Questions tagged [pluriel]

Concerne la formation de pluriels difficiles ou le choix entre singulier et pluriel. L'étiquette *accord* peut être préférable si seule l'influence de ce choix sur le reste de la phrase est concernée.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
3answers
68 views

Quand un pluriel est singulier

Je ne suis pas à l'aise avec les phrases où un pluriel "est" un singulier, comme par exemple: Des résultats positifs dans ce sens seraient une révolution du domaine. Ici le sujet est au ...
2
votes
0answers
38 views

When refering to plural nouns, when to use c'est and when to use ce sont? [duplicate]

I was reading an article and came across these usages: En réalité ces symboles, CE SONT les symboles... Les premiers attentats, C'ÉTAIT contre le journal... Why is "symboles" treated as a plural ...
2
votes
2answers
112 views

Pour tous nombres A et B ?

En mathématiques, on utilise souvent l'expression "pour tout", par exemple : Pour tout nombre entier N, il existe un nombre entier N+1. Dans ce contexte, la proposition suivante est-elle correcte ?...
2
votes
2answers
64 views

Accord du pluriel “x sur y”

Faut-il écrire (il s'agit d'une erreur provenant d'un logiciel) : 0 sur 100 conversation récupérée ou : 0 sur 100 conversations récupérées
4
votes
3answers
314 views

Pays de Galles: is “Galles” a plural?

For the purpose of the question How and when was the name "Pays de Galles" constructed in French? - itself linked to: When was the name of Wales first mentioned in Romanian, and in which ...
2
votes
1answer
86 views

Histoire des pluriels irréguliers

Etymologiquement, d'où viennent les pluriels des noms en "al" (et ails) qui font "aux" en français? Du latin (par exemple animalia est un pluriel irrégulier)? Quand cette règle a-t-elle commencé à s'...
1
vote
1answer
187 views

“de” vs “des” in some sentences

In my French lessons, I found de petits cafés which was translated to the plural form "Cafés" (in German) or "cafés" (in English). From what I had learned so far I would have expected this to be ...
9
votes
2answers
705 views

Pourquoi un “x” aux adjectifs type “curieux”, “joyeux”, “impérieux”

Je suis en pleine relecture de mes cours de lexicologie, et je me posais une question : pourquoi les adjectifs comme « curieux », « joyeux », « vicieux »... prennent un x au masculin singulier ? J'...
4
votes
3answers
233 views

« Le Renard dit au Loup : Notre cher […] » : pourquoi ?

[...] Le Renard dit au Loup : Notre cher, pour tous mets J'ai souvent un vieux Coq, ou de maigres Poulets ; C'est une viande qui me lasse. Tu fais meilleure chère avec moins de hasard. [...] [ ...
2
votes
2answers
230 views

Les fonctions objectifs / objectives / objectif ?

Suite à cette précédente question, je me pose la question de l'accord de fonction avec objectif au pluriel. Dit-on que nous minimisons les fonctions : objectifs ? objectives ? objectif ?
3
votes
2answers
196 views

My friend and I - conjugaison

I understand that "on" is typically used for "we" in conversation, while "nous" is used in writing and in formal situations. The associated verb will be conjugated differently depending on the choice. ...
5
votes
2answers
152 views

« […] le nombre de défauts trouvé(s) […] » : avec ou sans « s » ?

J'ai demandé a pas mal de monde et personne ne semble être d'accord. Pour la phrase suivante, le mot « trouvé » prend-il un « s » ? Les chercheurs ont relevé le nombre de défauts trouvé(s) par le ...
3
votes
2answers
387 views

Pronunciation of “œuf” in “deux œufs kinder” and “bœuf ”in “deux bœufs bourguignons” as an exception to silent /f/ in the plural

Say you wanted to buy some Kinder eggs in a store and had to ask for them and say : Je vais vous prendre deux œufs kinder. What would you actually say? /døzøkindɛr/ or /døzœfkindɛr/. Likewise, ...
2
votes
0answers
45 views

Is “Ils ont mis leur manteau” correct? [duplicate]

I would normally write "Ils ont mis leur manteaux", but I have recently read "Ils ont mis leur manteau" in a language forum. Is using the singular like that correct, when there is one item of the ...
4
votes
2answers
172 views

“Un/des tas de choses” - what's the difference?

"J'ai une tonne de trucs à faire." "J'ai des tonnes de trucs à faire." The same question about "un tas de choses" and "des tas de choses". Does the ones with "des" imply a larger quantity?
3
votes
2answers
95 views

“Les richesses” or “la richesse” in the sense of “a fortune”

In conversation, I just said jokingly: Ça ne sera pas une entreprise facile. Ceci dit, elle ne doit pas s’appeler une "mine d’or" pour rien. Imaginez un peu les richesses à côté desquelles vous ...
3
votes
2answers
61 views

Is the Faverolles breed of chicken always written with an “s”, and why, if so?

In the US, there is much confusion about the correct spelling of the Faverolles breed of chicken. Many sites considered to be informed do not acknowledge that the "s" belongs at the end of the breed ...
1
vote
2answers
74 views

Why is it *de*, not *des*, in *un groupe de personnes bruyantes*? [duplicate]

In the following sentence: En entrant, je suis tombé sur un groupe de personnes bruyantes. I thought since the personnes is plural, the article must be either les or des. So in any case the ...
0
votes
1answer
61 views

Est-ce que “donnée” est correct au singulier ?

Je connais des gens qui utilisent parfois le mot "donnée" au singulier, dans le sens de "données informatique". J'ai toujours trouvé ça bizarre, pour moi ça n'a pas de sens (à ...
2
votes
1answer
158 views

L’Amérique ou les Amériques ?

J'ai récemment lu "Les Amériques". Mais Amérique étant (à ma connaissance) un nom propre je me suis demandé pourquoi prenait-il ici la marque au pluriel. La signification est-elle différente ?
3
votes
2answers
126 views

Le « racisme anti-francophone(s) » : qualification de la base, nombre ?

Le capitaine de l'équipe canadienne de hockey junior avait « raté un tir de pénalité obtenu en prolongation, alors que la marque était de 1-1 » et le Canada avait donc perdu le match et a donc « été ...
2
votes
2answers
88 views

Why does it take a masculine single on the predicate in a sentence that uses a feminine plural as its subject?

In the following sentence over Doulingo French course: Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. The subject of this sentence is les couleurs, which is a feminine plural noun. ...
0
votes
1answer
114 views

Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put after ...
-1
votes
3answers
81 views

Emploi du pluriel “formulæ” en français

Then we construct substitution formulæ valid for... Ensuite, nous construisons des formulæ de substitution valables pour... Peut-on utiliser en français le pluriel latin formulæ ?
2
votes
2answers
365 views

Why the singular for “j'aime le sport”, but the plural for “J'aime les voyages” ?

I'm Chinese, and I'm a beginner in French and I'm puzzled about this: Why should we say: "J'aime le sport", as opposed to "J'aime les sports" and: "J'aime les voyages", as opposed to "J'aime le ...
2
votes
1answer
6k views

Est-ce qu'on écrit « êtes-vous sûrs » ou « êtes-vous sûres » lorsqu'on écrit à un couple ?

Lorsque je m'adresse à un couple (homme/femme) je dois écrire « Êtes-vous sûrs ? » ou « Êtes-vous sûres ? »
2
votes
1answer
58 views

Translation of “select local file(s)”

What's the translation of "select local file(s)" in French allowing singular/plural? Singular: Choisir un fichier local Plural: Choisir les fichiers locaux How would one combine above allowing for ...
3
votes
1answer
205 views

Vrais et Faux jumeaux (féminin)

Quelle tournure emploie-t-on au féminin ? Ces deux garçons sont des vrais/faux jumeaux. Ces deux filles sont des vraies/fausses jumelles. Est-ce correct la dernière proposition ?
0
votes
1answer
236 views

Pluriel en -oux (poux, choux, etc.)

La kyrielle très connue : Bijou, chou, pou, hibou, joujou, caillou, genou. Pourquoi ces sept noms en -ou font leur pluriel en -x ? (Neuf si on rajoute tripoux et ripoux.)
4
votes
1answer
102 views

How does one decipher plural from non-plural in verbal speech?

I've been learning French on and off (online) for a few years. I really like it, but I don't think I've ever had this much trouble learning new things. I'm learning plural words, which are relatively ...
8
votes
2answers
175 views

Rules for whether or not to pluralize possessions of individuals in a group?

One difference between French and English that I'm a bit fuzzy about is when to pluralize attributes/possessions of individuals in a group. For example: Les cochons fouillent avec leur groin. Pigs ...
5
votes
1answer
108 views

What's the adjectif in the phrase “Lui-même, pauvres naїfs!”?

I'm trying to analyze which one is the adjective but I can't find the answer due to my limit understanding of French i think. is it both adjectif? or "pauvres" is the adjectif and "naïfs" is the noun? ...
2
votes
1answer
207 views

pêches pluriel pour les poissons ?

J'ai vu le mot "pêches" (pluriel) pour les poissons, pas les fruits sur Wiktionnaire, en français et en anglais les deux. Il dit que le mot est invariable mais a aussi les formes singulier et pluriel ...
0
votes
2answers
473 views

Amour, délice et orgue

Les mots amour, délice et orgue sont généralement masculins au singulier et féminins au pluriel. P. ex. Peu de femmes aiment parler de leurs amours clandestines. Sans aucun doute, ils filent ...
1
vote
1answer
2k views

Orthographe de « Leur(s) regard(s) se croise(nt) »

Quelle est l'orthographe correcte de cette phrase ? J'ai toujours appris qu'on ne mettait pas de s à leur s'il n'y en avait qu'un. Ici, chaque personne a donc un seul regard. Leur regard se ...
5
votes
2answers
1k views

« Seul X % » ou « seuls X % » ?

Je suis en train de relire le mémoire d'une amie. Celle-ci écrit à plusieurs reprises des phrases telles la suivante : Puis à partir de 60 ans, seul 2 % sont affectés. Note : le « 2 % » se ...
3
votes
4answers
1k views

How do you say “stairs” in French? Is it escalier or escaliers?

How do I say “stairs” in French? Is it escalier or escaliers? https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/stair
2
votes
1answer
351 views

Se coupent en leur(s) milieu(x)

Dans cette si scandée proposition mathématique, est-ce le singulier ou le pluriel qui est de mise? Les diagonales d'un parallélogramme se coupent en leur(s) milieu(x).
1
vote
1answer
66 views

Est-ce que cet exercice de grammaire a d'autres réponses possibles que celles suggérées?

J’ai une question concernant un exercice de mon livre de grammaire: Transformez les phrases en utilisant tout, toute, tous, toutes: Chaque seconde compte lorsqu’on court le marathon. ...
2
votes
2answers
180 views

Du règne animal et végétal, ou des règnes ?

Dans cette phrase : Nous évaluons les dégâts subis par les espèces du règne animal et végétal. Quelle est la différence entre : "du règne animal et végétal" "des règnes animal et végétal" "des ...
3
votes
1answer
438 views

« Vous autre » au singulier ?

On a des locutions de type [ pronom personnel au pluriel + autres ] (nous autres, vous autres, eux autres) où des pronoms sont renforcés, servant entre autres à distinguer clairement à qui l'on s'...
2
votes
2answers
521 views

Translating “Goldfish (plural)” to French

I'm making a drawing of several goldfish in a pond and I'd like to give it as title "Goldfish", and wondering if anyone can help with translating it correctly. Is it "Poisson d'Or" or "Poissons d'Or" ...
1
vote
1answer
1k views

“de toute pièce” or “de toutes pièces”: Are they both acceptable? Is either more common than the other?

Il décide de monter de toute pièce une fausse histoire de dopage pour l'obliger à quitter le monde de la boxe. I have always used the plural version "de toutes pièces" myself, but I wonder if "de ...
6
votes
3answers
19k views

“sans faille” ou “sans failles”

Le Wiktionnaire français donne un exemple pour l'expression idiomatique "sans faille" comme suit: Son raisonnement est sans faille. (Graphie "faille", Nom commun 1, 2. Défaut, premier et unique ...
2
votes
2answers
1k views

“se prendre en main(s)”: Singular or Plural?

I just said in conversation: Tant que tu n’arrêtes pas avec ton laxisme, elle ne va pas se prendre en mains de sitôt. I wanted to express the idea of "growing up and taking her life into her own ...
1
vote
2answers
122 views

Singular meaning for “tombeaux”?

Can "tombeaux" refer to a singular tomb? Like how the plural french word "recherches" refers can be translated as the singular english word "research"?
0
votes
1answer
199 views

Why say “à mainte et mainte reprises” instead of “à maintes et maintes reprises”?

Il serait alors plus judicieux d'éviter de perpétuer une expression qui n'a plus aucune raison d'exister dans un monde où les personnes non pourvues de testicules ont déjà clairement démontré à mainte ...
0
votes
1answer
91 views

“haut en couleurs” or “haut en couleur”

Trois ours tentent de s’intégrer à la vie de San Francisco, croisant des personnages tous plus hauts en couleurs les uns que les autres. I wonder if "couleurs" shouldn't be used here in the singular ...
1
vote
0answers
408 views

Prépositions: des vs de [duplicate]

Why in the sentence "Ce jardin est rempli de rosiers, de dalhias et de lauriers" do we use "de" instead of "des"? I would figure that the garden is full of roses (plural)? Or is it dependent on the ...
3
votes
2answers
2k views

“ce qui sont” ou “ce qui est” devant le pluriel

Je préfère dire ou écrire "Je vois ce qui sont des choses intéressantes" plutôt que "Je vois ce qui est des choses intéressantes". Je suis conforté dans ma préférence par des usages semblables trouvés ...