Questions tagged [ordre-des-mots]

L'ordre dans lequel apparaissent les mots dans une phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
26 views

Using ne…ni…ni with rien and personne

I want to say the following sentences in French. Please see if my attempts are correct! I am not going to eat or drink anything. Je ne vais rien ni manger ni boire. or Je ne vais rien manger ni boire. ...
3
votes
1answer
38 views

Is pas and non plus separated in dual verb constructions?

I want to say "I can't work here either" in French. Should I say "Je ne peux pas non plus travailler ici" or "Je ne peux pas travailler ici non plus" What are the rules ...
7
votes
2answers
65 views

Ma nouvelle voiture va consommer peu - position of “peu”

AFAIK the adverbs "rien", "tout", "beaucoup" and "peu" usually come after the verb in simple verb tenses and between the auxiliary verb and the verb in ...
3
votes
1answer
64 views

Pourquoi le mot “regretté” se place-t-il avant le nom ?

When I speak of my late mother, I gather she’s not * ma mère regrettée, even though she is ma mère défunte. What’s up with that? Is there some semantic nuance I’m missing that accounts for this ...
1
vote
2answers
185 views

Does the phrase “se lever et vivre” actually mean get up / stand up and live?

I feel like I’m making up a phrase with my limited, but growing, French Language abilities. A direct translation on google translate does appear to carry the meaning that I intend: Loosely, “Get up ...
1
vote
2answers
218 views

Prepositions before infinitives? … “to come back from injury”

To come back from injury to run a marathon, and to run a personal best to boot - it's just incredible! I'm just wondering how to structure this in French - I imagine you would also use the infinitive,...
3
votes
1answer
471 views

Why is “différents” before the noun in the following sentence and also no articles used?

(Ils ont participé à) différents événements historiques. This sentence is from a text of a pretty good French podcast I have been using.
2
votes
1answer
65 views

Order of complements: beyond COD and COI

Where could one find coherent and more or less complete description of the word order in a French sentence? E.g., German grammars routinely cover tekamolo and/or similar rules regulating the order of ...
2
votes
1answer
71 views

Elle vend un ancien chapeau - meaning of “ancien”

I have read the following sentence in a French language learning tool: Elle vend un ancien chapeau. According to https://about-france.com/french/adjectives.htm, the adjective "ancien" means "...
5
votes
1answer
123 views

« ne + infinitif + pas » au lieu de « ne pas + infinitif »

Les Misérables, p. 875 : Une bête à bon Dieu écrasée, une plume tombée d'un nid, une branche d'aubépine cassée, les apitoyait, et leur extase, doucement noyée de mélancolie, semblait ne demander ...
1
vote
0answers
35 views

Where should two adjectives of the BAGS type be placed in a noun phrase? [duplicate]

I am wondering if there is a rule to follow when using in a noun phrase two adjectives that fall under the BAGS category? For example, in English, "a big beautiful house" is correct but "a beautiful ...
3
votes
2answers
110 views

chaque jour - position in the sentence

Is there any difference among the different positions of the adverbial expression "chaque jour" in a sentence ? Example: Chaque jour, la police doit lutter contre le crime. (at the beginning of the ...
1
vote
2answers
67 views

Can a sentence poetically end in 'si'?

In English, particularly more antiquated or poetic forms, the adverb can be placed at the end. I love her so. It impresses me so. Do the same rules apply in French? Can one similarly say- Je l'...
3
votes
2answers
60 views

Position d'adjectif “excellent”

Comme l'on lit dans cette excellente réponse Quand peut-on mettre un adjectif avant ou après un nom ? — When do adjectives go before or after a noun? La place de l'épithète par rapport au nom ...
5
votes
1answer
584 views

Where should a pronoun go when the verb is followed by an infinitive clause?

Which variant is correct and why: La peinture. Je le voulais ameliorer. OR La peinture. Je voulais l’ameliorer. As for me both look correct from the point of grammar. Though the second one is ...
3
votes
2answers
84 views

How do you say “I can drive us to the cottage” in French?

I am thinking it would be "je peux conduire nous au chalet" but I am unsure of the placement of the word nous in the sentence.
1
vote
2answers
86 views

« Ma sœur est de sept ans moins âgée que moi. »

Quelqu'un pourrait-il me dire si cette phrase est correcte : Ma sœur est de sept ans moins âgée que moi. Je ne sais pas s'il faut employer « de » ou non... Merci d'avance.
2
votes
1answer
394 views

« La femme gentille » ou « la gentille femme » ?

I'm a beginner to the French language, and I've heard about the acronym BANGS to describe adjectives that precede nouns (Beauty, Age, Number, Goodness, Size). My textbook asked to translate "the kind ...
3
votes
3answers
114 views

Modification de « rien » au passé composé

Je sais quand on utilise « rien » au passé, il se place entre le verbe auxiliaire et le participe passé (e.g. je n'ai rien vu), mais comment ça s'écrit quand on ajoute une locution prépositive pour ...
5
votes
1answer
198 views

Pronom attaché au semi-auxiliaire dans « ne les pouvant payer »

Dans Bel-Ami de Maupassant, chapitre 1, on trouve la phrase suivante : [...] « Venez-vous chez moi, joli garçon ? » mais il n'osait les suivre, ne les pouvant payer ; et il ...
3
votes
1answer
224 views

Why is it “une vie meilleure”, not “une meilleure vie”?

In the following sentence: Nous pouvons espérer une vie meilleure. It uses the order of une vie meilleure, not une meilleure vie. However, meilleur is one of the BANGS adjectives and thus I ...
1
vote
1answer
46 views

« Nouvelle fausse/fausse nouvelle» et «information fausse/fausse information» : utilité de l'ordre des mots ?

En prenant connaissance du néologisme infox1 de la Commission d'enrichissement de la langue française (France) je note aussi d'autres suggestions (et des nuances d'emploi au CELF) comme information ...
0
votes
1answer
62 views

Position du sujet avec le verbe « être »

Quelqu'un pourrait-il/elle affirmer ou infirmer que les constructions telles que les suivantes, avec le verbe « être », sont correctes ? Elles semblent très inhabituelles. En isolation, elles semblent ...
0
votes
1answer
43 views

Ce que pensent les Européens [duplicate]

Voici une phrase que j'ai lue dans un journal français : Ce que pensent les Européens Peut-on plutôt écrire : Ce que les Européens pensent ?
5
votes
3answers
2k views

Est-ce correct de dire « je vous appelle à vous » ?

Je vous appelle à vous Un ami m'a dit cette phrase, mais je n'arrive pas à déterminer si elle est effectivement correcte ou pas. À l'oreille, ça sonne bizarre mais je ne me rappelle pas de « règle » ...
4
votes
3answers
169 views

Is 'faire sentir' used in french?

When saying 'something makes me/you/etc. feel something' is it possible to use the 'faire sentir' construction. i.e. le film me faire sentir triste i.e. quand je lui parle, elle me faire sentir ...
3
votes
2answers
680 views

What is the correct order of adjectives describing hair type, length and colour in French?

I want to say She has long, straight, black hair. How do I say it correctly in French? Elle a de cheveux longs, raides et noires. or is this order wrong?
0
votes
3answers
209 views

“Il est où?” vs “Où est-il?”

I have been watching a French TV series (Les Témoins / Witnesses) with English subtitles. In one scene a cop was interrogating a kidnapper about the whereabouts of his victim (another cop), and ...
0
votes
2answers
41 views

use of infinitive in a sentence where the subject is unchanged

Since he made an effort to speak to me, I thought I should at least know his name. 'Puisqu'il a fait un effort de me parler, je croyais au moins devoir savoir son nom' I am wondering if: a) I have ...
5
votes
2answers
133 views

Is “Au premier coup ne tombe pas l'arbre” grammatically correct?

Au premier coup ne tombe pas l'arbre. I heard this French proverb and used it in my research paper, but now I'm not sure about its grammatical correctness. I think "L'arbre ne tombe pas du premier ...
2
votes
3answers
344 views

Cas particulier de position de l'adjectif : « jeune x » vs « x jeune »

Il existe une différence entre « un jeune homme » et « un homme jeune »; il ne semble pas y avoir de différence entre « une jeune femme » et « une femme jeune »; est-ce vraiment le cas? Quelqu'un ...
3
votes
2answers
227 views

Why do French dialog tags in books sometimes use inversion, but are not asking a question?

I was reading a French book and noticed that some dialog tags appear inverted. Where in English we would write: "Come here," he shouted. In French I read: — Venez ici, crie-t-il. Why not “...
1
vote
0answers
59 views

Is there a particular order of adjectives in french language? [duplicate]

Is there a particular order of adjectives in french language? For example, "The young blond swedish lady" is "La jeune femme suédoise blonde" or "La jeune femme blonde suédoise"?
5
votes
4answers
2k views

Is it “Pour quoi faire” or “Pour faire quoi”?

I wrote the following sentence for my french class: Tu veux monter au sommet du mont Everest? Pour faire quoi?! However, my teacher corrected it to say: Tu veux monter au sommet du mont Everest?...
1
vote
1answer
113 views

Position de malheureusement

Dans une négation, quelle est la bonne position d'un adverbe comme malheureusement ? Par exemple, la phrase Je suis désolé, je ne peux malheureusement pas vous donner de réponse. est-elle correcte ...
2
votes
2answers
676 views

Différence entre « certain âge » et « âge certain »

Je sais que certain fait partie des adjectifs qui peuvent tantôt suivre le nom, tantôt le précèdent (sens indéfini et défini respectivement). Je sais également que certain est plus précisément un ...
3
votes
2answers
140 views

Une différence entre « nouveaux mots » et « mots nouveaux » ?

Un nouveau procédé et un procédé nouveau. Quelle est la différence ? De ces deux variantes, laquelle est plus appropriée dans ce contexte et pourquoi ? Ces mots nouveaux sont appelés néologismes. ...
1
vote
2answers
298 views

Y a-t-il une différence entre « pays tiers » et « tiers pays » ?

J'aimerais inviter les avis des doctes contributeurs concernant ces deux expressions. Dans un contexte UE ou bien Brexit, on utilise souvent l'expression "pays tiers". En langage Communautaire cela ...
2
votes
2answers
97 views

Use of an object pronoun in a question

Mange-t-il le gâteau? Le gâteau has to be replaced using a direct complement pronoun (le) but where do I place it? The rule says behind the verb but here it can't be done.
2
votes
1answer
83 views

La place des adjectifs qualificatifs

Y a-t-il une difference entre : Un énorme scandale et un scandale énorme. Une excellente université et une université excellente. Un discours interminable et un interminable discours. Une énergie ...
3
votes
1answer
132 views

Position of the adjective in complex sentences

I tried to make up a sentence of the following meaning: You have a strange habit to enter the room without knocking on the door. and I ended up with such one (with some help of google translate): ...
4
votes
2answers
289 views

How do you emphasize a part of a sentence?

In English, most ways of emphasizing parts of a sentence are based on tone. For example, the sentence "He stole the wallet" could be emphasized in one of four ways: He stole the wallet — Neutral, no ...
6
votes
2answers
1k views

can “que que” ever appear?

In my journalling, I wanted to write "They only want me to buy what they sell", and so I wrote this sentence, which uses "ne..que" to translate "only": Ils ne veulent que que j'achète ce qu'ils ...
0
votes
1answer
42 views

Word order with the verb “demeurer”: Which noun to use as the subject?

I'm translating some English sentences into French: Elle peut trouver toutes les excuses qu’elle veut pour justifier son déménagement, elle doit avouer que la raison principale demeure son échec à ...
0
votes
2answers
338 views

Difference beetwen complément d'objet direct and pronoms accentués

I want to ask about the difference beetwen two types of pronouns. For example I can say "Je ne comprends pas vous" and "Je vous ne comprends pas". Does it mean I can use them alternately?
2
votes
2answers
103 views

Parsing “plus de retour en arrière possible”

I'm having trouble understanding this phrase. I understand that ne plus means "no longer", but this phrase does not have ne, and plus is moved to the top. Also, est is missing from est possible. How ...
2
votes
4answers
353 views

Are there other expressions than “sans bourse délier” that share this odd word order?

I said jokingly in conversation: Tu me demandes des renseignements ? Et sans bourse délier, en plus ? Pourvu que je puisse au moins m'en jeter un à l’œil ! Looking back, I have always used this ...
2
votes
1answer
149 views

How does “Attention à ne pas trop en faire” compare to “Attention à ne pas en faire trop”?

Lui dire ces petits mots doux à l’oreille ou bien par texto vous fait toujours plaisir, notamment quand il répond en vous donnant un nickname à son tour. Attention à ne pas trop en faire au début de ...
3
votes
1answer
113 views

What is the grammatical rationale for placing phrases such as “elle aussi”, “n'en déplaise à certains” before the first verb, not after?

I just said jokingly in conversation: J’en conviens. Mais je connais une certaine amie à moi qui, elle aussi, a mis l’éthique commerciale de côté plus d’une fois en cherchant à augmenter le ...
2
votes
1answer
237 views

Do “ici aussi” sound awkward together?

In the following sentence... Il est beau ici aussi pendant la saison de Noël. Does the phrase "ici aussi" sound awkward to you? Would aussi be better placed somewhere else, such as the end of the ...