Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [pluriel]

Concerne la formation de pluriels difficiles ou le choix entre singulier et pluriel. L'étiquette *accord* peut être préférable si seule l'influence de ce choix sur le reste de la phrase est concernée.

0
votes
0answers
35 views

Le « racisme anti-francophone(s) » : qualification de la base, nombre ?

Le capitaine de l'équipe canadienne de hockey junior avait « raté un tir de pénalité obtenu en prolongation, alors que la marque était de 1-1 » et le Canada avait donc perdu le match et a donc « été ...
1
vote
2answers
52 views

Why does it take a masculine single on the predicate in a sentence that uses a feminine plural as its subject?

In the following sentence over Doulingo French course: Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. The subject of this sentence is les couleurs, which is a feminine plural noun. ...
0
votes
1answer
52 views

Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put ...
-1
votes
3answers
49 views

Emploi de formulæ en français

Then we construct substitution formulæ valid for... Ensuite, nous construisons des formulæ de substitution valables pour... Peut-on utiliser en français le pluriel latin formulæ ?
1
vote
2answers
99 views

Why the singular for “j'aime le sport”, but the plural for “J'aime les voyages” ?

I'm Chinese, and I'm a beginner in French and I'm puzzled about this: Why should we say: "J'aime le sport", as opposed to "J'aime les sports" and: "J'aime les voyages", as opposed to "J'aime le ...
1
vote
1answer
92 views

Est-ce qu'on écrit « êtes-vous sûrs » ou « êtes-vous sûres » lorsqu'on écrit à un couple ?

Lorsque je m'adresse à un couple (homme/femme) je dois écrire « Êtes-vous sûrs ? » ou « Êtes-vous sûres ? »
2
votes
1answer
51 views

Translation of “select local file(s)”

What's the translation of "select local file(s)" in French allowing singular/plural? Singular: Choisir un fichier local Plural: Choisir les fichiers locaux How would one combine above allowing for ...
3
votes
1answer
64 views

Vrais et Faux jumeaux (féminin)

Quelle tournure emploie-t-on au féminin ? Ces deux garçons sont des vrais/faux jumeaux. Ces deux filles sont des vraies/fausses jumelles. Est-ce correct la dernière proposition ?
0
votes
1answer
44 views

Pluriel en -oux (poux, choux, etc.)

La kyrielle très connue : Bijou, chou, pou, hibou, joujou, caillou, genou. Pourquoi ces sept noms en -ou font leur pluriel en -x ? (Neuf si on rajoute tripoux et ripoux.)
2
votes
1answer
68 views

How does one decipher plural from non-plural in verbal speech?

I've been learning French on and off (online) for a few years. I really like it, but I don't think I've ever had this much trouble learning new things. I'm learning plural words, which are relatively ...
4
votes
2answers
77 views

Rules for whether or not to pluralize possessions of individuals in a group?

One difference between French and English that I'm a bit fuzzy about is when to pluralize attributes/possessions of individuals in a group. For example: Les cochons fouillent avec leur groin. Pigs ...
4
votes
1answer
74 views

What's the adjectif in the phrase “Lui-même, pauvres naїfs!”?

I'm trying to analyze which one is the adjective but I can't find the answer due to my limit understanding of French i think. is it both adjectif? or "pauvres" is the adjectif and "naïfs" is the noun? ...
1
vote
1answer
82 views

pêches pluriel pour les poissons ?

J'ai vu le mot "pêches" (pluriel) pour les poissons, pas les fruits sur Wiktionnaire, en français et en anglais les deux. Il dit que le mot est invariable mais a aussi les formes singulier et pluriel ...
0
votes
2answers
102 views

Amour, délice et orgue

Les mots amour, délice et orgue sont généralement masculins au singulier et féminins au pluriel. P. ex. Peu de femmes aiment parler de leurs amours clandestines. Sans aucun doute, ils filent ...
1
vote
1answer
366 views

Leur regard se croisent

Quelle est l'orthographe correcte de cette phrase ? J'ai toujours appris qu'on ne mettait pas de s à leur si il n'y en avait qu'un. Ici, chaque personne a donc un seul regard. Leur regard se croisent ...
5
votes
2answers
147 views

« Seul X % » ou « seuls X % » ?

Je suis en train de relire le mémoire d'une amie. Celle-ci écrit à plusieurs reprises des phrases telles la suivante : Puis à partir de 60 ans, seul 2 % sont affectés. Note : le « 2 % » se ...
3
votes
4answers
267 views

How do you say “stairs” in French? Is it escalier or escaliers?

How do I say “stairs” in French? Is it escalier or escaliers? https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/stair
1
vote
1answer
143 views

Se coupent en leur(s) milieu(x)

Dans cette si scandée proposition mathématique, est-ce le singulier ou le pluriel qui est de mise? Les diagonales d'un parallélogramme se coupent en leur(s) milieu(x).
0
votes
1answer
58 views

Est-ce que cet exercice de grammaire a d'autres réponses possibles que celles suggérées?

J’ai une question concernant un exercice de mon livre de grammaire: Transformez les phrases en utilisant tout, toute, tous, toutes: Chaque seconde compte lorsqu’on court le marathon. ...
1
vote
2answers
88 views

Du règne animal et végétal, ou des règnes ?

Dans cette phrase : Nous évaluons les dégâts subis par les espèces du règne animal et végétal. Quelle est la différence entre : "du règne animal et végétal" "des règnes animal et végétal" "des ...
3
votes
1answer
166 views

« Vous autre » au singulier ?

On a des locutions de type [ pronom personnel au pluriel + autres ] (nous autres, vous autres, eux autres) où des pronoms sont renforcés, servant entre autres à distinguer clairement à qui l'on s'...
2
votes
2answers
220 views

Translating “Goldfish (plural)” to French

I'm making a drawing of several goldfish in a pond and I'd like to give it as title "Goldfish", and wondering if anyone can help with translating it correctly. Is it "Poisson d'Or" or "Poissons d'Or" ...
1
vote
1answer
193 views

“de toute pièce” or “de toutes pièces”: Are they both acceptable? Is either more common than the other?

Il décide de monter de toute pièce une fausse histoire de dopage pour l'obliger à quitter le monde de la boxe. I have always used the plural version "de toutes pièces" myself, but I wonder if "de ...
3
votes
3answers
6k views

“sans faille” ou “sans failles”

Le Wiktionnaire français donne un exemple pour l'expression idiomatique "sans faille" comme suit: Son raisonnement est sans faille. (Graphie "faille", Nom commun 1, 2. Défaut, premier et unique ...
2
votes
2answers
424 views

“se prendre en main(s)”: Singular or Plural?

I just said in conversation: Tant que tu n’arrêtes pas avec ton laxisme, elle ne va pas se prendre en mains de sitôt. I wanted to express the idea of "growing up and taking her life into her own ...
1
vote
2answers
110 views

Singular meaning for “tombeaux”?

Can "tombeaux" refer to a singular tomb? Like how the plural french word "recherches" refers can be translated as the singular english word "research"?
0
votes
1answer
114 views

Why say “à mainte et mainte reprises” instead of “à maintes et maintes reprises”?

Il serait alors plus judicieux d'éviter de perpétuer une expression qui n'a plus aucune raison d'exister dans un monde où les personnes non pourvues de testicules ont déjà clairement démontré à mainte ...
0
votes
1answer
62 views

“haut en couleurs” or “haut en couleur”

Trois ours tentent de s’intégrer à la vie de San Francisco, croisant des personnages tous plus hauts en couleurs les uns que les autres. I wonder if "couleurs" shouldn't be used here in the singular ...
1
vote
0answers
187 views

Prépositions: des vs de [duplicate]

Why in the sentence "Ce jardin est rempli de rosiers, de dalhias et de lauriers" do we use "de" instead of "des"? I would figure that the garden is full of roses (plural)? Or is it dependent on the ...
3
votes
2answers
368 views

“ce qui sont” ou “ce qui est” devant le pluriel

Je préfère dire ou écrire "Je vois ce qui sont des choses intéressantes" plutôt que "Je vois ce qui est des choses intéressantes". Je suis conforté dans ma préférence par des usages semblables trouvés ...
3
votes
5answers
297 views

“Tu” or “Vous” in an advert

I am having a discussion with a friend about an advert posting I want to make and whether to tutoyer or vouvoyer. For context: I am a student advertising a room to let to other students (or people of ...
5
votes
3answers
2k views

What does les eaux mean in the plural?

The French word l'eau means water in the singular. But what does it mean in the plural? In English, if we say "waters", we typically refer to bodies of water like seas, lakes, or oceans. Does it have ...
2
votes
1answer
241 views

How do you form plurals of proper nouns in French?

I found a list of rules for forming plurals from regular nouns, which states that last names aren't changed when pluralized (just the article changes). Does this also apply to proper nouns? (ie How ...
1
vote
2answers
117 views

Why is “ce ne sont pas pour moi” incorrect?

Tu sais, je crois que les maisons spacieuses comme ça, ce n’est pas pour moi ! Tu sais, je crois que les maisons spacieuses comme ça, ce ne sont pas pour moi ! I learned somewhere that if you have ...
3
votes
4answers
918 views

Why do you say “un jean” for jeans in French?

Title. Would it not be les jeans or des jeans? Does it mean a pair of jeans?
6
votes
4answers
270 views

Singular or plural: “les 1 femme japonaise sur 3 qui est/sont effrayée(s)”

In conversation with my friends, I wasn't sure if I should construct the following sentence in the singular or plural: Si tu fais partie des 1 femme japonaise sur 3 qui est effrayée à l'idée de ...
6
votes
1answer
397 views

What is the plural of “cas” in French? It already ends in S

What is the plural of cas in French? "Case" in French is cas but what is "cases" in French? Case = Cas Cases = ?
4
votes
2answers
112 views

Dilemma of whether to say “à sa hauteur” or “à leur hauteur”

Je ne peux pas jouer les mégères qui ne trouvent pas de rival à leur hauteur ! If you strictly abide by grammatical number agreement, "leur" should be chosen. But the use of "leur" jumps out at me. ...
1
vote
1answer
138 views

Agreement of the adjective 'courts'

If the adjective 'grand' is put in a plural feminine sentence it becomes 'grandes' so why does court not become 'courtes' in this sentance..... " Elle a les yeux bleus et les cheveux ________"
3
votes
3answers
309 views

Plural of a list of unique objects

Despite French being my mother tongue, I have trouble with the plural form of an enumeration. For instance, imagine that I want to describe a plot where there is one (and only one) blue curve, and ...
2
votes
2answers
230 views

“En forme de” with plural ?

I'm looking for the correct manner to use "en forme de" in a plural context. Let's take an example: should we write “des lunettes en forme de cœur” or “des lunettes en forme de cœurs”? A quick ...
3
votes
1answer
147 views

Emploi de “nous” avec “on”

Dans cette question, on a constaté que les formes plurielles tous et toutes sont celles qu’on devrait utiliser avec le pronom on, plutôt que les formes singulières tout et toute. On a tous ... ...
3
votes
4answers
867 views

Accorder « elles sont chacune »

Paraphrasant Chacune de ces propriétés est définie par une phrase. .. la locution suivante sonne correct à mes oreilles, mais tous ses accords me paraissent faux : Ces propriétés sont chacune ...
1
vote
2answers
151 views

Accords après “la ou les”

J'ai la phrase suivante : La (les) position(s) suivante(s) de la commande a (ont) dû malheureusement être annulée(s) : Sous cette phrase se trouvent X articles (de 1 à N). Je trouve la ...
3
votes
1answer
210 views

Accords dans une phrase avec “nombre” et “équipement”

Un nombre restreint d'équipements n'étaient pas à jour. Quels sont les accords corrects dans cette phrase? équipement ou équipements? On parle d'un nombre, donc je penche pour le pluriel mais ...
2
votes
1answer
158 views

“C'est bon, une rose” and “C'est bon, les roses”

I want to know the difference between the following sentences: C'est bon, une rose. C'est bon, les roses. What's the difference between using the singular and the plural in the sentence? And ...
1
vote
3answers
556 views

Lorsqu'on parle des Pays-Bas, doit-on utiliser le singulier ou le pluriel ?

J'aurai une présentation sur Les Pays-Bas, mais je ne sais pas si on utilise le singulier ou le pluriel pour parler des Pays-Bas. Par exemple : Dit-on : Les Pays-Bas sont un petit pays. Ils sont ...
2
votes
2answers
175 views

Why is it “Ils ont besoin de livres et de DVDs” and not “des livres et des DVDs”?

The full sentence: Ils ont besoin de livres et de DVDs pour pouvoir s'occuper pendant le voyage. My understanding is that livres et DVDs are plural, so the contracted form of de + les would be des. ...
5
votes
2answers
466 views

Accorder la construction « ce doit être »

On conjugue volontiers « ce doit être » pour faire concorder les temps: Ce doit être un fantôme. Ce devait être incroyable. Doit-on l'accorder selon l'objet ? Ce doivent être des maraudeurs. ...
1
vote
3answers
473 views

Comment utiliser correctement le pluriel de “aucun”?

J'ai vu hier une publicité où il était affiché à un moment l'expression "aucuns frais". La présence de ce "s" m'a surpris, et je suis donc allé vérifier en ligne si ce n'était pas une erreur. Et, à ma ...