Questions tagged [ordre-des-mots]

L'ordre dans lequel apparaissent les mots dans une phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
3answers
122 views

“Ils nous aideront tous”: is there an ambiguity? (the position of “tous” in a phrase)

I have a question on grammar. I know that “il nous aideront tous” can mean “they will help us all”. (There are examples on the Internet). Can it mean “they all will help us”? Like in “ils le savent ...
1
vote
1answer
86 views

Pourquoi met on le mot “bien” ici dans cette phrase?

J'ai un ami qui apprend le français, et je ne pouvais pas lui expliquer pourquoi on dit: Je peux bien comprendre cela et que cette phrase sonne moins bien Je peux comprendre cela bien Est ce qu'il ...
2
votes
1answer
170 views

Comment écrit-on communément « le rapport qualité-prix » ?

Je dis, par exemple, « pour le rapport qualité-prix, on repassera » lorsque je me fais un resto, seulement pour constater qu’étant donné le prix, la qualité n’est pas au rendez-vous. Je me demande si ...
0
votes
1answer
38 views

Whether to split Passé Composé “a été” to insert the adverbial phrase “pour ainsi dire”?

Il a pour ainsi dire été catapulté dans le monde de l'art. {or}: Il a été pour ainsi dire catapulté dans le monde de l'art. I have always wondered if it is stylistically better not to split Passé ...
1
vote
1answer
140 views

What is the grammatical analysis of this sentence (“comme le fait remarquer”)

I'm having trouble understanding the following sentence, found as an answer to a different question on this site: Comme le fait aussi remarquer Laurent en commentaire, [....]. When I type this ...
3
votes
2answers
95 views

Do adverbs go at the end of questions?

In English there is no general rule about where to place adverbs. One could say, "Do you see Tom often?" just as easily as "Do you often see Tom?" Is the same true in French, or is ...
0
votes
2answers
99 views

Where best to place “pour autant”?

{In an article}: Loin du mouvement color block, le look monochrome ne veut pour autant pas dire ennuyeux ni toc monomaniaque. I myself tend to place "pour autant" right after "pas"...
2
votes
1answer
358 views

Order of negative adverbs

Since we can use multiple negatives in French, is there an order that they should be in when more than one is used, e.g. is it more correct to say "Je ne connais plus personne," or "Je ne connais ...
1
vote
3answers
148 views

Multiple adjective word order for phrase with “of” and “for”

I am trying to translate this sentence and am having a hard time deciding where all the adjectives go: The Airborne family of personnel oxygen systems for military jumpers also includes: a.b.c... La ...
3
votes
1answer
251 views

Why does the word order change when replacing a complement by a pronoun?

I just noticed in even simple sentences the grammatical structures don't seem consistent. For example: Vous aidez les autres. Vous les aidez. Why does 'you help others' and 'you help them' have the ...
4
votes
1answer
126 views

“Pas franchement” vs “franchement pas”

Tu n'as pas franchement l’air d’être si occupée que ça... I wonder if "pas franchement" is close in meaning to "pas tout à fait / pas vraiment / not quite"? {vs}: Tu n'as franchement pas l’air d’...
3
votes
2answers
267 views

Why say “ma ville japonaise préférée”, not “ma ville préférée japonaise”?

I've heard my colleague say: ma ville japonaise préférée {Instead of}: ma ville préférée japonaise Which has made me wonder why in this particular instance, it is preferable to place the country ...
1
vote
3answers
82 views

Nuances of meaning between “pas pour que” and “pour pas que”

In conversation with my colleague, I said with jocular sarcasm: Franchement, c'est trop lui demander de se rendre compte que si on l’en a mise au courant, c'est pas pour qu'elle nous bombarde de ...
1
vote
1answer
148 views

Where best to place the prepositional phrase “en soi” {per se}?

In a casual email, I just wrote: Habiter au Canada, ça me semble déjà être la conjoncture idéale en soi pour peaufiner ton français. Je parie que tu ne manques jamais d’occasions de parler français,...
2
votes
1answer
140 views

Is it appropriate to use “ennemi” as the subject here?

In conversation with my colleague, I said: Leur ennemi ne sera pas que la chaleur accablante de cette région. I now wonder in hindsight if I should have swapped the word order around: La ...
1
vote
2answers
108 views

Where better to place the word “plus”?

{I just said}: Il risque de vous encombrer plus que de vous être utile. {instead of}: Il risque plus de vous encombrer que de vous être utile. In addition to the question of where to place the "...
3
votes
3answers
171 views

Trouble parsing the grammar of this sentence with “ce que”

The French subtitles in this video are as follows: Et puis, ce que font aussi beaucoup de parents quand ils le peuvent, c'est ouvrir un livret pour mettre de côté un peu d'argent. I have always ...
3
votes
3answers
104 views

What is the right place to put the phrase “en un morceau”?

Je te prie de la rendre en un morceau à sa propriétaire. Je te prie de la rendre à sa propriétaire en un morceau. If I put "en un morceau" at the end of the sentence, does it seem like the owner is ...
4
votes
0answers
104 views

Pourquoi les mots “une vieille lampe poussiéreuse” ne peuvent être placés dans un autre ordre? [duplicate]

Les mots "vieille" et "poussiéreuse" sont tous deux des adjectifs. Pourquoi ne peut-on dire alors "une poussiéreuse lampe vieille" par exemple ? Ou bien encore "une lampe vieille poussiéreuse" ? Il ...
6
votes
1answer
159 views

What is the correct word order when lining up the same verb in three different tenses?

In expressing the following idea in French, I got stuck on the correct word order. I waver back and forth between: Passé, Présent, then Futur: Peu m’importe ce qu'ils ont fait, font ou feront. La ...
2
votes
2answers
69 views

Emplacement de l'adjectif « efficaces. »

Algorithmes d'allocations de ressources efficaces. Algorithmes de sélections efficaces. L'adjectif « efficaces » est utilisé pour décrire les algorithmes. Dans ces deux expressions, est-ce que l'...
2
votes
3answers
2k views

“Nous allons bientôt arriver” vs “Nous allons arriver bientôt”, position of adverbs relating to time?

I saw the first formulation in Astérix, but I was under the impression both were acceptable. Am I right or wrong? I know negation always surrounds/follows the conjugated verb itself, allons in this ...
2
votes
2answers
263 views

“en bien mangeant” or “en mangeant bien”

Je reste en forme en bien mangeant. or Je reste en forme en mangeant bien. For the sentence Ce qui est important pour la santé, c'est de bien manger. we place bien before manger. Is it the ...
2
votes
3answers
226 views

Ordering of words in “He couldn't do anything”

"He couldn't do anything." Il n'a rien pu faire. Il n'a pu rien faire. Il n'a pu faire rien. Which of the above is correct? If it were pas instead of rien, it would be placed in the ...
8
votes
2answers
316 views

“Pourquoi l'hôtel est-il complet?” Why est-il and not just est?

I get that the question means "Why is the hotel full?" but I don't really get why "il" is in there, since it seems like the subject is already established. If I wanted to ask, "Why is it full?" , do ...
2
votes
1answer
86 views

Position of “trop” in composed tense

In composed tense, should trop go before or after the main verb? J'ai trop lu/parlé hier. or J'ai lu/parlé trop hier. With beaucoup, the adverb goes before the main verb.
2
votes
2answers
97 views

Translation of “nothing that was said”

"I understood nothing that was said during the meeting." Would the translation be the following? Je n'ai rien compris de ce qui a été dit pendant la réunion. Two specific questions: (1) Should ...
1
vote
1answer
57 views

Pronoun positions in “let you ask me questions”

I will let you ask me questions. Is the correct translation Je vais vous laisser me poser des questions. or Je vais vous me laisser poser des questions. I'm not sure what the position of "me" ...
1
vote
2answers
160 views

Pronoun position with infinitive

"I decided not to do it." Since "to do" is an infinitive, we have to put the verb (faire) after ne pas. Should we also put the pronoun (le) after ne pas or before pas? J'ai décidé ...
1
vote
1answer
548 views

Position of “haut” for the meaning “tall” or “high”

The adjective haut, when used in the meaning "tall" or "high", is sometimes placed before and sometimes after the noun: C’est un homme de haute taille. Il y a de hautes montagnes ...
4
votes
3answers
363 views

Adjective position with “quelque chose”

In a comment to this question, it was pointed out that some adjectives should be placed before quelque chose, while other adjectives should be placed after. For example: un petit/vrai/authentique ...
2
votes
1answer
448 views

Position of “toujours” and “encore” in negation

From Le Monde: (1) Trois des douze personnes tuées lundi soir ... n’ont toujours pas été identifiées. Does toujours always need to be placed before pas, or does any other placement work? (2) Trois ...
0
votes
2answers
580 views

“J'ai beaucoup lu” or “J'ai lu beaucoup”?

J'ai beaucoup lu hier. J'ai lu beaucoup hier. Which sentence is correct? When we have parler instead of lu, it should be placed after beaucoup. But for reading, we can quantify the result -- reading ...
0
votes
1answer
120 views

“une plus vieille femme” or “une femme plus vieille”

"She applied for the job, but they decided to hire an older woman with more experience." Elle a appliqué pour le poste, mais on a décidé d'embaucher une plus vieille femme avec plus d'expérience. ...
2
votes
1answer
1k views

“J'ai beaucoup parlé” or “J'ai parlé beaucoup”?

J'ai beaucoup parlé hier. J'ai parlé beaucoup hier. Are both sentences correct? If so, is there a difference in meaning? Is it that in the first sentence, "beaucoup" modifies the action of ...
4
votes
1answer
8k views

Is there a rule for adjective order with multiple adjectives?

I understand that typically adjectives follow the noun, but what are the rules in the case of having multiple adjectives. For example, what if I were writing any of the following phrases in French: "...
5
votes
2answers
739 views

Placement of two (“combined”) pronouns in French with two verbs

Is there a grammatical rule for where the "combined" pronouns in a sentence with two verbs (model + infinitive for example) go? For example, which of the following phrases is correct: Je te le ...
2
votes
2answers
172 views

C'est vous encore/C'est encore vous

Les deux sont-ils corrects ? Et si oui, est-ce que l'ordre des mots modifie le sens de la phrase ? En anglais, encore signifie still et again (entre autres sens). 1.still:* Indique la persistance ...
3
votes
1answer
165 views

The three different positions of “finalement”

The following is part of an email I sent. In another post, I asked about how to express the idea of "after all": How to express "after all" After reading Papa Poule’s comment, now ...
9
votes
2answers
1k views

Si plusieurs adjectifs modifient un nom, doivent-ils être rangés dans un certain ordre ?

En anglais, si plusieurs adjectifs modifient un nom, on doit les ranger dans un certain ordre. Par exemple, on dit : She bought some good porcelain vases while she was on vacation. He is ...
4
votes
1answer
1k views

On the spare time / On her free time

I have only studied French for a few weeks. I am writing a few sentences about my sister. Would you understand what I want to relay and does it make sense or is there some other way (better way) to ...
0
votes
1answer
106 views

Rules for word order in more complex sentences

Can someone help me understand the word order in a sentence, as a sentence gets bigger or more complex? I mean what if a sentence contains both direct and indirect object and the negative (ne pas), ...
0
votes
1answer
245 views

Position of the adverb when modifying an infinitive

I'm trying to understand where the adverb goes when it modifies an infinitive in a phrase with complements and prepositions. In a sentence such as il ne suffit pas de le faire where I want to modify ...
0
votes
1answer
94 views

“J'ai envie de faire quelque chose pour lui” ou “de lui faire…”

Choice A: "J'ai envie de faire quelque chose pour lui...." Choice B: "J'ai envie de lui faire quelque chose...." Why is the second one is wrong? Merci pour votre assistance.
4
votes
2answers
676 views

Quels adverbes s'utilisent après les participes passés ?

Selon un livre de grammaire, les adverbes sont généralement trouvés après les verbes conjugués : Tu as vite oublié. Tu as complètement oublié. Mais il y a des exceptions. En faisant une ...
0
votes
1answer
63 views

Word order of “Something to Someone”

La permission ? Pourquoi ne pas la lui demander ? NOT: La permission ? Pourquoi ne pas lui la demander ? In the first example above ("demander Something à Someone"), the correct word order ...
4
votes
2answers
298 views

Is there a general guide on how adjectives change meaning with position?

Some adjectives' meaning vary depending on the position, namely before or after the noun. Eg: une brave femme means a worthy woman, while une femme brave means a brave woman. Other examples include ...
1
vote
1answer
265 views

Two consecutive adverbs: Why do you need to say “tout de suite mieux” rather than “mieux tout de suite”?

On comprend tout de suite mieux pourquoi certaines personnes ne voudraient pas que ça se sache. On comprend mieux tout de suite pourquoi certaines personnes ne voudraient pas que ça se sache. In an ...
1
vote
2answers
1k views

Est-ce correct de dire “Me font vos yeux beaux mourir, belle Marquise, d’amour” ?

Je suis amoureux d’une personne de grande qualité, et je souhaiterais que vous m’aidassiez à lui écrire quelque chose dans un petit billet que je veux laisser tomber à ses pieds. [...] Je voudrais ...
2
votes
1answer
1k views

Where to place “peut-être” in this sentence?

Une telle vie m'attirera peut-être irrésistiblement un jour. Une telle vie m'attirera irrésistiblement peut-être un jour. Une telle vie m'attirera irrésistiblement un jour, peut-être. Peut-être une ...