Questions tagged [prépositions]

Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
74 views

Dans la lune ou sur la lune

Pendant qu'on regardait un épisode de « The Crown » dont l'action se déroule au milieu du programme Apollo, on a discuté chez nous du choix entre « dans la lune » et « sur la lune ». Une recherche ...
2
votes
1answer
29 views

Cas de préposition « de » inutile après « comme » ?

Dans la phrase suivante « de » apparait d'une façon irrégulière et selon ce dont je peux me rappeler, vraisemblablement entièrement à tort. Une bonne hygiène corporelle comme de te brosser les dents, ...
0
votes
0answers
22 views

Which preposition to use between an adjective and verb in the infinitive? [duplicate]

Par exemple : Je suis très content (?) te voir. Est-ce que tu es excité (?) l'essayer ? C'est bien (?) goûter de nouvelles choses parfois. Je pense que je pourrais utiliser « de » mais ...
3
votes
1answer
85 views

Preposition between verb and l'air

it's been bothering me for quite a while, but I still can't make up my mind on what would be the proper way to say: "to do something in a (adj) way" using the word l'air Eg: she is knitting ...
2
votes
2answers
587 views

« En leur présence » pourquoi la préposition est « en », et pas « à » ou « dans » ?

En leur présence est une expression courante. Puisque la distinction décrite dans When to use "en" vs "dans"? ne paraît pas englober cet usage, je m'en enquiers ici : Pourquoi « ...
3
votes
1answer
244 views

Meaning of “en” in “qu'elle ne voulut plus en porter d'autre”

Which part of speech (pronoun, preposition etc.) is "en" in this sentence, and what exactly is its contribution to the meaning of the sentence? Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours ...
4
votes
4answers
198 views

“En” en français

Je n'ai jamais vraiment compris quand on doit utiliser le pronom "en" en français. Je sais que ça correspond avec la préposition "de" d'une manière ou d'une autre, mais par exemple, il y a cette ...
3
votes
1answer
106 views

Comment traduire « in-place upgrade » : sur place ?

En informatique on trouve le terme « in-place upgrade », une mise à niveau sans supprimer l'installation existante ni les données associées, généralement par opposition au « clean install » (l'...
1
vote
0answers
73 views

Comment traduire « … to social attacks they receive » : cohérence ?

Research points to users being significantly more susceptible to social attacks they receive on mobile devices. [...] (2019 Data Breach Investigations Report, Verizon Business, p. 14) À la lecture ...
0
votes
0answers
22 views

“Afin de” with many verbs [duplicate]

I'm writing a cover letter. What is more correct to write: Afin de parfaire ma formation et enrichir mon expérience professionnelle Afin de parfaire ma formation et d'enrichir mon expérience ...
1
vote
1answer
55 views

“Une identité construite dans l'autrui” ? [closed]

Est-ce que cette phrase est correcte? Serait-il mieux de dire "construite par l'autrui" ?
2
votes
3answers
75 views

“inviter à” vs “inviter dans”

What is the difference in meaning between "inviter à" and "inviter dans" ? If there is none, which is the most usual? Example: Nous vous inviterons à un grand restaurant. Nous vous inviterons dans un ...
1
vote
2answers
53 views

What is the right preposition with “page”

I am quite sure you should always, or nearly always use “à la page”, or maybe “dans la page”, which is less common. But in my textbook, I've found such a sentence: “Lisez le texte de la page neuf”. ...
3
votes
2answers
82 views

“Emprunt de” et “emprunté à” : pourquoi les différentes propositions ?

Il s’agit d’un emprunt de l’anglais serendipity. [http://www.academie-francaise.fr/serendipite] Emprunté à l’anglais serendipity, dérivé de Serendippo, nom choisi par Cristoforo Armeno parmi les ...
2
votes
2answers
69 views

Ils ne veulent pas de moi

I have listened the following sentence in a movie: Ils ne veulent pas de moi dans l'équipe. Why is "de moi" used instead of "me"? Why is there a "de" before "moi"? I know "de" replaces an indefinite ...
3
votes
6answers
180 views

Je suis développeur de chez Capgemini ou je suis développeur chez Capgemini

Bonjour, Imaginons le scénario suivant: je dois envoyer un email à une entreprise qui s'appelle DocTop pour me renseigner au nom de mon entreprise Capgemini. Je ne sais pas si cette introduction ...
5
votes
3answers
177 views

“Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui” : pourquoi d'aujourd'hui ?

J'ai entendu quelqu'un dire : Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui. (pas le pléonasme Au jour d'aujourd'hui). Que signifie ce d(e) ici ? Est-ce d'un registre familier ? Quelle est la différence avec ...
2
votes
1answer
285 views

Expressions avec « la mise »

La mise à jour, la mise en œuvre, la mise en place, etc. Il me paraît que les expressions susmentionnées, sont plus fréquentes que leurs synonymes, actualisation/updating, implémentation et ...
2
votes
2answers
51 views

Comme, comme des ou comme de

Dans le paragraphe ci-dessous, je me demande s'il faut écrire comme extensions, comme des extensions ou bien comme d'extensions et pourquoi. La nouveauté de ce travail est la considération des ...
2
votes
3answers
125 views

Translation of « by » : « par » ou « de »

I've received an email that says "Votre dossier est toujours à l'étude de la faculté" Shouldn't "de la faculté" be "par la faculté" ?
2
votes
2answers
111 views

Infinitive governed by a verb

Il veut le faire. Il réussit à le faire. Il essaya de le faire. Are there any general rules that dictate which (governing) verbs require a plain infinitive, which an infinitive with the preposition à ...
3
votes
2answers
177 views

Traduction de « by » : « par » ou « de »

Quand l'équivalent français de la préposition « by » est-il « par » et quand est-il « de » ? (Je sais que « by » peut signifier « en », « à » ou « sur » en fonction du contexte.) Par exemple : ...
3
votes
5answers
95 views

Prélever « de » ou « sur » un compte

Pourtant de langue maternelle française, je n'arrive pas à déterminer s'il y a une version plus correcte que l'autre entre: La banque a prélevé le montant sur mon compte La banque a prélevé le ...
0
votes
2answers
87 views

Meaning of “l'égalité sans distinction de”

I don't think I'm able to translate this correctly (unless it is what it actually means to say). What is the meaning of 'sans' in this context? Elle assure l'égalité devant la loi de tous les ...
3
votes
2answers
496 views

How to use “ce que” when the verb takes an “à”?

Let’s say I wanted to say “This is what I need” in French. In this case, I know to use the “ce dont” construction, and I’d say “C’est ce dont j’ai besoin ”. However, I’ve never learned how to deal ...
4
votes
2answers
107 views

“Être adoré par” et “être adoré de”

Le roi a été adoré par son peuple. Le roi a été adoré de son peuple. Quelle est la différence entre ces deux phrases ? De plus, laquelle correspond à la voix active ci-dessous ? Le peuple a ...
2
votes
1answer
47 views

“Aimer à+infinitif” dans “Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages”

Voici une règle mnémonique qui donne les 11 premiers chiffres du nombre pi Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages : 3,1415926535... Je ne comprends pas du point de vue de la ...
2
votes
2answers
6k views

How do you say “He is good at playing” or “I am bad at writing” in French?

I've been looking for translations online, but all of them don't fit what I want to say. I'm having trouble translating something like "He is good at playing the piano" in French, because what I get ...
2
votes
1answer
67 views

Comment traduire le « large-scale unsupervised transformer-based language model » ?

Comment doit-on traduire précisément le descriptif « large-scale unsupervised transformer-based language model » (dans le domaine de l'intelligence artificielle), en portant une attention particulière ...
3
votes
1answer
69 views

La locution « à dormir debout » : pourquoi l'extravagant ou l'invraisemblable fait-il dormir de cette manière ?

La locution à dormir debout est attestée en 1611 pour « extravagant » (DHLF/Rey) ; aujourd'hui ça signifierait surtout « invraisemblable ». Peut-on identifier la ou les premières attestations (Littré ...
4
votes
1answer
68 views

(Verbe) un appareil à un autre « en/avec/sous/par etc. Bluetooth » ?

On peut également, mais c’est facultatif, l’apparier [l'appareil] en Bluetooth à son téléphone avec l’application [...] (Lapresse.com) Il est question de la technologie Bluetooth permettant à des ...
2
votes
2answers
104 views

Dit-on d'une personne qu'elle est « à risque élevée des effets dangereux » d'une chose ?

Dans une mise en garde apparaissant sur l'emballage d'un produit on trouve par exemple : MISE EN GARDE : Les adolescents sont à risque élevé des effets dangereux du cannabis. Consommer du ...
5
votes
2answers
97 views

Quelle préposition utiliser avant un nom d'arrêt de transport en commun ?

Dans mon entourage, j'ai remarqué que beaucoup de monde utilise systématiquement la préposition "à" avant le nom d'une station de métro ou d'un arrêt de bus/tramway. Quelques exemples (toulousains) : ...
8
votes
6answers
133 views

Omission de la préposition après le verbe « aller »

Dans quelques éditions des « Misérables » de Victor Hugo, le personnage Enjolras dit: Tu serais un homme [autrement, tu serais homme] à aller barrière du Maine. Et un peu plus tard: Tu iras ...
11
votes
2answers
12k views

“Pour” peut-il s'écrire au pluriel ? (“les pours”)

Dans les dictionnaires, le mot "pour" est indiqué en tant que préposition, mais aussi "nom masculin". Le Littré indique : nm Le pour, ce qui est en faveur de. Le pour et le contre sont ...
4
votes
2answers
72 views

« Comparable à » ou « comparable avec »

Aujourd'hui, j'ai eu des difficultés en voulant m'exprimer. Je ne savais pas si je devrais dire comparable à (comparable aux) ou comparable avec. C'est la traduction de « comparable to » que je ...
3
votes
6answers
239 views

Why “Je suis près du pont” and not “Je suis près au pont”?

The sentence is supposed to mean "I am close to the bridge". Why is it better to use “Je suis près du pont” instead of “Je suis près au pont”? From my understanding, “au” means “to the”, which is ...
2
votes
2answers
135 views

For certain locations, why is “au” used in place of “à”?

So for example, why is it "Je vais au travail à pied" instead of "Je vais à travail à pied"? Doesn't "au" mean "to the" in this case? So "au travail" means "to the work" when I thought we were trying ...
5
votes
1answer
400 views

As of July 2016, is there any new and improved linguistics research on « à » vs « de » ?

Because later works probably ameliorate and supersede earlier works, I cite only articles published after 2005 that I have encountered through Google. Because the papers below have extensive ...
3
votes
1answer
53 views

What does « porté au pardon » mean?

A question I asked on the Latin Stack Exchange site led to a French text, the Dictionnaire étymologique de la langue latine by Alfred Ernout and Antoine Meillet. The relevant passage uses the gloss « ...
1
vote
2answers
89 views

C'est ça de gagné

Regardant le film français (VOSTF) Les Lyonnais j'ai vu la phrase suivante C'est toujours ça de gagné. Est-ce une faute de sous-titrage ? Ça à gagner ne serait-elle pas la tournure correcte ?
0
votes
1answer
61 views

“Avec une condition” et “à une condition”

Quelle est la différence ? J'accepte mais avec une condition. J'accepte mais à une condition. Par ailleurs, pourquoi peut-on utiliser à ici ?
1
vote
2answers
81 views

« Reprends sur toi » en langage familier du Québec : emploi particulier de la préposition pour orienter le sens ?

Hey chose, y’a 3 tirs que t’as pas bloqué, gros agrès. Reprends sur toi, montre-nous que t’as des couilles. Ce qu’on veut c’est des jeux blancs. Rien de moins. [...] (source) On ...
2
votes
3answers
69 views

Terminer “par résumer” ou “en résumant” ?

Je terminerai en résumant les principaux points de cette candidature. Je terminerai par résumer les principaux points de cette candidature. Mes collègues locuteurs natifs du français disent que ...
1
vote
2answers
65 views

« Être intéressé(e) de/par/à qqch » et « qqch m'intéresse »

Je suis intéressé(e) par votre appartement/de votre appartement/à votre appartement. Je ne suis pas intéressé(e) par votre appartement/de votre appartement/à votre appartement. Votre ...
3
votes
3answers
4k views

« Compatible de » ou « compatible avec »

Je voudrais vérifier si « de » utilisé avec « compatible » est correct. Est-ce qu'il faut plutôt dire « compatible avec Windows 10 », ou « compatible de Windows 10 » ? EDIT : Je sens que la question ...
2
votes
1answer
90 views

Construction avec souhaiter (souhaiter de+inf)

J'ai lu sur une carte de remerciements le phrase ci-après : Je vous souhaite de passer un très bon week-end. N'y a-t-il pas une faute ici ? Ne devrait-elle pas être comme ci-dessous ? Je ...
4
votes
3answers
538 views

What is the function of “que” in the phrase “que de + infinitive” here?

Ce serait aller à l'encontre de mes principes que de rentrer sans payer ma dette ! If I were saying this sentence myself, I would see no reason to place « que » right where it is. How does this ...
0
votes
2answers
64 views

Quelques phrases comportant « formateur en »

Parmi les variantes ci-dessous lesquelles sont correctes ? Formateur en allemand, français et anglais Formateur en allemand, en français et en anglais Formateur en langues allemande, ...
3
votes
1answer
2k views

Use of 'à' or 'pour' for the word 'to'

I can usually understand when to use one of these words in a sentence, like the following examples: je vais au parc pour jouer au foot normalement je me réveille très tôt parce qu'il y a ...