Questions tagged [oral]

Particularités de la communication orale (dialogue, discussion, discours, élocution), ainsi que leur transcriptions à l'écrit.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
3 answers
280 views

Confusion in lyrics of the song "Je te laisserai des mots"

I am a new French learner (currently pursuing A2), so my ears are still untrained to catch the subtle nuances of the language. There's this song lyrics that's been puzzling me. The song is quite ...
user avatar
1 vote
1 answer
144 views

Tu l'as jamais (ta femme) vue ?

Bonjour, Dans Féerie pour une autre fois I : -- Couche-toi Arlette ! Allonge-toi !... -- Ah dis, verte ! dis ! Je peux pas m'empêcher de faire ma remarque !... J'aime pas la voir verte !... -- Je te ...
user avatar
  • 211
0 votes
2 answers
49 views

What is this direct object "le" for, and what is this "à" for?

The following is spoken by a social worker who works for the DPJ ("Directeur de la protection de la jeunesse") in Québec. (Note: I'm copying a large excerpt, partially for context, and ...
user avatar
  • 4,256
0 votes
1 answer
58 views

What nuance does "C'est" add in this semi-informal, spoken context?

The following is spoken by a social worker (in a documentary TV show1) who works for the DPJ ("Directeur de la protection de la jeunesse") in Québec. (Note: I'm copying a large excerpt, ...
user avatar
  • 4,256
0 votes
3 answers
82 views

« On va même pouvoir y manger dedans » : qu'ajoute l'emploi du pronom « y » dans cette phrase ou ce discours ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
user avatar
0 votes
1 answer
83 views

« Il va y en avoir » prononcé « il va n'en avoir » ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
user avatar
1 vote
1 answer
67 views

« Comme tous les châteaux du Moyen Âge » où tous est prononcé \tut\ se compare-t-il à la prononciation d'une finale muette au Québec ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
user avatar
2 votes
4 answers
104 views

Naguère et Jadis dans la langue orale

Quelqu'un peut-il me préciser la fréquence d'utilisation des mots Naguère et Jadis. N'ayant jamais entendu ces mots dans la langue orale, j'ai peur de me ridiculiser si je les utilise entre amis. Ce ...
user avatar
0 votes
1 answer
63 views

Is there a way to be notified if there is an irregular pronunciation?

For example crier in the future simple form is crierai and it is conjugated just like parler-parlerai BUT! as it was pointed out in this video to me https://youtu.be/IEbpqZSBUFY?t=285. the ...
user avatar
  • 113
2 votes
3 answers
246 views

(Il) faut que je pars (paːʁ) : nouvelle tendance ?

J'ai entendu, pas mal de fois, des personnes dire : (Il) faut que je pars au lieu de (il) faut que je parte Je suis sûr d'avoir entendu paːʁ et pas paːʁt. Est-ce qu'une nouvelle tendance ? Est-ce ...
user avatar
  • 26.5k
1 vote
3 answers
569 views

Fast spoken French: Is "pour" removed in "Selon moi, pour se changer..."?

I found lots of video clips about Nouvelles en Français facile and they keep it at A1 and A2 levels and some videos are at B1 levels. I'm watching an video right now and they say (1) Selon moi, ...
user avatar
  • 531
1 vote
1 answer
96 views

What does "tout le côté des fois accrochage" mean?

Here is a sentence from the recording of Leçon 27 of Le nouveau taxi (B1). This is the explanation from a psychologist of why some people are addicted to their jobs: C'est une grosse recherche en ...
user avatar
  • 231
0 votes
0 answers
167 views

Quelle séquence d'onomatopée(s) reproduit le mieux le battement du coeur ?

Quelle (séquence d') ononmatopée(s) ou de syllabe(s) représente(nt) le plus couramment/littérairement/fidèlement le battement du coeur humain, avec combien de répétitions et quelle ponctuation en ...
user avatar
7 votes
2 answers
710 views

What's the word equivalent to, "Announcement! Announcement!" or "Attention! Attention!"

In the French speaking parts of Switzerland, when an announcement comes on the speaker says something like: cir-key-ont, cir-key-on (in my best phonetical spelling possible) Seems like there is a ...
user avatar
  • 383
4 votes
1 answer
403 views

Is it correct to say "dois-je" in a discussion?

I was talking with someone that gave me a form to fill, and I asked him: "Quand dois-je le retourner?" I feel like using "dois-je" in a normal discussion is odd and hard to ...
user avatar
4 votes
1 answer
356 views

Que veut dire l'expression, utilisée à l'oral: "Stainbeu", au Québec

Note: J'écris "au Québec" dans le titre, mais c'est peut-être plus régional que le Québec au complet je ne le sais pas. J'habite en Mauricie. Exemple d'utilisation; Hey stènebeu qu'il n'...
user avatar
6 votes
2 answers
288 views

D'où vient ce T de liaison? → Je suis à l'heure > Ch't'à l'heure

En théorie : Je suis allé. Tu es inquiète. À l'oral (au moins au Québec) : Ch't'allé.     [ʃta.le] T'é (t)inquiète.     [te.tẽ.kjɛt] L'existence d'un contraste ...
user avatar
  • 11.3k
2 votes
2 answers
110 views

Breaking up numbers into groups when speaking?

I find myself shorting things like house numbers and years similarly to how I would in english without thinking about it. Usually grouping numbers to make it rattle off easier. It seems to have worked ...
user avatar
  • 23
2 votes
1 answer
111 views

"Il s'avait aimé" vs. "Il savait aimer"

If you're having a conversation with someone, and you hear: "Il s'avait aimé." ("He had loved himself.") (aimer is used as an example) How would you know that the person didn't say: "Il savait aimer," ...
user avatar
2 votes
5 answers
440 views

Les différents langages du français [closed]

Je sais que l'utilisation du français à l'écrit est assez différent du français oral avec par exemple 'maintenant' à l'écrit et "mainant" à l'oral. " il y a " à l'écrit et "y'a" à l'oral, "je peux" et ...
user avatar
  • 201
6 votes
1 answer
377 views

Prononciation du prénom Anne

Aujourd’hui au Québec, on prononce [an] le prénom Anne, comme probablement dans la majorité de la Francophonie. Cependant, quand on parle de Sainte-Anne (la personne ou un lieu nommé d’après elle), il ...
user avatar
  • 11.3k
3 votes
6 answers
235 views

How do the French people typically say, 'I already have a good feeling about them'?

'Sorry, it’s not the time for my doom and gloom. I have to be honest, I won’t pretend to know exactly what those new attractions are, but I already have a good feeling about them.' I was watching an ...
user avatar
2 votes
2 answers
120 views

How do the French people typically say, 'has had its moment'?

'Our sea resort hotel has had its moment. But our profits have suffered after that, and it's really put the owner in a bad mood. Well, it was good while it lasted. But never mind that now.' I was ...
user avatar
-1 votes
3 answers
594 views

How am I supposed to understand spoken French? [closed]

I've been learning French and reading and writing it is easy. But understanding spoken French is hard because many consonants are not pronounced, and they speak so fast, blurring the entire sentence ...
user avatar
1 vote
4 answers
170 views

« Reprends sur toi » en langage familier du Québec : emploi particulier de la préposition pour orienter le sens ?

Hey chose, y’a 3 tirs que t’as pas bloqué, gros agrès. Reprends sur toi, montre-nous que t’as des couilles. Ce qu’on veut c’est des jeux blancs. Rien de moins. [...] (source) On ...
user avatar
4 votes
3 answers
609 views

« Putain », « merde » et « bordel » : sont-ils grossiers ?

I know obviously their meaning, (a little bit of) their etymology and the like as well as, more or less, their usage in colloquial speech. I have heard that some teachers (professeurs du secondaire) ...
user avatar
  • 26.5k
0 votes
1 answer
66 views

Aidez-moi à comprendre ce que les gens disent dans ce podcast [closed]

Bonjour ! Je suis en train de transcrire un podcast fascinant pour un projet mais je ne comprends pas quelques phrases que disent les interviewés, dont beaucoup ont un accent ou parlent très vite. 2:...
user avatar
  • 305
3 votes
1 answer
168 views

Le yod indu en français populaire et autres particularités du français québecois au subjonctif présent du verbe être?

Les verbes qui ont un yod [j] à certaines formes connaissent l'alternance [...] un y quand le [j] est présent, un i sinon. [...] La langue populaire tend à introduire un yod indu à la finale [.....
user avatar
2 votes
2 answers
86 views

Is it considered acceptable to insert the standalone, exclamatory "coïncidence" like this?

Chloé et Sarah vivent toutes les deux, coïncidence, à Tokyo. Chloé et Sarah ont toutes les deux, coïncidence, 30 ans. In conversation, I tend to use "coïncidence" parenthetically like this ...
user avatar
4 votes
3 answers
1k views

Is it natural to use “quoi” at the end of a sentence in texting?

I know people often add “quoi” at the end of phrases in spoken French but is it natural to use it when texting/speaking online? For example, I texted my friend “donc ça c’est ma journée ET ma soirée ...
user avatar
  • 2,674
3 votes
3 answers
2k views

Colloquialism for “see you later”

I have heard/seen both "À tout à l'heure" and "À tout alors" used for the English phrase "see you later". Are these both correct?
user avatar
  • 383
4 votes
3 answers
118 views

Que disent les français pour se corriger en parlant ?

Alors en anglais on dit « or » dans ce contexte ("I bought some more milk. Or, bread") donc qu'est-ce qu’on dirait en français ? J’ai vu « ou alors » sur wordreference mais je ne suis pas sûr si on ...
user avatar
  • 2,674
1 vote
1 answer
73 views

“Any question?” in French?

In my French class, I heard my professor say something like “De question ?” to ask if we any question. Did I hear this right? If so, what is the grammatical structure of “de”? I'd thought it should ...
user avatar
10 votes
7 answers
4k views

Does French have the English "short i" vowel?

I'm wondering about the "short i" vowel that exists commonly in American English in words like "India, tick, lid". Note, this vowel seems a bit unstable in English and gets merged with others in the ...
user avatar
2 votes
3 answers
146 views

Comment dirait-on « Will do! » ou « On it! » pour accepter quelque chose ?

Alors en anglais y’a beaucoup de façons d’accepter une requête. Sure thing, got it, on it, will do, etc. La seule façon que connais en français c’est « d’accord » mais pour moi c’est trop simple. Qu’...
user avatar
  • 2,674
2 votes
3 answers
168 views

Genre d’un adjectif dans une affirmation entre général et particulier, utilisant la 2e personne du singulier

Dans le contexte de l’oralité, lorsque quelques hommes discutent entre eux de généralités rapportées à quelques personnes, il est possible qu’ils utilisent un pronom singulier pour introduire la ...
user avatar
  • 11.3k
8 votes
2 answers
2k views

Seeking colloquialism for “just because”

I know that “juste parce que” means “just because” but if I wanted to use this as a statement rather than as part of a sentence, is there a colloquial way of saying this? Why do you want to go to ...
user avatar
  • 383
2 votes
1 answer
217 views

What is the filler phrase some French keep saying that is pronounced like German word "lecker"?

I suppose the meaning must be something like 'easy' or 'okay' or 'I see' or but there are tons of possibilities. The sound of it is pretty much like the German word "lecker".
user avatar
  • 23
4 votes
2 answers
402 views

L'emploi de « là » en fin de phrase (interjection, particule) est-il plus fréquent en français du Québec/Canada qu'en français métropolitain ?

L'emploi de là comme interjection servant à renforcer ce qui vient d'être dit (dont on discute ici et là) et comme particule servant à renforcer un démonstratif (...celui-là ; ou indirectement : ...ce ...
user avatar
7 votes
3 answers
6k views

French movies/videos with French subtitles

I would appreciate it if you would introduce me to some sources of free downloadable videos/films in the French language accompanied by French subtitles (either treating of mathematics or of any ...
user avatar
1 vote
1 answer
42 views

Identification de propos dans une vidéo (d'Élie Yaffa du 10 janvier 2019) ?

Dans une vidéo un rappeur en invite un autre à un combat1 : Armand, tu vas recevoir demain le contrat par huissier, signé par moi-même, à Universal, comme t'as demandé à l'attention de [nom de l'...
user avatar
6 votes
2 answers
488 views

Spelling of “je” and “ge” as “ze”

The question: Why is "Je" sometimes written as "Ze" (and other words with similar sounds) The context: Recently, I have been reading a graphic novel aimed at kids in which a kitten gets lost and is ...
user avatar
  • 61
5 votes
2 answers
175 views

Formules de salutation avec ou sans séparation des genres ?

Un sujet plutôt classique avec pas mal de questions dans FSE (ex. ici), mais n'étant pas un locuteur natif, je me pose toujours des questions sur la bonne approche. De nos jours, faut-il utiliser des ...
user avatar
  • 26.5k
13 votes
2 answers
481 views

Francophones seem to end sentences of emotion with "quoi"?

(yes, I know this question already exists: What is "quoi" as an interjection at the end of a sentence? but its talking about quoi in a different context and doesn't fully answer my question) ...
user avatar
  • 271
6 votes
2 answers
309 views

Translation of "mind you" in French

His advice wasn't very helpful. I'm not criticizing him, mind you. The fact remains, mind you, that the second album, The Least We Can Do Is Wave to Each Other, is far superior. How can we render “...
user avatar
  • 26.5k
3 votes
1 answer
269 views

En veux-tu? En voilà/En v’là!

Je lisais hier dans un roman l’expression « en veux-tu, en voilà », qui ne pose pas vraiment de question en dépit de la tournure interrogative qu’elle contient. En lisant, j’ai senti une ...
user avatar
  • 11.3k
4 votes
1 answer
127 views

How does one decipher plural from non-plural in verbal speech?

I've been learning French on and off (online) for a few years. I really like it, but I don't think I've ever had this much trouble learning new things. I'm learning plural words, which are relatively ...
user avatar
  • 141
2 votes
2 answers
7k views

Comment « tu es » est devenu « t'es »?

Je me demande comment et quand « tu es » a donné « t'es » dans le français parlé relâché et comment s'appelle ce phénomène de la langue orale. Est-ce un type d'élision ? Dans ...
user avatar
  • 26.5k
0 votes
1 answer
37 views

« Qui » peut-il devenir « qu' » à l'oral ?

J'ai entendu C'est lui qu'a dit ça. Le locuteur a voulu dire (je crois) C'est lui qui a dit ça. Qui ne donnant pas qu' devant une voyelle, c'est une faute. Faute grave pour un non natif. Dans ...
user avatar
  • 26.5k
1 vote
1 answer
422 views

Différence entre l'oral et l'écrit concernant l'emploi de « pas » et de « non »

Une lettre non reçue peut avoir des graves conséquences. Les livres de grammaire disent que devant un adjectif, un participe ou un adverbe (non loin) il faut employer non. Cependant l'usage (surtout ...
user avatar
  • 26.5k