Est-ce correct ? Ne devrait-on pas plutôt écrire : L'entreprise n' a pas déposé moins de 745 brevets ...
10
votes
2answers
3k views

La tournure « Pas tout le monde (ne) peut… » est-elle correcte ?

Je pense que nous avons tous rencontré le cas de la tournure donnée en titre. Nous connaissons aussi les tournures équivalentes acceptées : Ce n'est pas tout le monde qui peut… Tout le ...
7
votes
2answers
622 views

Est-il acceptable d'omettre « pas » ou « point » après un verbe à la forme négative sans complément ?

Il est acceptable (quoique peut-être un peu désuet) de ne pas mettre de « pas » ou « point » après un verbe à la forme négative : Bon sang ne saurait mentir. Cependant, quand le verbe n'est pas ...
8
votes
2answers
3k views

Construct with “personne” and “pas”

Would "No one has arrived" be "personne n'est pas arrivé" or "personne n'est arrivé"? In which case will the "pas" absorbed by personne as in "Personne ne me connaît ici"? Or "personne" never goes ...
2
votes
2answers
188 views

« Être plus … que », « être aussi … que » et négation

Elles (ne) sont (pas) plus importantes que dans le passé et Elles (ne) sont (pas) aussi importantes que dans le passé Quelle est la différence entre les deux? (avec et sans « ne … pas », donc 4 ...
9
votes
6answers
1k views

Omission of “ne” in “ne … personne”

I already know that “ne” is often omitted in spoken French, for example, “je sais pas” instead of “je ne sais pas". However, I wonder if “ne” can also be omitted in other structures, notably with “...
8
votes
3answers
861 views

La phrase « y pouvoir » est-elle utilisée seulement dans un sens négatif ?

Sur http://linguee.com/, j'ai trouvé beaucoup d'entrées pour je n'y peux rien qui veut dire que je ne peux rien faire « à » ce dont je parle, mais je n'en ai pas trouvé une seule pour j'y peux. ...
2
votes
5answers
2k views

How to say “we didn't have fun there” in French ?

Nous sommes allés à la piscine. I then want to say that we didn't have fun there because the water was too cold. Can I say: Nous n'allons pas eu nous amuser parce que l'eau était trop froide. ...
8
votes
1answer
3k views

Non, pas, non pas

Dans la phrase La singularité de chaque soldat, pas leur identité, est dissoute. peut-on interchanger pas avec non ou non pas ? Quel est le plus correct ? La singularité de chaque soldat, pas ...
2
votes
3answers
215 views

Le sens de « Personne ne l'a pas fait » ?

Je me demande ce que « Personne ne l'a pas fait » veut dire: « tout le monde l'a fait » ou « il n'y a pas de gens qui l'ont fait » ?
3
votes
2answers
989 views

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ?

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ? Par exemple: Il n'y a pas de doute que ... Il n'y a aucun doute que ...
2
votes
2answers
821 views

« Fit-il pas mieux que de se plaindre ? »

Le Renard et les Raisins est la fable la plus courte de Jean de La Fontaine (voir aussi). Elle compte uniquement 8 vers: Certain renard gascon, d'autres disent normand, Mourant presque de faim, ...
3
votes
2answers
77 views

Faut-il écrire « rien agit sur le corps » ou bien « rien n'agit sur le corps » ?

Faut-il écrire ? Rien agit sur le corps ou bien Rien n'agit sur le corps
2
votes
2answers
160 views

What is the role of “ne” in the translation of “Make Harry get it!”?

In the French translation of Harry Potter a l'ecole des sorciers, the sentence “Make Harry get it!” (it being the post, i.e. letters) is translated as Harry n'a qu'à y aller. This seems to me to ...
8
votes
4answers
532 views

Is it “n'y rien comprendre” or “n'y comprendre rien”?

Les télégrammes fusent, les journaux s'y mettent, personne n'y comprend rien. In personne n'y comprend rien there is, I presume, the idiom c'est à n'y rien comprendre. If so, why is it in this ...
2
votes
3answers
453 views

What does a sentence starting with “pas” mean?

I was looking at an Air Bnb posting and the host said House rules | Pas d'arrivée après 22h. Does this mean "no arrivals before 22h" or "no arrivals after 22h"? To my (very limited) knowledge, "...
3
votes
1answer
580 views

French styles for negative statements

Can someone explain the meanings and differences among the following: n'est pas n'est-ce pas ce n'est pas C'est pas Are they equal and are differences about formal and informal speech?
3
votes
2answers
435 views

Le sens, la provenance et l’emploi de « point du tout »

J’ai une question sur une tournure que j’ai rencontré dans le livre L’épave du Cynthia, écrit au dix-neuvième siècle par Jules Verne. Malarius est un enseignant à une école. Docteur Schwaryencrona, ...
2
votes
0answers
2k views

« Ne pas faire d’erreur » ou « ne pas faire d’erreurs » : singulier ou pluriel ? [duplicate]

A l'origine la consigne1 est : Être attentif et ne pas faire d’erreurs. Malgré l'attention que l'on porte à l'objet de notre occupation, on peut commettre une ou plusieurs erreurs. Doit-on ...
1
vote
0answers
23 views

Usage of “ne” in comparative sentences [duplicate]

In this sentence: À la fin de l'histoire, il était plus sage qu'il n'avait été au commencement. What is the purpose of the n' if no negative is being formed?
6
votes
2answers
271 views

D'aucuns vs. aucun

How comes does d'aucuns mean some while aucun means none? Example: Comme d’aucuns le disent, ...: As some people say, ... Aucun Anglais ne demanderait ça: No Englishman would ask this
4
votes
1answer
165 views

Peut-on omettre « ne » avec « ni » ?

Je lisais un texte et j'ai trouvé une phrase qui utilisait ni en négation et qui pourtant omettait le ne… Et je me demandais si c'était une faute ou bien si c'était voulu et valide. Peut-on dans une ...
2
votes
3answers
2k views

« Ne » et « ni » en fonction des infinitifs et des verbes conjugués

P. 248 de Schaum's Outline of French Grammar, 5e édition de Mary Crocker : Ni may be used more than twice. Il ne veut ni lire, ni écrire, ni étudier. = He wants neither to read, nor to write, ...
2
votes
3answers
200 views

N'importe quoi n'importe quand

Do not do everything anytime! Comment peut-on traduire cela? Peut-être Ne fais pas n'importe quoi n'importe quand ! Je n'aime pas cette phrase, mais je ne sais pas comment traduire autrement.
1
vote
2answers
2k views

Voix passive et négation avec un adverbe modificateur

Comment peut-on traduire la phrase ci-après : The train has not been announced yet. Est-ce que je dois la traduire par : Le train n'a pas été encore annoncé, Le train n'a été pas encore ...