Skip to main content

Questions tagged [politesse]

Questions sur les choix de mots et d'expressions à privilégier pour des interractions sociales harmonieuses (en groupe ou en privé, avec des inconnus ou des familiers, de vive voix ou dans les communications écrites, en situation formelle ou informelle, etc.)

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
2 answers
305 views

How to address children?

With adults we don't know, my understanding is that we would generally address them with "vous" and "Monsieur/Madame/Mademoiselle", if we want to be polite (e.g. "excusez-moi, ...
gluem's user avatar
  • 13
2 votes
1 answer
457 views

Est-ce que "bon courage" est retournable?

Récemment, j'ai contacté un recruteur pour me renseigner sur des opportunités de stage dans son entreprise. Le recruteur à répondu en disant que les stages avaient déjà commencé, mais qu'il pourrait ...
user45455674654's user avatar
2 votes
3 answers
2k views

Que répondre quand quelqu'un dit « excusez-moi » alors qu'il n'y a vraiment pas lieu de le dire ?

Si quelqu'un utilise cette formule de politesse relativement soutenue (par comparaison à « je m'excuse »), comment lui communiquer sans ambiguïté, dans un langage non moins soutenu et tout en étant ...
peanutjelly's user avatar
2 votes
1 answer
3k views

Quelle est la plus belle forme de politesse pour effectuer une demande à un supérieur

Quelle est la plus belle forme de politesse dans le contexte suivant : Lorsque l'on doit demander quelque chose à un supérieur que l'on connait. (Tutoiement autorisé) 1- Est-ce que c'est plus poli ...
Mr Rubix's user avatar
  • 123
2 votes
1 answer
78 views

Exact meaning of "poignée de main" in a 19th century letter

In a handwritten letter (dated 1864), the writer (in U. S.) tells his wife (in Europe) to go see Monsieur X and, while there, to have him please "recevoir ... ma cordiale poignée de main." ...
JHctT1858's user avatar
1 vote
2 answers
13k views

J'espère que vous allez parfaitement et ses dérivées

Je donne des cours de mathématiques à un étudiant depuis un an et demi maintenant. Lorsque je planifie l'horaire du prochain cours avec la mère de celui-ci, je commence mes messages par : Bonjour [...
JKHA's user avatar
  • 1,328
0 votes
2 answers
427 views

What are appropriate French valedictions/complimentary closes for a letter from a guy to a guy?

Even more specific, what's the most intimate close (i.e. to your closest guy best friend - practically a brother who has literally saved your life a few times), that you can use finishing a letter en ...
Beau319's user avatar
  • 19
0 votes
1 answer
361 views

Comment terminer une lettre de sollicitation [duplicate]

J'habite à Wervik, en Belgique, en Flandre, tout prêt de la frontière linguistique wallonne et de la frontière française. Comme j'ai perdu mon travail, je suis à la recherche d'un nouvel emploi et je ...
Dominique's user avatar
  • 377
-2 votes
1 answer
75 views

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? [closed]

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? Cher Monsieur, Je vous remercie de l’attention portée à ma candidature et me tiens à votre entière disposition pour tout complément d'...
Luiz Michelon's user avatar
4 votes
5 answers
643 views

Emploi du mot « arabe »

J'ai une petite question ; on désigne souvent par le nom arabe des personnes issues du monde arabo-musulman. Cependant je me suis rendu compte qu'il était mal vu de l'employer, par exemple dans des ...
Taken Armin's user avatar
2 votes
2 answers
42k views

« Au plaisir de vous entendre »: Est-ce approprié pour un email formel et poli ?

Est-il approprié de dire: "Au plaisir de vous entendre." à la fin d'un email formel et d'un email poli? Ou existe-t-il une meilleure alternative? Nous attendons la réponse du destinataire et ...
Questioner's user avatar
3 votes
1 answer
332 views

"Je dois vous rencontrer" vs. "J'ai besoin de vous rencontrer": Lequel est le plus poli et le plus formel?

Je dois vous rencontrer. vs. J'ai besoin de vous rencontrer Lequel est le plus poli et le plus formel? P.S. I have a few very important questions about an emergency topic and I need to meet the ...
Questioner's user avatar
1 vote
3 answers
7k views

Formule de politesse

Est-ce plus correct de dire : Si vous avez besoin d'un quelconque autre document je reste disponible. ou bien: Si vous avez besoin de quoi que ce soit d'autre je reste disponible. Y'a t-il une ...
Ced's user avatar
  • 2,239
3 votes
1 answer
1k views

Une formule de politesse contenant « l'expression de mes salutations [...] » est-elle impropre ?

Dans des réponses à une autre question on propose directement ou par l'entremise de liens des formules de politesse utilisées en conclusion de lettre (salutation) contenant « [...] l'expression de mes ...
user18950's user avatar
2 votes
3 answers
1k views

Vouvoyer ou tutoyer son supérieur hiérarchique

Quelles sont les modalités du vouvoient/tutoiement d'un supérieur hiérarchique ? Je connais mon superviseur de recherche post-doctorale depuis cinq ans. Il a 50 ans et moi 39 ans. Il est professeur ...
Dimitris's user avatar
  • 28.5k
5 votes
2 answers
672 views

Question terminée par « s'il vous plaît ». Quelle origine?

J'ai croisé à quelques reprises des gens qui utilisaient l'expression « s'il vous plaît » à la fin d'une phrase contenant une question. Par exemple : « est-ce que ça va s'il vous plaît ? » Je crois ...
Pier-Yves Lessard's user avatar
3 votes
3 answers
1k views

I insist! or Please, go ahead!

How do you say when you’re holding the door for someone for example and you’re trying to say the equivalent of “I insist!” when they hesitate to go ahead? Can you just say “S’il vous plait!”?
Greg. O Hajdu's user avatar
2 votes
2 answers
106 views

Petites politesses à vélo

Je fais du vélo sur une voie verte (un ancien chemin de halage), large de deux mètres, qui est partagée avec les piétons (des familles, des chiens, des joggeurs). À mon avis, d'après le code la route,...
ChrisW's user avatar
  • 1,655
2 votes
3 answers
248 views

Expressions pour attirer l'attention des enfants inconnus

Je vous propose la situation suivante : Vous êtes dans le bus. Un(e)1 enfant s'assoit à côté de vous, vous empêchant de sortir sans lui parler. Vous ne le/la connaissez pas et, comme ses parents ...
D. Ben Knoble's user avatar
30 votes
13 answers
23k views

Should I use Bonjour or Salut to a clerk in France?

I'm now traveling to France and wonder whether I should use Bonjour or Salut to greet a clerk as a customer. The situations: Supermarkets or other such cheap shops Cafes or restaurants (not the ...
Blaszard's user avatar
  • 1,362
1 vote
1 answer
276 views

Est-ce que c'est impoli de parler sans le « ne » si votre ami parle avec « ne + pas » ?

J'espère que c'est une question simple, mais tout comme le fait qu'il est impoli de tutoyer quelqu'un quand on vous vouvoie, est-ce qu'il est impoli de parler sans le « ne » avant un « ...
user avatar
12 votes
4 answers
33k views

Difference between “pardon”, “excusez-moi” and “désolé”

I recently came back from Paris and while there if someone happened to bump me they would say 'pardon' instead of 'désolé' or 'excusez-moi' as I was taught to say in French classes. My understanding ...
Master Yoda's user avatar
7 votes
2 answers
2k views

Does the tu/vous distinction more accurately express politeness, or social distance?

The distinction between tu and vous fascinates me, perhaps because we don't have such a feature in English anymore. While it takes a few seconds of conscious thought for a learner like me to decide ...
TheEnvironmentalist's user avatar
13 votes
7 answers
4k views

The French version of "I return your kindness"

How would you say something like this in French: I hope that I can return (or pay back) your kindness (your favor)
Ali Taghavi's user avatar
2 votes
1 answer
124 views

In an app, would alerts and message be strange if "S'il vous plait" was used?

I am a computer programmer and am adding French to one of my apps. Would it be strange to use "s'il vous plait" for alerts, and therefore, should I use "Veuillez"? For example, when an actions fails, ...
user avatar
5 votes
2 answers
749 views

«S'il vous plaît merci» est-il impoli?

Je rencontre parfois des gens qui lancent une demande à la ronde et concluent en disant « s’il vous plaît merci ! », par exemple : Quand vous videz la cafetière, ce serait bien ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.4k
3 votes
1 answer
374 views

Veuillez agréer.. Is it too friendly?

I started the letter with: À l’attention du XXX, and I would like to finish it with: Veuillez agréer, Mesdames et Messieurs, ma .... ainsi que mes salutations les meilleures. Is it too friendly to ...
reddit_10's user avatar
  • 127
2 votes
1 answer
1k views

Comment présenter deux personnes qui se connaissent pas

D'après cet article, On présente toujours la personne la plus jeune à la plus âgée et l’inférieure à la supérieure (professionnellement par exemple). Par contre, on présentera toujours (ou presque) ...
The-Vinh VO's user avatar
4 votes
2 answers
10k views

Salutations informelles dans un courriel

Ma question sera la suivante : dans un courriel, on écrit amicalement « À bientôt » ou « Cordialement », mais y a t-il d'autres formules de politesse pour finir une lettre ? Il s'agit d'une ...
Manjusri's user avatar
  • 583
1 vote
1 answer
467 views

“Sorry for bumping into you” in French [closed]

How would you say "Sorry for bumping into you" in French?
Rishi Malhotra's user avatar
6 votes
5 answers
12k views

Ways to tell a person to be quiet

Someone told me that, if you want someone who is talking too much to be quiet, you can use either of the two phrases: "ferme-la" and "tais-toi". I know that they are both casual phrases and that you ...
user11604's user avatar
3 votes
3 answers
3k views

What's the structure of “s'il vous plaît”?

I know that “S'il vous plait” means please. But what's the actual structure of it. Is it a reflexive verb or something else ?
Shady Atef's user avatar
1 vote
1 answer
677 views

Different levels of politeness to ask for help

M’aiderez-vous à trouver un moyen de le faire ? {Will you help me?} M’aideriez-vous à trouver un moyen de le faire ? {Would you help me?} Aidez-moi à trouver un moyen de le faire ? {Please help me.} ...
pourrait Peut-être's user avatar
2 votes
2 answers
796 views

"Je préférerais" is the more polite way of saying "je préfère"?

« Je préférerais que vous ne vous adressiez pas à moi en tant que consul. » "I’d prefer that you didn’t address me as consul." I wonder if the use of the conditional form "préférerais&...
pourrait Peut-être's user avatar
3 votes
4 answers
1k views

Is the phrase "par hasard" used to increase the level of politeness?

Version A : Vous n'essaieriez pas de m'éviter par hasard ? My interpretation: "You wouldn't be trying to avoid me by any chance, would you?" Version B: But what if you leave out "par hasard"? I ...
pourrait Peut-être's user avatar
2 votes
4 answers
9k views

Doit-on exprimer la volonté/le souhait avec « Je veux » ou « Je voudrais » ?

Pour exprimer l'expression de la politesse, on nous conseille de remplacer « je veux » par « je voudrais », ou « je souhaite » qui apparait être moins direct. Nous pouvons aussi alterner entre « j'...
Sky Voyager's user avatar
2 votes
2 answers
5k views

Best way to translate "please sit" ?

I'm not sure what a normal way to say this is, like if someone comes into your office. Would it be veuille t'asseoir ? What other ways are there ? I mean it in the sense of offering someone a seat. ...
temporary_user_name's user avatar
12 votes
1 answer
456 views

Is it rude to thank someone with “Vous êtes très utile”?

Is it polite to thank someone by saying that they are “utile”? I want to say the equivalent of “You were very helpful, thank you”. But I'm wondering whether “Vous êtiez très utile” is too blunt, ...
mirka's user avatar
  • 417
8 votes
4 answers
3k views

Meaning of “vouloir” in “Merci de bien vouloir…”

What would “vouloir” mean in this phrase “Merci de bien vouloir…”? For me it is just a more formal version which no added meaning to the sentence. In which situation should we use this? Are there ...
Kenny's user avatar
  • 881
5 votes
3 answers
49k views

Doit-on dire merci quand quelqu'un nous présente ses condoléances ?

J'aimerais savoir s'il est correct de dire merci quand quelqu'un nous présente ses condoléances.
Kii's user avatar
  • 1,381
2 votes
1 answer
95 views

demande dans un forum [closed]

Je veux demander l'aide dans un forum de maths concernant un exercice dont je n'ai pas la fin de l'énoncé. Est-ce que je peux dire : Bonjour, malheursement j'ai pas la fin de cette exercice si ...
Educ's user avatar
  • 223
3 votes
1 answer
3k views

Comment relancer poliment un forum suite à une demande ?

Je me suis inscrit dans un forum mais récemment j'ai demandé le changement de mon pseudo et ils m'ont dit : « L'admin est prévenu et fera le nécessaire dès que possible. » Je lui ai répondu : « d'...
Educ's user avatar
  • 223
13 votes
2 answers
60k views

Lettre adressée à un destinataire inconnu

Je suis en plein processus d'envoi de CV, et j'ai un léger problème au niveau des lettres de motivation. Idéalement, je l'adresserais au nom de la personne en charge de l'embauche. Si ce destinaire ...
Nils's user avatar
  • 457
3 votes
2 answers
5k views

Correct placement of “s'il vous plait”

Whether speaking or writing, should I place “s'il vous plait” at the beginning or end of my sentence?
Candace McClellan's user avatar
6 votes
3 answers
2k views

« Bienvenue à nos hôtes ! » : sens exact, possessif à utiliser, réponse usuelle ?

Ailleurs, on traite brièvement de la bienvenue, en substantif féminin, soit l'arrivée propice, ou l'accueil aimable. On réfère à un exemple à la Banque de dépannage linguistique (BDL). Dans le ...
user avatar
2 votes
2 answers
293 views

"Merci!" in a high-pitched voice

I've noticed that it's pretty common for both men and women to say "merci" in a peculiar high-pitched voice, especially if it's at the end of a conversation. Is it considered more polite or perhaps ...
Ricky Robinson's user avatar
5 votes
7 answers
35k views

A more compact and emphatic way of saying "please" in French?

The normal French translation for please is s'il vous plait. However, this seems like quite a long-winded and formal translation. It doesn't really work too well if you're begging someone to do ...
Jez's user avatar
  • 10.3k
3 votes
4 answers
2k views

How can I say "How can I be of any help?"

I know how to say "How can I help?" but I want to get the level a little bit higher by saying "How can I be of any help?" What's the best way of saying this in French?
Pouyan's user avatar
  • 303
4 votes
4 answers
4k views

How should I end a letter asking for a big favour?

I am writing a letter asking for a big favour*. I am looking for a phrase which could help me end the letter nicely. For example, That would be really helpful of you and apologies for this ...
codious's user avatar
  • 1,235
14 votes
3 answers
77k views

Quel est le sens (à l'origine) de l'expression «Je vous en prie», après un «Merci»?

En réponse à un «Merci», il existe plusieurs formules de politesse dont «Je vous en prie» ou «Je t'en prie». Au-delà de la simple formule de politesse, qu'est-ce que cette expression signifie à l'...
Sebastien Palcoux's user avatar