Skip to main content

Questions tagged [noms-propres]

Nom sans définition spécifique, qui n'acquiert un sens que par référence.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
694 views

The omission of definite articles for the title of a book

I was just wondering if anyone knew why the definite article is omitted here: L'auteur de Rouge et Noir. Do you know the grammatical rule behind it? I have done a fair bit of reading and the only ...
Lily's user avatar
  • 21
5 votes
2 answers
140 views

Dit Names and Gender

According to Wikipedia, there's a feminine form of the French-Canadian "dit" name spelled "dite", as in, Josephine Roy dite Lauzon. That was the only specific name I could find ...
Robert Chapin's user avatar
2 votes
2 answers
449 views

pronunciation of Robinson Crusoe in French

Daniel Defoe wrote Robinson Crusoe. Why is Crusoe pronounced in French as Cru-so-ay and Defoe as De-foh, whereas Crusoe is pronounced in English as Kroo-soh?
jkien's user avatar
  • 123
1 vote
1 answer
28 views

Usage moderne : transformation de noms de famille par ajout d'article et suffixation

Dans La Petite Fadette de George Sand, histoire qui met en scène, entre autres, le personnage du père Barbeau et de sa femme, la femme de celui-ci est appelé « la Barbeaude ». Quel était, du temps de ...
LPH's user avatar
  • 1
2 votes
2 answers
83 views

What does the term "les Grands" mean in the context of history?

Reading some French texts about historical aspects of France, I have often found the expression "les Grands". For instance, you can read it in this Wikipedia article about the civil wars ...
Charo's user avatar
  • 426
1 vote
1 answer
220 views

How to pronounce "Herbrand" in French?

In mathematical logic, we have Herbrand theorem and Herbrand normal form which are named after Jacques Herbrand. Now I need to know the exact pronunciation of "Herbrand" (of which I only ...
M. Logic's user avatar
  • 113
2 votes
1 answer
59 views

Petites capitales dans les mononymes et particules nobilaires

Comme l’éditeur de StackExchange ne permet pas le rendu des petites capitales, celles-ci seront signalées dans la suite par du gras. L’on préconise l’usage des petites capitales pour les patronymes ...
Fauve's user avatar
  • 1,731
2 votes
2 answers
288 views

Pourquoi le prénom `Wilhelm' se dit-il `Guillaume' en Français?

Les noms propres restent invariables dans toutes les langues, mais je ne comprends pas pourquoi le prénom Allemand Wilhelm (Wilhelm aussi en Anglais) se dit Guillaume en Français? Par exemple: L'...
user avatar
0 votes
1 answer
74 views

Comment distinguer les noms propres ? [closed]

En particulier les prénoms et noms de familles lorsqu'ils nous sont inconnus. A part grâce à leur initiale en majuscule, comment peut on les différencier des noms communs, verbes, adverbes, adjectifs ...
WaterBearer's user avatar
4 votes
1 answer
13k views

« Zoprack » L'emploi du verlan et les noms de marques

Dans la chanson L'instant X par Mylène Farmer, le mot zoprack m'intéresse au niveau de la productivité de la langue et l'argot. Les paroles : Papa Noël quand tu descendras du ciel Du fun, du ...
livresque's user avatar
  • 2,664
0 votes
1 answer
99 views

Do we say "je vais à Les Angles" or "je vais aux Angles" ? [duplicate]

I learnt that in French, "à les" is contracted to "aux." But I also learnt that we don't alter a proper name. So the name of the ski resort is "Les Angles"... So ... must we say "Je vais à Les Angles" ...
user23022's user avatar
5 votes
3 answers
582 views

Pays de Galles: is "Galles" a plural?

For the purpose of the question How and when was the name "Pays de Galles" constructed in French? - itself linked to: When was the name of Wales first mentioned in Romanian, and in which ...
cipricus's user avatar
  • 324
1 vote
2 answers
169 views

Usage des traits d'union dans les toponymes

Sur certaines pages Wikipédia, j'ai remarqué une utilisation qui me semble exagérée des traits d'union dans les noms propres. Pour citer quelques exemples : La page de la station de métro "Canal du ...
Char siu's user avatar
  • 123
9 votes
1 answer
404 views

Pourquoi 'cartésien' au lieu de 'descartésien' ?

On pourrait s'attendre à ce que l'adjectif pour Descartes soit 'descartésien'. D'autres noms de famille longs sont conservés intégralement, donc ça ne peut pas être ça. Et on comprendrait plus ...
Mathieu Bouville's user avatar
1 vote
2 answers
99 views

Le genre de « Spa » (eau de Spa)

Ma question porte sur l'eau de Spa. Si on commande un verre d'eau de Spa, dit-on : « garçon, un spa » ou « une spa » ?
prinver's user avatar
  • 451
6 votes
3 answers
2k views

Why is the name Bergson pronounced like Berksonne?

The English Wikipedia says the name of the philosopher Henri-Louis Bergson is pronounced [bɛʁksɔn] in French, instead of [bɛʁgsɔ̃]. What is the historical/cultural reason behind this pronunciation? ...
Ignatius's user avatar
  • 163
3 votes
2 answers
104 views

Utiliser « web » ou « Web » dans les rapports écrits en français

Est-ce que j'utilise « Web » ou « web » dans un rapport écrit en français ?
Hayat Bellafkih's user avatar
4 votes
1 answer
148 views

L'expression "à la Saint-Glinglin"

Je te rendrai ton argent à la Saint-Glinglin. Les paysans avaient l’habitude de payer leurs dettes après leur récolte (moisson, vendange…). Ils payaient donc par exemple à la Saint-Michel… mais pas à ...
Dimitris's user avatar
  • 28.4k
4 votes
1 answer
1k views

Quels sont les noms de pays qui s'emploient sans article?

Quels sont les pays dont le nom s'emploie sans article? Cette question est différente de « Je viens d'Allemagne » ou « je viens de l'Allemagne » ? ...
chqrlie's user avatar
  • 815
2 votes
1 answer
451 views

L’Amérique ou les Amériques ?

J'ai récemment lu "Les Amériques". Mais Amérique étant (à ma connaissance) un nom propre je me suis demandé pourquoi prenait-il ici la marque au pluriel. La signification est-elle différente ?
Ced's user avatar
  • 2,239
3 votes
1 answer
171 views

Comment les adjectifs qui se référent aux personnes sont-ils formés?

En anglais, il y a des adjectifs qui sont formés par l'addition d'un suffixe à un nom tels que kafkaesque, Wagnerian, et Trotskyite (ou Trotskyist). Ces adjectifs caractérise le style des œuvres des ...
Maroon's user avatar
  • 2,127
5 votes
1 answer
776 views

Les mots composés de Nom + -iste

Les plus anciens termes en -iste ou –ien dans la langue française remontent aux guerres de religion, avec les Papistes, les Calvinistes, les Luthériens", explique Marc Arabyan. "Les termes en –iste ...
Adri Dev's user avatar
  • 350
2 votes
3 answers
103 views

Université de X, Université X, X Université (où X le nom d'une ville)

Selon mon expérience, la structure standard pour l'appellation d'une université nommée d'après le nom d'une ville est : Université de Nulle Part où « Nulle Part » est le nom de la ville. Ex. : ...
Dimitris's user avatar
  • 28.4k
4 votes
1 answer
316 views

Le nom d'Aristotélēs en français (Aristote : pourquoi pas de « l » ?)

En grec Ἀριστοτέλης (Aristotélēs) ; en anglais Aristotle ; en italien Aristotele ; en espagnol Aristóteles ; en allemand Aristoteles ; en roumain Aristotel ; or, en français Aristote. Pourquoi le l a ...
Dimitris's user avatar
  • 28.4k
11 votes
2 answers
2k views

Comment savoir utiliser H muet ou H aspiré dans les noms de gens ?

Aujourd'hui j'ai cherché si le nom "Harry" utilise un H muet ou un H aspiré. Heureusement j'ai trouvé "d'Harry Potter" et "Mariage d'Harry et Meghan" enligne qui m'a ...
CJ Dennis's user avatar
  • 1,120
1 vote
1 answer
124 views

Nom propre employé comme nom commun : première lettre en majuscule ou non ?

Un livre donne comme exemple : Un hercule est un homme très fort. Tandis qu'un autre donne : Cet homme est un Tartuffe. Pourquoi cette différence à savoir hercule avec un h minuscule et ...
Dimitris's user avatar
  • 28.4k
0 votes
2 answers
113 views

Prononciation usuelle du nom propre « Jeanneney » ?

Y a-t-il une manière plus usuelle qu'une autre de prononcer le nom (Jean-Noël) Jeanneney ? Le cas échéant est-ce deux ou trois syllabes, Jean (\ʒɑ̃\) ou Jeanne (\ʒan\) ou (\ʒa.nə\)... (\ne\), le e ...
user avatar
2 votes
2 answers
274 views

Proper translation for “The Love Boat”

Would you say Le Bateau D'Amour or Le Bateau de L'Amour to translate from the English "The Love Boat?"
llentz's user avatar
  • 21
4 votes
2 answers
190 views

"De" suivi d'un nom propre en "De"

Doit-on plutôt dire la formule de De Moivres ou la formule de Moivres Et la règle de D'Alembert ou la règle d'Alembert
Plimee's user avatar
  • 393
6 votes
2 answers
2k views

Using “Hexagone” to describe France

Our teacher told us that “l'Hexagone” was a rather French way of describing France (because apparently France looks like a hexagon). So when would it be appropriate to use? What prepositions would one ...
S.L's user avatar
  • 199
1 vote
1 answer
894 views

When are capital letters required on product names?

When are capital letters required in product names?
user16023's user avatar
7 votes
3 answers
689 views

Pronunciation of the letter sequence vowel + ill + a in the name "Guillard"

According to various online sources (1, 2), in the letter sequence vowel + ill the ll should be pronounced as the English "y", or [j] in the IPA. This rule seems to apply in general, e.g. in the word "...
EpicBroccoli's user avatar
1 vote
2 answers
625 views

Do you contract the article when it's part of a name or title? [duplicate]

I would like to say, "Here is the latest notification (notice) from Le Monde (the newspaper)". Voici la dernière notification du Monde. What makes me uncomfortable is that the definite article "Le"...
ktm5124's user avatar
  • 1,484
5 votes
1 answer
324 views

What is the difference between "Persan" and "Persique" in French?

There are two translations for "Persian" in French: "Persan" and "Persique". For example, "Tapis Persan" for "Persian Rug" but "Golfe Persique" for "Persian Gulf". What's the difference? Are they ...
user8699074's user avatar
4 votes
1 answer
450 views

How do you form plurals of proper nouns in French?

I found a list of rules for forming plurals from regular nouns, which states that last names aren't changed when pluralized (just the article changes). Does this also apply to proper nouns? (ie How ...
Kolichikov's user avatar
10 votes
1 answer
384 views

Pourquoi emploie-t-on un article pour le nom d'un pays ?

There are already great questions and answers about when to use an article before a country name, and what it implies, including « Je viens d'Allemagne » ou « je ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.4k
2 votes
1 answer
129 views

Sur la signification du nom « pif » en Pif et Hercule

Pif signifie soit un gros nez soit (avoir) du flair, de la perspicacité. Je me demande si le nom de ce personnage d'animation célébré a du rapport avec l'un des sens de ce mot devenu nom propre ; s'...
ΥΣΕΡ26328's user avatar
1 vote
2 answers
625 views

How can English Speakers pronounce Sorin?

I am doing a presentation and I need to reference someone named "Sorin". I watched a quick video of his lecture and to my surprise his name (when read out loud by another speaker) sounded like "Son-...
Fraïssé's user avatar
  • 113
0 votes
0 answers
70 views

Genre des villes [duplicate]

On dit « Paris la belle » mais « le Vieux-Québec » (et encore « C'est si beau, Paris », mais je comprends que l'emploi du démonstratif pourrait expliquer ce dernier). Do city names: All have the ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.4k
1 vote
1 answer
98 views

Capitalization of articles in titles when moved to the end

A client doesn't want to order items using initial la, le, de, etc. but instead by the first « important » word. Some of the phrases are trademarks, so we can't just omit these words. In the client's ...
Yimin Rong's user avatar
3 votes
1 answer
120 views

What does "les" + Singular Proper Noun mean?

What does "les" + singular proper noun signify? For example, what does les Jean mean? "Johns"? In the sense of: "People like Jean"?
Geremia's user avatar
  • 292
3 votes
1 answer
424 views

Phrase as ship name: With or without article?

The names of French ships include an article, if the name is an adjective (e.g. La Glorieuse), otherwise they have no article (e.g. Capricorne). There are a few exceptions such as La Motte-Picquet, ...
user avatar
5 votes
1 answer
2k views

Pourquoi le participe passé « devenu » doit-il s'accorder au féminin singulier ?

Narzair semble être devenue une ville dangereuse. Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi il faut que le participe passé « devenu » s'accorde avec le nom féminin singulier « une ville » dans cette ...
Con-gras-tue-les-chiens's user avatar
4 votes
2 answers
148 views

Article for king, capital, etc. of country

I saw an article from Le Monde in which the king of Thailand is referred to as roi de Thaïlande. This surprised me as I thought cases like this require an article (roi de la Thaïlande), like we say ...
user11550's user avatar
  • 4,503
3 votes
2 answers
773 views

La Reine des neiges - why plural?

Recently, I was on holiday in Paris. During my stay, I saw some French posters related to the film "Frozen". The French title, "La Reine des neiges" literally translates to "The Queen of snows" - in ...
RobertG's user avatar
  • 133
5 votes
4 answers
212 views

Elision of vowels

Why is there no elision in the following sentence from "Le Petit Nicolas" : la maison de Eudes... Should it not read "la maison d'Eudes"? Or is it something to do with euphonics?
Carla Gordon's user avatar
3 votes
2 answers
241 views

Comment orthographier les préfectures du Japon ?

I was just wondering how native French speakers commonly spell 京都: "Kyoto" or "Kyôto"? And how about 東京 and 大阪: "Tokyo/Osaka" or "Tôkyo/Ôsaka"? Do they follow certain rules of spelling? I can only ...
Con-gras-tue-les-chiens's user avatar
1 vote
1 answer
115 views

If an article is part of the name, do you still contract it with à or de ? [duplicate]

If one were, for example, near the Les Gobelins stop on the Paris metro, would they say "Je suis à Les Gobelins," or "Je suis aux Gobelins" ? Same thing, another example sentence: "Je me souviens de ...
temporary_user_name's user avatar
1 vote
1 answer
8k views

Must I use “la”, “le”, “l'” etc. in front of country or city names? [duplicate]

When I use Google translate, I get: China -> Chine etc. However according to this French Country Names, la, le, l' etc are in front of country names. Is Google wrong? If I write Distance de ...
Tony's user avatar
  • 289
4 votes
2 answers
2k views

Accentuation des majuscules pour le nom d'une personne

On a déjà discuté l'accentuation des majuscules ailleurs sur ce site, mais dans les commentaires sur cette question, quelqu'un a suggéré que certaines personnes préfèrent ne pas accentuer la majuscule ...
user avatar