All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
1 answer
76 views

Participe présent versus adjectif

Voici une traduction de quelques vers de Pouchkine par Vardan Tchimichkian : Le soir, bien qu'elle aille aussi vite, Habitués aux soubresauts, Sommeillants, nous gagnons le gîte Et le temps fouette ...
3 votes
2 answers
8k views

Google Translate: C'est vs. Ç'est

Google Translate keeps correcting my inputs any time I attempt to translate a sentence containing «c'est» by suggesting I put «ç'est» instead. Is this contraction even correct (because I've been ...
0 votes
0 answers
80 views

Why "n'ayant pas" is used instead of "qui n'ont pas" in the sentance below

Les données non structurées: Elles représentent des informations non organisées n’ayant pas de format prédéterminé
3 votes
1 answer
235 views

Subjonctif Présent - BIG confusion

Hi there (my 1st question on fr SE but I use Stack Overflow a lot). So, I have somewhat 'mastered' the present, imperfect, passé composé and future. Now, I am trying to move on to subjonctif présent....
3 votes
1 answer
253 views

How to translate "-ing" "caused something to happen" verbs?

Here are some sentences I don't know how to translate. 50% of the time, fixing one bug in one part of the code can cause other code that uses it to work differently, creating another bug. (But the ...
4 votes
2 answers
223 views

When to use "en" on gerund?

I have encountered some sentences that use the gerund with or without en. For example: La reine allait et venait, mangeant du pain et de la confiture. En passant par cette porte, on est arrivés avant ...
4 votes
2 answers
288 views

La phrase « Plusieurs personnes fuient ne sachant que faire » est-elle valide grammaticalement ?

Je voudrais savoir si cette phrase est grammaticalement juste. Un ami m'a prêté un roman qu'il est en train d'écrire et une phrase m'interpelle. La voici : Plusieurs personnes fuient ne sachant que ...
1 vote
2 answers
154 views

Dois-je utiliser le participe présent avec un pronom tonique?

Je veux dire: "Lorsque je suis tombé et dormi, le soleil illumine le jardin". Est-ce que je dois dire: "Je tombant dormant, le soleil illumine le jardin", ou "moi tombant dormant, le soleil illumine ...
3 votes
2 answers
762 views

Conjugating multiple verbs in a sentence

I wanted to know how one would conjugate multiple verbs in a single sentence. For example: Michael sat at the table, thinking about what he did. There was a man at the table, eating quietly. I heard ...
1 vote
1 answer
159 views

Quand l'adjectif verbal est-il différent du participe présent ?

Il y a pléthore de participes présents qui changent de forme quand ils sont employés comme adjectifs verbaux. E.g., adhérer adhérant adhérent coïncider coïncidant coïncident ...
4 votes
3 answers
8k views

Est-ce que ça se dit « J'y ai étudié le norvégien, en plus le pratiquant avec les locuteurs natifs » ?

C'est pour expliquer que ça s'est passé en même temps. J'hésite sur le gérondif, est-il correct côté grammatical? Puisque c'était dans le passé… y a-t-il besoin de modifications? En gros, je suis en ...
1 vote
3 answers
262 views

Present participle or gerund for giving a reason

(a) Il a refusé de venir avec nous, disant que le billet est trop cher. (b) Il a refusé de venir avec nous en disant que le billet est trop cher. Are both sentences correct? (I believe they both are.)...
2 votes
3 answers
118 views

Present participle or gerund for describing means

J'ai mangé le steak (utilisant / en utilisant) un couteau. Should we use the present participle (utilisant) or the gerund (en utilisant) in this case, or do both work? I think both should work, since ...
2 votes
2 answers
5k views

Accord de deux adjectifs qui se suivent

Dans le cas où on a un nom qui est qualifié par un adjectif, on accorde l'adjectif avec le nom. Mais que faire dans le cas où on qualifie l'adjectif qui qualifie le nom avec un autre adjectif ? ...
3 votes
2 answers
156 views

How are clauses which complement the subject with a verb in the -ing form constructed in French?

Would a -ing verb in a sentence in English always be translated by a verb ending in "ant" in French? I've come up with the folowing : Vous, et moi ayant seulement.... (You and me, only having ...
6 votes
2 answers
166 views

Confusions about participles

In Bescherelle, La grammaire, it reads that le participe passé, comme temps composé, indique l'aspect accompli. Son action est généralement antérieure à l'action du verbe conjugué. e.g. Ses amis ...
4 votes
1 answer
993 views

« En + present participle » vs « pendant que »

In order to say: While hiking, we used to go to a little restaurant Would I say: En faisant des randonnées, nous allions à un petit restaurant Pendant que nous faisions des randonnées, nous ...
5 votes
1 answer
4k views

Accord du participe passé en conjonction avec un participe présent

Dans sa lettre de motivation, ma sœur voudrait écrire qu'elle a toujours été intéressée par les soins de santé. Quelle orthographe devrais-je lui conseiller ? Les soins de santé m'ayant toujours ...
4 votes
1 answer
2k views

“Ayant été chercher” and “ayant cherché”

Here is a excerpt from Le Petit Prince: Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d’eau fraîche, avait servi la fleur. "ayant été" seems most often used to express ...
7 votes
1 answer
14k views

Différence entre un groupe participial et un groupe adjectival

J'ai un exercice de grammaire dans lequel je dois identifier la nature et la fonction de groupe de mots. J'hésite entre groupe adjectival et groupe participial. Lorsque je suis fatiguée de la ...
8 votes
2 answers
306 views

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief?

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief? Par exemple : Ce n'est pas en te sentant coupable que tu pourras te soulager. La forme que j'ai utilisée est ce n'est pas + ...