Questions tagged [oral]

Particularités de la communication orale (dialogue, discussion, discours, élocution), ainsi que leur transcriptions à l'écrit.

Filter by
Sorted by
Tagged with
53
votes
12answers
42k views

How to translate “By the way”? — Comment traduire « By the way » ?

I want to translate a sentence that says something like “By the way, did you remember to get…?” So far I've seen two options: au fait and à propos. Which one would be more appropriate for an informal ...
32
votes
2answers
3k views

« On » remplace « nous » : quel nom pour ce processus ?

In oral and informal writing style, the indefinite third person singular (“on”) tends to be used instead of the first person plural “nous”. For example: Ensuite, on est allé danser instead of ...
23
votes
10answers
15k views

Par quoi remplacer « moins pire » ?

Je me retrouve souvent à vouloir dire « moins pire » dans une phrase, bien que je sache que c'est incorrect. Existe-t-il une reformulation de la phrase qui me permettrait de véhiculer le sens de par ...
21
votes
2answers
16k views

Que veut dire le mot « chui »?

Récemment j'ai vu le mot « chui » sur le web et je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire. La phrase entière était : et moi chui américain. Cela veut dire quoi exactement ? Quelqu'un peut-il m'...
21
votes
5answers
20k views

Comment enseigner le français à ceux qui le connaissent déjà un peu ?

Une amie de 25 ans m'a demandé de lui enseigner le français. Je suis prof, mais pas de langues; j'enseigne le dessin d'animation. Cela dit, je dévore tous les ouvrages ayant rapport à la pédagogie, ...
19
votes
4answers
544 views

Est-il correct de laisser tomber le « il » dans « il y a » ?

On voit souvent l'abandon du il dans la phrase il y a…, tant dans l'écriture formelle que dans l'écriture informelle, et aussi dans le discours. Exemple: Y a des chiens… Est-ce que c'est ...
19
votes
3answers
11k views

What does “entre guillemets” really mean and when is it used?

I always hear my French teachers say “entre guillemets” followed by some phrases. I asked my friends what does it mean? They told me that they use it when talking about something not true. However, I ...
18
votes
6answers
14k views

Que signifie « t'ar » ?

Dans la phrase t'ar ta gueule à la récré ! de la chanson J'ai dix ans d'Alain Souchon ? Je sais le sens de la phrase, mais je ne sais pas quel est le mot dans sa graphie normale.
15
votes
6answers
16k views

What are French equivalents to the English “um”, “so”, “uh”, etc.?

I'm talking about Speech disfluency or hesitations in speech while your brain is still thinking about what to say. “Um, er, uh, so, yeah, you know, like, etc.” In French, how are these expressed? ...
15
votes
6answers
2k views

What are the French “language buffer” words (aka “filler words”)?

I was curious as to how to translate some "filler words" that often appear in English speech but might not translate literally into French. For example, I might often say, "I guess," when talking ...
15
votes
5answers
8k views

Peut-on remplacer une proposition de condition par un verbe au conditionnel ?

À l’oral (ou à l’écrit informel), je construis fréquemment des phrases comme « J’aurais su, je ne serais pas venu. » plutôt que « Si j’avais su, je ne serais pas venu. » Tout naturellement, quand il ...
15
votes
5answers
5k views

Difference between “nous autres”, “vous autres”, “eux autres” and “nous”, “vous”, “eux”?

I live in Quebec, and I hear all the time people saying this: “Nous autres” instead of “nous” I guess “Vous autres” instead of “vous” “Eux autres” instead of “eux” I have some questions: Is it ...
14
votes
2answers
512 views

“Je vais te me les disperser” ?

I wanted to provide a picture in case I was misreading this or something. I can't fathom how this sentence is grammatically viable. Three object pronouns in a row?
14
votes
1answer
597 views

Words ending on i/u, spoken with (IPA) [ɪç] – is there a system?

I noticed that sometimes words ending on i or u are spoken with an additional breathing sound, comparable to the german 'ch' in diminutives. I.e. (presumed IPA notation) /o.si/ -> [o.sɪç] /i.si/ ...
12
votes
8answers
41k views

Dans quelles situations utilise-t-on « messieurs-dames » ?

J'ai entendu dire qu'on devrait utiliser la phrase « Bonjour messieurs-dames » quand on entre dans un magasin pour saluer les personnes à l'intérieur, mais est-ce que c'est très utilisé ou plutôt ...
12
votes
2answers
349 views

Francophones seem to end sentences of emotion with “quoi”?

(yes, I know this question already exists: What is "quoi" as an interjection at the end of a sentence? but its talking about quoi in a different context and doesn't fully answer my question) ...
11
votes
5answers
1k views

Traduction de « to make sense »

Dans les discussions que j'ai déjà eues, « It makes sense. » exprime à la fois le fait que l'interlocuteur comprend et que cela veut effectivement dire quelque chose. De même « It does not make sense »...
11
votes
5answers
6k views

Quand commence-t-on des phrases avec “moi, je” ?

Quand on commence des phrases avec "moi je" et pas juste "je", ça souligne que le sujet est à la première personne, ou aussi ça permet de faire des contrastes entre le locuteur et quelqu'un d'autre. ...
11
votes
3answers
1k views

French equivalent of “or else”?

Is there any good translation for that English phrase? Something with the same general sens but different literal wording? Give me that cat, or else! I'm specifically interested in a translation ...
11
votes
3answers
4k views

Saying phone numbers

In the case for phone numbers, how are the digits read? e.g. would 96 76 75 99 be read as: quatre-vingt-seize soixante-seize soixante-quinze quatre-vingt-dix-neuf If so, how is it ...
10
votes
6answers
4k views

Does French have the English “short i” vowel?

I'm wondering about the "short i" vowel that exists commonly in American English in words like "India, tick, lid". Note, this vowel seems a bit unstable in English and gets merged with others in the ...
10
votes
7answers
2k views

Is there any video or audio with accurate subtitles or transcripts?

I'm looking for audio or video in French that is accurately transcribed. Preferably, a series or podcast with multiple chapters. Right now I go to youtube, type in a word in French and filter by "...
10
votes
6answers
1k views

Omission of “ne” in “ne … personne”

I already know that “ne” is often omitted in spoken French, for example, “je sais pas” instead of “je ne sais pas". However, I wonder if “ne” can also be omitted in other structures, notably with “...
10
votes
4answers
2k views

Why is the passé simple not used in spoken French?

Why has the usage of this tense been confined to literature or formal situations? EDIT: After reading the answers I realize I may have not been clear enough. I understand the fact that some ...
10
votes
4answers
1k views

Feu orange ou feu jaune ?

Les trois états d'un feu de circulation: feu vert, feu xxxxx, feu rouge. J'ai toujours entendu parler de feu orange, mais l'article Wikipédia ne contient même pas le mot « orange ». L'article ...
10
votes
3answers
397 views

Dans quelle(s) mesure(s) peut-on omettre le « ne » ?

J'ai lu quelque part qu'en français parlé (informel), il est courant d'omettre le « ne » pour former la négation. Par exemple : « je parle pas allemand », ou « je sais pas ». Mais en lisant Harry ...
10
votes
2answers
3k views

Alternatives à « Je pense que… »

J'ai un problème à l'oral, qui est que j'utilise toujours « je pense que » ; je voudrais y trouver des alternatives. J'utilise aussi parfois « à mon avis », mais il y a bien sûr beaucoup d'autres ...
9
votes
3answers
555 views

What does “Six boulots” mean?

While in a conversation with my mates, I came across some expression with “six boulots”. I was pretty sure that they were not talking about six jobs and just like my previous queries I am well above ...
9
votes
6answers
11k views

Que signifie « sur ce » ?

Je viens d'apprendre la phrase « Sur ce, je dois aller » pour conversation. Ma prof. explique : « Sur ce = Sur ces dernières paroles. » Je regrette, je ne comprends toujours pas. Est-ce la même ...
9
votes
2answers
287 views

Je puis, je peux, et la poésie

Tout le monde connaît : Je puis maintenant dire aux rapides années : — Passez ! Passez toujours ! je n'ai plus à vieillir ; Je m'interroge sur le puis. Pourquoi Victor Hugo n'a-t-il pas mis peux ...
9
votes
4answers
331 views

Dois-je dire « hier soir » ou « ce matin » ?

Admettons que j'ai veillé tard pour lire un livre (par exemple 3h du matin). Lorsque je relate le fait le même jour à 10h, dois-je dire : J'ai lu un livre jusqu'à 3h hier soir ou J'ai lu un ...
9
votes
5answers
826 views

Quel adverbe utiliser pour qualifier un évènement certain ?

En français, l'usage de certains adverbes n'a pas toujours le sens que l'on pourrait y donner. Par exemple : J'irai certainement la voir / J'irai sûrement la voir. Bien que les mots certainement ...
9
votes
3answers
7k views

« Excusez-moi » vis-à-vis de « Pardon »

Je ne sais pas toujours quand utiliser les deux expressions : « Excusez-moi » ou « Pardon ». Dans une conversation, si je ne comprends pas, est-ce je peux dire « Pardon, plus lentement, s'il vous ...
9
votes
4answers
189 views

Ambivalent responses?

I'm a very ambivalent person, so it's important to me to be able to answer people in a distinctly "sort of, whatever" kind of way. English examples include: Sort of Kind of I guess Sure Whatever ...
9
votes
2answers
849 views

Qu'est-ce que je peux faire pendant mon séjour en France pour améliorer mon français au maximum ?

Je voudrais poser une question primordiale pour tous les francophones qui habitent en France. La réponse à cette question pourra aider tous les étudiants du français dans le futur. Bon, je suis un ...
9
votes
1answer
1k views

« Avoir beau » sans infinitif ni proposition qui ne suit ?

— Veux-tu que je mette tes clés en avant ? — T'as beau... [dans le sens de : tu peux (bien)...] La question porte sur l'origine et le sens de l'emploi particulier qu'on fait, semble-t-il, d'« avoir ...
8
votes
2answers
2k views

Seeking colloquialism for “just because”

I know that “juste parce que” means “just because” but if I wanted to use this as a statement rather than as part of a sentence, is there a colloquial way of saying this? Why do you want to go to ...
8
votes
5answers
1k views

How do you say 1.000.001 in French?

How do you say 1.000.001 in French and actually get understood? If you say un million un, people understand 1.100.000 most of the time, other simple possibilities like un million et un seem strange....
8
votes
2answers
1k views

Utilisation du passé simple au quotidien

J'étudie la langue française par moi-même et j'utilise Internet pour mon apprentissage. Je crois que je suis de niveau A1. Depuis que j'ai commencé, j'ai appris le passé simple. J'ai lu qu'à l'oral, ...
8
votes
3answers
353 views

What is “C'est pas d'sa faute!”?

I'm French study beginner, so I don't have so much knowledge about French but I'm trying to read a book, in which I found the sentence “c'est pas d'sa faute”. What does “d'sa” mean in this sentence ...
8
votes
2answers
4k views

Construct with “personne” and “pas”

Would "No one has arrived" be "personne n'est pas arrivé" or "personne n'est arrivé"? In which case will the "pas" absorbed by personne as in "Personne ne me connaît ici"? Or "personne" never goes ...
8
votes
1answer
295 views

Alternatives à « est-ce que » ? [duplicate]

Durant mes études, j'ai beaucoup utilisé l'expression est-ce que pour poser des questions. Mais récemment j'ai parlé avec une amie qui est au Québec et qui étudie aussi le français, et je lui ai posé ...
8
votes
1answer
3k views

What do French tennis announcers say when the game is tied at 15 or 30 ?

When a game is tied at 15 or 30 the French tennis announcers say something that sounds to me like "quinze un " (resp. "trente un") or maybe "quinze an" . "Quinze" is only said once, no "quinze quinze"...
8
votes
1answer
1k views

Expression « Ça va que »

J'utilise à l'oral et assez régulièrement l'expression « ça va que ». Situation : J'ai pensé à prendre la carte d'identité de ma femme et pas elle. Ça va que j'ai pensé à te la prendre ! J'ai ...
8
votes
2answers
513 views

C'est-y pas vrai ?

Dans la lecture du Voyage au bout de la nuit, je suis tombé sur cette phrase orale : « C'est-y pas vrai ? » De nos jours, j’emploierais, pour ma part, « C'est pas vrai ? » à la place. Était-ce à ...
7
votes
2answers
14k views

Doit-on écrire « et », « hé », « eh », ou…?

Une question que je me pose souvent en transcrivant par écrit du langage parlé, doit-on écrire : Et Hé Eh … ? Il y a différents contextes possibles, peut-être que ces différentes orthographes sont ...
7
votes
2answers
17k views

When can “j'suis” be used?

I presume j'suis is slang for je suis. That much for the lexical formation of this "expression," which has been detailed elsewhere. However, I don't know the contexts in which it can be used. Is it ...
7
votes
3answers
2k views

French movies/videos with French subtitles

I would appreciate it if you would introduce me to some sources of free downloadable videos/films in the French language accompanied by French subtitles (either treating of mathematics or of any ...
7
votes
4answers
2k views

De « je suis » à « ch'u » ?

Je suis pas là → Ch'u pas là. Comment explique-t-on le passage de l'expression Je suis à l'expression Ch'u ? ... je pense que ça s'écrit ch'u, mais je le vois des fois écrit chu. Impossible pour moi ...
7
votes
3answers
342 views

Est-ce qu'en français il existe des pronoms anciens ou spéciaux?

Dans ma langue maternelle, l'espagnol, il y a certains pronoms très anciens ou qui ont une utilisation particulière, qu'on trouve seulement dans quelques textes anciens comme la Bible, dans des romans,...