Skip to main content

Questions tagged [onomatopées]

Interjections qui simulent un bruit ou un son particulier.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
5 answers
12k views

Onomatopée(s) représentant le bruit que fait une personne qui engloutit/mastique bruyamment sa nourriture : nuances de « glouglou » ?

On explique que le nom du personnage Pac-Man (du jeu vidéo bien connu de Namco), est basé à l'origine sur la langue japonaise : « paku-paku (パクパク), an onomatopoeic Japanese word for gobbling something ...
4 votes
2 answers
126 views

Quel est le nom du son de vibration des lèvres indiquant la perplexité ?

Je transcrit actuellement des enregistrements de discussions entre une chercheuse et ses participants. Il est important que toute hésitation, le son, et parfois même le ton de la phrase soit ...
5 votes
2 answers
2k views

Etymologie et origines de "bof"

J'aurais souhaité savoir quelles sont les origines de l'onomatopée "bof", utilisée pour décrire quelque chose de médiocre, de peu plaisant. En effet, je n'ai trouvé aucune source mentionnant l'...
1 vote
2 answers
120 views

Quel est l'équivalent du québécisme « ayoye » en français général etc. ?

L'interjection ou onomatopée « ayoye » [ajɔj] est un québécisme (Usito, attesté en 1912 TLFQ ; Wiktionnaire, Offenbach/Boulet ; différentes graphies aioulle, ayoi etc.) basé sur la contraction de aïe ...
1 vote
2 answers
223 views

L'onomatopée « ti-galop » du cheval pour enfant ?

Je connais une expression/onomatopée qu'on emploie au Québec (à tout le moins) quand on « fait le cheval pour un enfant » qu'on a sur ses genoux : « ti-galop » (on répète à chaque mouvement). On ...
3 votes
1 answer
125 views

Où entend-on le « beding-bedang », entend-on autre chose etc. ?

« Les premiers temps, il [ un paraplégique qui se déplace avec des cannes ] tombait partout » [ ... ]. « On était au restaurant et on entendait beding bedang. On se disait : Voilà André qui arrive. » (...
1 vote
1 answer
96 views

Comment "baf" était une onomatopée? Comment évoquer ce qui est épais, enflé, goulu ?

bâfrer — Wiktionnaire (XVIe siècle) Peut-être du moyen français bauffrer. Dérivé de l’onomatopée baf évoquant ce qui est épais, enflé, goulu. Peut-être des langues germaniques baf (« lèvre »). How ...
1 vote
1 answer
3k views

Quelle est l'onomatopée du « bâillement » ?

Quelle est l'onomatopée du bâillement (de bâiller « ouvrir involontairement la bouche en inspirant profondément et en contractant les muscles du visage », TLFi) ? J'ai identifié « haaaa » avec 4 « a » ...
4 votes
2 answers
128 views

Comment transposer l'emploi des « crickets » signifiant le silence ou l'absence de communication ?

"I asked him where things stand on the contract. All I heard was.... (crickets)." (Urban Dictionary) "She promised to give me a progress report last week. Since then --- crickets "(...
4 votes
1 answer
1k views

Quelle est l'onomatopée des pièces de monnaies tombant dans un pot percé d'une fente ?

Quelle ononmatopée(s) représenterai(en)t le son que font des pièces de monnaies tombant dans un pot percé d'une fente ou dans une tirelire ?
0 votes
0 answers
894 views

Quelle séquence d'onomatopée(s) reproduit le mieux le battement du coeur ?

Quelle (séquence d') ononmatopée(s) ou de syllabe(s) représente(nt) le plus couramment/littérairement/fidèlement le battement du coeur humain, avec combien de répétitions et quelle ponctuation en ...
8 votes
3 answers
1k views

Origine onomatopéique de « chatouiller »

Étonnamment, « chatouiller » serait une onomatopée. Pourquoi ? Chatouiller pourrait également être rapproché du latin catullire (être en chaleur) qui aurait évolué en catulliare et aurait eu le sens ...
16 votes
6 answers
20k views

What are French equivalents to the English “um”, “so”, “uh”, etc.?

I'm talking about Speech disfluency or hesitations in speech while your brain is still thinking about what to say. “Um, er, uh, so, yeah, you know, like, etc.” In French, how are these expressed? ...
5 votes
3 answers
728 views

Comment traduire ザワザワ (zawazawa), onomatopée japonaise désignant un bruit de foule ?

La langue japonaise dispose d'une onomatopée pour représenter le brouhaha, le tohu-bohu, le bruit confus produit par une foule. Il s'agit de ザワザワ (zawazawa). On la trouve souvent dans les mangas. Je ...
5 votes
2 answers
4k views

Onomatopée du coup de poing au corps?

Lorsqu'on imagine un coup de poing assené au visage, une onomatopée venant souvent à l'esprit est pif! ou paf!. Le mot pif a en plus la vertu d'être associé au nez dans la langue populaire, de manière ...
1 vote
1 answer
148 views

envoi de textes avec des onomatopées

I found a friend to learn French with (we are both native English speakers). We text each other and I am wondering if there are French versions of common texting onomatopoeias. Here are the ones I use ...
5 votes
4 answers
5k views

Le cerveau qui « fait des zzzt! zzzt! » et celui faisant des « bulles » ?

Il arrive que la complexité perçue d'un objet ou les trop nombreux tenants et aboutissants d'un mot, d'une expression ou d'une réflexion puissent laisser perplexe, pantois ou je ne sais trop. C'est à ...
3 votes
1 answer
694 views

Is “miaou” as a word used in flirting ?

I have been reading an article about flirting in French.. One of the funny things, that I don't believe.. that a man in France uses miaou (the sound of cat) to flirt with a woman ... Is this true ...
5 votes
1 answer
2k views

« Pis demain je m'en vas su' madame lon la ! / Pis lundi je reviens ! » : madame qui ?

Pis demain je m'en vas su' madame lon, là [lon, la/lon-la/lon la] ! Pis lundi je reviens ! Un dimanche au matin, Tout comme au jour de l'An (1987), La Bottine souriante. Dans cette chanson à ...
0 votes
1 answer
1k views

Le « hou » onomatopéique et exclamatif : précisions sur certains emplois, adéquations ?

— Robins : Hou ! hou ! — Marions : Dieus ! Ch'est il qui la hue ! / Robin, dous ami, comment vait ? [ Jeu de Robin et Marion, Adam de La Halle, 13e s. (manuscrit col. 2, l. 9) ] Au TLFi, on ...
6 votes
1 answer
3k views

How to spell "wow"?

I've read the exclamation "Ouah!" in books, and my dictionaries say it's pronounced, well, like it's spelled. (In English it would be "Ooah!" or "Wa!") At the same time, I hear the word "wow" a lot ...
7 votes
2 answers
17k views

Doit-on écrire « et », « hé », « eh », ou…?

Une question que je me pose souvent en transcrivant par écrit du langage parlé, doit-on écrire : Et Hé Eh … ? Il y a différents contextes possibles, peut-être que ces différentes orthographes sont ...