Questions tagged [oral]

Particularités de la communication orale (dialogue, discussion, discours, élocution), ainsi que leur transcriptions à l'écrit.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
1 answer
148 views

Qui qu'ils sont

The excellent series « Je voudrais qu'on m'efface » has some behind-the-scenes videos, such as « Du roman à la série », where one gets a sample of modern Montréalais French. (The series itself has ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
0 votes
1 answer
38 views

Tournure « quitte que je quitte » ?

J'ai trouvé cette tournure dans Féerie pour une autre fois I : Quitte que je quitte la Butte que c'est devenu plus que vampires... qui démordent pas de me saigner blanc... j'irai attendre à Saint-...
ovide's user avatar
  • 251
0 votes
1 answer
49 views

« Il va continuer d'avoir [quelque chose] » impersonnel ?

Il va continuer d'avoir [du développement, des questions etc.]. On trouve parfois cette tournure impersonnelle dans la transcription de propos tenus à l'oral (1, 2). Devrait-on normalement retrouver ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
87 views

Emploi de 'tschüss'

Selon Le Figaro le mot allemand tschüss peut s'utiliser pour dire « au revoir » et prendre congé. Il a été intégré oralement dans la langue française, au même titre que le « ciao » italien et le « bye ...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
1 vote
2 answers
44 views

« S’entendre », « viser », « se dire » ou autre?

Mon programme de la semaine est très chargé et toi tu es en vacances la semaine prochaine. Pour le cinéma, on pourrait …s’entendre sur le 10 janvier. …viser le 10 janvier. …se dire le/au 10 janvier. …...
user avatar
0 votes
1 answer
75 views

Des cas où la prononciation attendue diffère de la phonologie des graphèmes/phonèmes rattachés aux lettres restantes avec l'apostrophe ?

L'apostrophe peut « indiquer que certaines lettres sont escamotées lorsqu’on veut imiter la langue parlée » (BDL) ; ceci peut même inclure un espace, par exemple « aut’chose » (autre chose). Connaît-...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
97 views

Is it possible to have tag questions based on the -tu particle with 'nous' or 'vous' as subject (Quebec)?

I've been living in Quebec for a few years now and speak pretty well I think, yet have suddenly been told that when asking questions: Vous avez-tu... Nous avons-tu... are wrong, yet all these are ok:...
Dave's user avatar
  • 115
4 votes
1 answer
137 views

Un adjectif possessif peut-il renvoyer à un nom prononcé postérieurement dans la phrase?

Une phrase prononcée par mon interlocutrice Mireille m'a laissé perplexe: Bénédicte et ses filles ont souhaité un bon anniversaire à leur mère. La raison pour laquelle j'ai été confondu est que je ...
Johan Buret's user avatar
2 votes
3 answers
8k views

Confusion in lyrics of the song "Je te laisserai des mots"

I am a new French learner (currently pursuing A2), so my ears are still untrained to catch the subtle nuances of the language. There's this song lyrics that's been puzzling me. The song is quite ...
Shreyan Das's user avatar
1 vote
1 answer
147 views

Tu l'as jamais (ta femme) vue ?

Bonjour, Dans Féerie pour une autre fois I : -- Couche-toi Arlette ! Allonge-toi !... -- Ah dis, verte ! dis ! Je peux pas m'empêcher de faire ma remarque !... J'aime pas la voir verte !... -- Je te ...
user avatar
0 votes
2 answers
62 views

What is this direct object "le" for, and what is this "à" for?

The following is spoken by a social worker who works for the DPJ ("Directeur de la protection de la jeunesse") in Québec. (Note: I'm copying a large excerpt, partially for context, and ...
silph's user avatar
  • 4,356
0 votes
1 answer
63 views

What nuance does "C'est" add in this semi-informal, spoken context?

The following is spoken by a social worker (in a documentary TV show1) who works for the DPJ ("Directeur de la protection de la jeunesse") in Québec. (Note: I'm copying a large excerpt, ...
silph's user avatar
  • 4,356
1 vote
3 answers
85 views

« On va même pouvoir y manger dedans » : qu'ajoute l'emploi du pronom « y » dans cette phrase ou ce discours ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
0 votes
1 answer
102 views

« Il va y en avoir » prononcé « il va n'en avoir » ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
74 views

« Comme tous les châteaux du Moyen Âge » où tous est prononcé \tut\ se compare-t-il à la prononciation d'une finale muette au Québec ?

Dans une séquence de film on entend un enfant dire : Le château fort qu'on va faire, là, les murs vont être large « comme ça », Il va être plus gros que ma maison, plus haut que les arbres, Il va, il ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
2 votes
4 answers
109 views

Naguère et Jadis dans la langue orale

Quelqu'un peut-il me préciser la fréquence d'utilisation des mots Naguère et Jadis. N'ayant jamais entendu ces mots dans la langue orale, j'ai peur de me ridiculiser si je les utilise entre amis. Ce ...
user28770's user avatar
0 votes
1 answer
74 views

Is there a way to be notified if there is an irregular pronunciation?

For example crier in the future simple form is crierai and it is conjugated just like parler-parlerai BUT! as it was pointed out in this video to me https://youtu.be/IEbpqZSBUFY?t=285. the ...
uhu23's user avatar
  • 113
2 votes
3 answers
639 views

(Il) faut que je pars (paːʁ) : nouvelle tendance ?

J'ai entendu, pas mal de fois, des personnes dire : (Il) faut que je pars au lieu de (il) faut que je parte Je suis sûr d'avoir entendu paːʁ et pas paːʁt. Est-ce qu'une nouvelle tendance ? Est-ce ...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
1 vote
3 answers
579 views

Fast spoken French: Is "pour" removed in "Selon moi, pour se changer..."?

I found lots of video clips about Nouvelles en Français facile and they keep it at A1 and A2 levels and some videos are at B1 levels. I'm watching an video right now and they say (1) Selon moi, ...
euraad's user avatar
  • 571
1 vote
1 answer
107 views

What does "tout le côté des fois accrochage" mean?

Here is a sentence from the recording of Leçon 27 of Le nouveau taxi (B1). This is the explanation from a psychologist of why some people are addicted to their jobs: C'est une grosse recherche en ...
Yuxiao Xie's user avatar
0 votes
0 answers
667 views

Quelle séquence d'onomatopée(s) reproduit le mieux le battement du coeur ?

Quelle (séquence d') ononmatopée(s) ou de syllabe(s) représente(nt) le plus couramment/littérairement/fidèlement le battement du coeur humain, avec combien de répétitions et quelle ponctuation en ...
Thélée_Lavoie's user avatar
7 votes
2 answers
736 views

What's the word equivalent to, "Announcement! Announcement!" or "Attention! Attention!"

In the French speaking parts of Switzerland, when an announcement comes on the speaker says something like: cir-key-ont, cir-key-on (in my best phonetical spelling possible) Seems like there is a ...
Mou某's user avatar
  • 373
4 votes
1 answer
751 views

Is it correct to say "dois-je" in a discussion?

I was talking with someone that gave me a form to fill, and I asked him: "Quand dois-je le retourner?" I feel like using "dois-je" in a normal discussion is odd and hard to ...
user avatar
4 votes
1 answer
1k views

Que veut dire l'expression, utilisée à l'oral: "Stainbeu", au Québec

Note: J'écris "au Québec" dans le titre, mais c'est peut-être plus régional que le Québec au complet je ne le sais pas. J'habite en Mauricie. Exemple d'utilisation; Hey stènebeu qu'il n'...
Simon Dugré's user avatar
6 votes
2 answers
349 views

D'où vient ce T de liaison? → Je suis à l'heure > Ch't'à l'heure

En théorie : Je suis allé. Tu es inquiète. À l'oral (au moins au Québec) : Ch't'allé.     [ʃta.le] T'é (t)inquiète.     [te.tẽ.kjɛt] L'existence d'un contraste ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.3k
2 votes
2 answers
180 views

Breaking up numbers into groups when speaking?

I find myself shorting things like house numbers and years similarly to how I would in english without thinking about it. Usually grouping numbers to make it rattle off easier. It seems to have worked ...
Gray's user avatar
  • 23
2 votes
1 answer
113 views

"Il s'avait aimé" vs. "Il savait aimer"

If you're having a conversation with someone, and you hear: "Il s'avait aimé." ("He had loved himself.") (aimer is used as an example) How would you know that the person didn't say: "Il savait aimer," ...
Peter Henry's user avatar
2 votes
5 answers
461 views

Les différents langages du français [closed]

Je sais que l'utilisation du français à l'écrit est assez différent du français oral avec par exemple 'maintenant' à l'écrit et "mainant" à l'oral. " il y a " à l'écrit et "y'a" à l'oral, "je peux" et ...
Fizik26's user avatar
  • 201
6 votes
1 answer
560 views

Prononciation du prénom Anne

Aujourd’hui au Québec, on prononce [an] le prénom Anne, comme probablement dans la majorité de la Francophonie. Cependant, quand on parle de Sainte-Anne (la personne ou un lieu nommé d’après elle), il ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.3k
3 votes
6 answers
246 views

How do the French people typically say, 'I already have a good feeling about them'?

'Sorry, it’s not the time for my doom and gloom. I have to be honest, I won’t pretend to know exactly what those new attractions are, but I already have a good feeling about them.' I was watching an ...
user avatar
2 votes
2 answers
124 views

How do the French people typically say, 'has had its moment'?

'Our sea resort hotel has had its moment. But our profits have suffered after that, and it's really put the owner in a bad mood. Well, it was good while it lasted. But never mind that now.' I was ...
user avatar
-1 votes
3 answers
627 views

How am I supposed to understand spoken French? [closed]

I've been learning French and reading and writing it is easy. But understanding spoken French is hard because many consonants are not pronounced, and they speak so fast, blurring the entire sentence ...
Robert Tattorn's user avatar
1 vote
4 answers
196 views

« Reprends sur toi » en langage familier du Québec : emploi particulier de la préposition pour orienter le sens ?

Hey chose, y’a 3 tirs que t’as pas bloqué, gros agrès. Reprends sur toi, montre-nous que t’as des couilles. Ce qu’on veut c’est des jeux blancs. Rien de moins. [...] (source) On ...
user avatar
4 votes
3 answers
755 views

« Putain », « merde » et « bordel » : sont-ils grossiers ?

I know obviously their meaning, (a little bit of) their etymology and the like as well as, more or less, their usage in colloquial speech. I have heard that some teachers (professeurs du secondaire) ...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
0 votes
1 answer
67 views

Aidez-moi à comprendre ce que les gens disent dans ce podcast [closed]

Bonjour ! Je suis en train de transcrire un podcast fascinant pour un projet mais je ne comprends pas quelques phrases que disent les interviewés, dont beaucoup ont un accent ou parlent très vite. 2:...
runze's user avatar
  • 315
3 votes
1 answer
188 views

Le yod indu en français populaire et autres particularités du français québecois au subjonctif présent du verbe être?

Les verbes qui ont un yod [j] à certaines formes connaissent l'alternance [...] un y quand le [j] est présent, un i sinon. [...] La langue populaire tend à introduire un yod indu à la finale [.....
user avatar
2 votes
2 answers
88 views

Is it considered acceptable to insert the standalone, exclamatory "coïncidence" like this?

Chloé et Sarah vivent toutes les deux, coïncidence, à Tokyo. Chloé et Sarah ont toutes les deux, coïncidence, 30 ans. In conversation, I tend to use "coïncidence" parenthetically like this ...
Con-gras-tue-les-chiens's user avatar
4 votes
3 answers
1k views

Is it natural to use “quoi” at the end of a sentence in texting?

I know people often add “quoi” at the end of phrases in spoken French but is it natural to use it when texting/speaking online? For example, I texted my friend “donc ça c’est ma journée ET ma soirée ...
jacoballens's user avatar
  • 2,694
3 votes
3 answers
2k views

Colloquialism for “see you later”

I have heard/seen both "À tout à l'heure" and "À tout alors" used for the English phrase "see you later". Are these both correct?
Rich M's user avatar
  • 393
4 votes
3 answers
129 views

Que disent les français pour se corriger en parlant ?

Alors en anglais on dit « or » dans ce contexte ("I bought some more milk. Or, bread") donc qu'est-ce qu’on dirait en français ? J’ai vu « ou alors » sur wordreference mais je ne suis pas sûr si on ...
jacoballens's user avatar
  • 2,694
1 vote
1 answer
80 views

“Any question?” in French?

In my French class, I heard my professor say something like “De question ?” to ask if we any question. Did I hear this right? If so, what is the grammatical structure of “de”? I'd thought it should ...
seismatica's user avatar
13 votes
7 answers
5k views

Does French have the English "short i" vowel?

I'm wondering about the "short i" vowel that exists commonly in American English in words like "India, tick, lid". Note, this vowel seems a bit unstable in English and gets merged with others in the ...
BetterSense's user avatar
2 votes
3 answers
147 views

Comment dirait-on « Will do! » ou « On it! » pour accepter quelque chose ?

Alors en anglais y’a beaucoup de façons d’accepter une requête. Sure thing, got it, on it, will do, etc. La seule façon que connais en français c’est « d’accord » mais pour moi c’est trop simple. Qu’...
jacoballens's user avatar
  • 2,694
2 votes
3 answers
215 views

Genre d’un adjectif dans une affirmation entre général et particulier, utilisant la 2e personne du singulier

Dans le contexte de l’oralité, lorsque quelques hommes discutent entre eux de généralités rapportées à quelques personnes, il est possible qu’ils utilisent un pronom singulier pour introduire la ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.3k
8 votes
2 answers
2k views

Seeking colloquialism for “just because”

I know that “juste parce que” means “just because” but if I wanted to use this as a statement rather than as part of a sentence, is there a colloquial way of saying this? Why do you want to go to ...
Rich M's user avatar
  • 393
2 votes
1 answer
227 views

What is the filler phrase some French keep saying that is pronounced like German word "lecker"?

I suppose the meaning must be something like 'easy' or 'okay' or 'I see' or but there are tons of possibilities. The sound of it is pretty much like the German word "lecker".
JMT's user avatar
  • 23
4 votes
2 answers
629 views

L'emploi de « là » en fin de phrase (interjection, particule) est-il plus fréquent en français du Québec/Canada qu'en français métropolitain ?

L'emploi de là comme interjection servant à renforcer ce qui vient d'être dit (dont on discute ici et là) et comme particule servant à renforcer un démonstratif (...celui-là ; ou indirectement : ...ce ...
user avatar
8 votes
4 answers
8k views

French movies/videos with French subtitles

I would appreciate it if you would introduce me to some sources of free downloadable videos/films in the French language accompanied by French subtitles (either treating of mathematics or of any ...
Ali Taghavi's user avatar
1 vote
1 answer
43 views

Identification de propos dans une vidéo (d'Élie Yaffa du 10 janvier 2019) ?

Dans une vidéo un rappeur en invite un autre à un combat1 : Armand, tu vas recevoir demain le contrat par huissier, signé par moi-même, à Universal, comme t'as demandé à l'attention de [nom de l'...
user avatar
6 votes
2 answers
596 views

Spelling of “je” and “ge” as “ze”

The question: Why is "Je" sometimes written as "Ze" (and other words with similar sounds) The context: Recently, I have been reading a graphic novel aimed at kids in which a kitten gets lost and is ...
Zachary's user avatar
  • 61