Questions tagged [politique]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
3answers
98 views

Imposer une « chape de silence » ?

Internet censuré, militants arrêtés, presse muselée : le gouvernement chinois impose une chape de silence à l'occasion des 30 ans mardi de la répression sanglante des manifestations de la place ...
1
vote
1answer
29 views

Une « pédagogie » à faire auprès de quelqu'un ?

« Ce n'est pas un sujet qui est sexy à vendre au Québec », reconnaît M. Rayes, qui dit qu'il y aura de la « pédagogie » à faire à ce sujet auprès des Québécois. (Lapresse.ca) Pour comprendre le ...
4
votes
2answers
113 views

Quelle est l'origine du mot « ultra(-)droite » et comparaison avec la locution « extrême droite » ?

Je lis un article qui réfère au nom ultra(-)droite et à la locution nominale extrême droite selon les intervenants (source de la traduction d'un intervenant anglophone : far-right). Wiktionnaire ...
1
vote
1answer
22 views

« […] in the higher service of the national interest » / pour le « service supérieur de l'intérêt national » : analyse de la traduction ?

On a pu lire dans les médias des extraits de propos de la Première ministre du Royaume-Uni, Mme Theresa May, concernant les modalités du Brexit1 : Instead [NDLR of exiting the EU without a deal or ...
1
vote
2answers
68 views

Le « poste de numéro un » (d'un parti politique, d'un gouvernement) ?

J'ai lu qu'une personne était un ex-candidat au poste de numéro un d'un parti. On trouve la locution nominale numéro un au TLFi pour « le membre le plus important (d'un gouvernement, d'un pays, d'un ...
1
vote
1answer
43 views

« Stormy Daniels propose une alternative […] » : que propose-t-elle et est-ce une « alternative » ?

Un article s'intitule « Stormy Daniels propose une alternative au discours de Trump » (La Presse, 8 janvier 2019). En français, contrairement à ce qu'on trouve en langue anglaise, l'alternative ne ...
3
votes
3answers
148 views

Comment traduire le « shutdown » : détails ?

On a le « (government) shutdown » et l'article Wikipédia en français donne « arrêt des activités gouvernementales ». Sur Franceterme on trouve « suspension des services publics » (et on nous dit de ...
1
vote
3answers
146 views

« Nous proposons le choix du politique […] » : précisions ?

Dans un article (« Le plus grand défi de l’histoire de l’humanité » : l’appel de 200 personnalités pour sauver la planète, Le Monde, auteurs divers, 3 septembre 2018) on trouve la phrase suivante : ...
0
votes
2answers
83 views

What is French for “(Immigration) Emergency Brake”? (It's a political term) [closed]

This is a Brexit term and I want to read French sources and opinion on the subject that it identifies.
4
votes
3answers
212 views

L'oie travaille

When I was in Paris two summers ago, I saw a couple of posters no doubt seen by some of you: It's from this website. I poked around it a bit without quite getting the thrust, but anyway... The ...
0
votes
1answer
110 views

« Sur proposition (de) » avec l'adjectif « écologiste » pour l'animé : un cas unique ou usuel ?

Repas exclusivement végétariens dans les cantines deux fois par semaine, transformation du périphérique en boulevard urbain, «découverture» du canal Saint-Martin ou création d'une régie de l'...
6
votes
2answers
151 views

« […] to set our own clear and sovereign course / […] d’établir clairement notre propre orientation souverainiste » : comparaison etc. ?

Dans un discours1 l'honorable Chrystia Freeland, ministre des Affaires étrangères du (gouvernement du) Canada, dit ce qui suit en langue anglaise et on a aussi la traduction en français aux Débats : ...
1
vote
1answer
118 views

What gender(s) are political parties?

For example the parties: LR PS FN And is it the same gender for all parties? What about "UDI" can you use l'UDI ?
2
votes
1answer
69 views

« La gauche » est utilisé pour se référer à un parti ou à tous les partis ?

Aujourd'hui, j'ai trouvé cette expression dans Babbel. Je pensais qu'elle se référait à plusieurs partis politiques mais Babbel la traduit par « A left wing political party ». Est-ce l'usage habituel ...
1
vote
2answers
80 views

Qu'est-ce que c'est, « la fête de la Violette » ?

As mentioned here, Sarkozy gave a speech in a "fête de la Violette". Can anyone give more details partaining this event? (Searching for it on google only returns more articles like the one above...)
4
votes
2answers
3k views

Traduire l'expression « foot voting »

Comment peut-on traduire l'expression « vote with their feet » ou « foot voting » ? Les propositions suivantes ne me conviennent guère et restent trop calquées sur l'anglais : faire valoir son ...
6
votes
1answer
160 views

« d’en bas » est-il un idiome ?

J’écris d’en bas, de la partie effondrée de l’Espagne En 2008, enceinte de huit mois, l’écrivaine espagnole Cristina Fallarás a été licenciée par le journal où elle travaillait comme sous-...
11
votes
2answers
35k views

« A voté » ou « à voter » ?

Pour parler un peu de l'actualité française, comment écrire les paroles qu'ont les présidents de scrutin à chaque fois qu'un électeur dépose une enveloppe dans l'urne ? Je n'ai jamais eu l'ombre d'un ...
10
votes
2answers
940 views

Que veut dire “impétrant”?

J'entends depuis quelques jours un homme politique parler de ses concurrents en ces termes : [...]des réponses que les deux candidats impétrants auront faites[...] Que veut-il dire par impétrant ?...
7
votes
4answers
652 views

How to translate “lame duck”? Comment traduire « lame duck »?

Dans son sens politique, on qualifie en anglais un élu de lame duck dans la période entre l'élection de son successeur et la passation de pouvoir : (New Oxford American Dictionary) lame duck (...