Questions tagged [prépositions]

Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
55 views

Shouldn't it be “des” in “une calebasse remplie de pistaches”?

As it is for example also "une larve des papillons" and not "une larve de papillons". Another example: "le tri des déchets". Another example without "s": "...
0
votes
2answers
66 views

à / de / en / dans / sur which one is used when and in which situation? [closed]

à means -"at" "of" in" "to" de means "of" and "from" en means "in" dans means "in" "inside of" "to" sur ...
2
votes
3answers
184 views

What is the difference in using Nous allons à la pêche sur dimanche and Nous allons à la pêche le dimanche

What is the difference in using Nous allons à la pêche sur dimanche and Nous allons à la pêche le dimanche.
7
votes
4answers
498 views

Putting two prepositions next to each other

Is it possible to put two prepositions next to each other in the following manner? Je ne me souviens pas de à qui il parlait.
1
vote
2answers
59 views

“Dans un bar” vs “au bar”?

I was given this sentence as part of an exercise: "Nous allons presque tous les samedis dans un bar sympa de notre quartier." Which translates to: "We go almost every Saturday to a cool ...
2
votes
2answers
78 views

Dit-on « Il a des fantasmes envers son enseignant » ou « Il a des fantasmes pour son enseignant »?

J’ai consulté plusieurs dictionnaires et aucun en fait mention. Par ailleurs, l’Académie de la langue française recommande peu l’emploi de « fantasmer sur », d’où mon effort pour trouver une tournure ...
0
votes
2answers
64 views

Opposite of sans-culottes

From French history there is the sans-culottes movement denoting the anti-aristocrat, anti-bourgeoisie working class who wore regular long pants. If you wanted to invent a term that meant anti-sans-...
5
votes
2answers
79 views

Dans la construction verbale « V + Inf » suivante peut -on insérer « pour » et si oui quel est l'effet produit ?

J'ai lu dans mon livre de grammaire qu'après certains verbes, si un autre verbe suit, il faut l'utiliser à l'infinitif et directement à la suite. Par exemple: Il est sorti acheter du pain Mais, ...
0
votes
2answers
128 views

French Beginner Needs Help (A Question About Grammar In A French Comic)

Hello everybody, I am a French beginner. This comic is from my textbook, and I don't understand why there is a "DE" (marked with yellow highlighter) in the sentence "C'EST PAS JUSTE! LA ...
1
vote
1answer
36 views

son statut de/du sauveur du peuple polonais

Il était alors l’heure de remettre en cause son statut de sauveur du peuple polonais. Pourquoi il a été écrit: statut de sauveur? On a précisé qu'il s'agissait du sauveur du peuple polonais, d'un ...
2
votes
2answers
69 views

Difference between à and dans for “at”?

I'm trying to say "If I could study at any university ..." I thought it would be "Si je pourrait étudier à n'importe quelle université ..." However when I put it in Google Translate, and search for ...
2
votes
1answer
48 views

Preposition confusion: En va dans [duplicate]

Why do I use en here: Mon frère habite en Françe But here I use dans here: Je suis dans le jardin
0
votes
1answer
42 views

When to use definite article after “de”? [duplicate]

If I said "chicken leg" (or leg of chicken), I'm pretty sure it would be "cuisse de poulet", but if I said "majority of people" it would be "majorite des gens". So why doesn't the first phrase have a ...
1
vote
1answer
64 views

What does “à” mean in this sentence?

I was reading L’Etranger by Albert Camus and came upon this sentence: Quand elle était à la maison, maman passait son temps à me suivre des yeux en silence. The usage of à I am referring to is in ...
0
votes
1answer
39 views

“…la petite fille modèle telle qu'on a toujours essayé d'en définir les cases dans l'éducation des jeunes filles.”

La femme française qui est censée être représentée dans ce concours est tout simplement la petite fille modèle telle qu'on a toujours essayé d'en définir les cases dans l'éducation des jeunes filles. ...
0
votes
1answer
52 views

Usage de la préposition “depuis” dans le sens spatial

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/depuis/23940#difficulte Depuis employé pour de dans un sens spatial : je l'ai vu passer depuis ma fenêtre ; il m'écrit depuis son lieu de vacances. ...
2
votes
1answer
674 views

“From Russia with Love” versus “Bons Baisers de Russie”

I know that several times the original American (or British) title of a film was conveyed differently in France (and other languages as well). If a literal transation was done, would it have beeen : ...
1
vote
1answer
61 views

Understanding an explanation concerning the use of a preposition followed by a type of article (défini, partitif)?

From this answer: On a besoin de quelque chose. Si le quelque chose est de l'eau, on devrait *avoir besoin de de l'aide, si c'est du pain, c'est *avoir besoin de du pain qu'il faudrait. Mais ...
2
votes
1answer
70 views

English OF/FROM vs. French DE

How can I distinguish these sentences in French? 1/ I got money from my brother. – means I received money from him and now it’s mine. 2/ I got money of my brother. – means I got his money which ...
1
vote
0answers
29 views

Articles contractés - DES ou DE ? [duplicate]

Bonjour tout le monde, Je voudrais savoir pourquoi on dit : "dans de très grandes villes", et non pas: " dans des grandes villes" dans la phrase suivante: Le brouillard est davantage présent hors ...
1
vote
2answers
103 views

En arrière de / à l'arrière de / au fond de / derrière

I'm trying to understand the difference between these things. Do I understand correctly if I say: 1) Le chat est à l'arrière de la maison = The cat is at the back of the house (like opposite to the ...
0
votes
0answers
32 views

“Devant” VS “En face” [duplicate]

What is more corrrect: À gauche. En face de l’Hôtel de Ville Or À gauche. Devant de l’Hôtel de Ville Both "Devant" and "en face" means "in front". But are there difference between them? ...
2
votes
1answer
86 views

Recette de poulet or recette du poulet

Why do we say “recette de poulet”, not “recette du poulet”, when “poulet” is masculine? Thanks.
0
votes
1answer
86 views

Do we say “je vais à Les Angles” or “je vais aux Angles” ? [duplicate]

I learnt that in French, "à les" is contracted to "aux." But I also learnt that we don't alter a proper name. So the name of the ski resort is "Les Angles"... So ... must we say "Je vais à Les Angles" ...
2
votes
2answers
100 views

« L'araignée est sur le plafond »

Je suis dans ma chambre. Je lève le regard et, hélas, je vois une araignée. Si l'araignée est en contact avec le plafond, est ce-que je peux dire « l'araignée est sur le plafond » ? Peut-être devrais-...
2
votes
2answers
68 views

Les viticulteurs « sont (en) bio » ?

[...] à peine plus de 2 % des viticulteurs champenois sont en bio. (ds. Lapresse.ca) S'agit-il du même sens que sans la prépositon (« sont bio ») ? Peut-on expliquer techniquement/précisément la ...
0
votes
1answer
33 views

Les vignobles « menés en bio » : menés comment etc. ?

[...] une bonne partie des vignobles champenois sont menés en bio [...] (ds. Lapresse.ca) De quel sens de mener s'agit-il ici ; est-ce l'équivalent du verbe faire avec un adverbe ? Est-ce un emploi ...
1
vote
2answers
58 views

L'antécédent étant « affaire » quelle combinaison appliquer, « sur laquelle » ou « dans laquelle » ?

La phrase où le choix doit être fait : « Il m’a proposé une affaire (dans laquelle /sur laquelle ) il y aurait beaucoup d’argent à gagner. » Je ne sais pas comment employer les prépositions avec les ...
1
vote
2answers
61 views

« Après sept mois de gestation » ou « à sept mois de gestation » ?

Elle est née à sept mois de gestation. Elle est née après 7 mois de gestation. Quelle préposition est correcte et pourquoi ?
1
vote
1answer
153 views

Can I say je parle dans anglais instead of je parle en anglais [duplicate]

I wonder how to know which preposition to use. In this case whether to use en or dans.
4
votes
3answers
148 views

D’avance / en avance / à l’avance /l’avance

Le train arrive à Bordeaux tous les jours à 15h mais aujourd’hui il a un quart d’heure...... La réponse, c’est « d’avance ». Je suis dans l'incertitude parce qu'on dit toujours « je suis arrivée en ...
2
votes
3answers
107 views

Au loin ou de loin

So I am studying this new rule and there are two phrases the differences between which I can't get from the context. Au loin: Au loin on voit un grand pavillon. and De loin: De loin on n'entend pas ...
2
votes
2answers
117 views

Why no “pour” in “Tu vas demander plus d'argent ?”

Here it translates to "Are you going to ask for more money", but the "for" is omitted in translation. Why is this the case and how can I tell when to drop "pour"?
3
votes
1answer
63 views

« Rue … » ou « rue de … », lequel choisir ?

Dans mon livre de français, il y a une « rue de Ménilmontant », mais aussi une « rue Dénoyez ». Je pense que, quand le nom de la rue est quasiment un nom commun, on utilise la préposition « de » comme ...
2
votes
1answer
86 views

“Can you read it *for me*?” ; can the French indirect object pronoun “me” actually translate all of the English prepositions for/to/with/at ?

In this youtube video to teach French, "Can you read it for me" is translated as "Est-ce que tu peux me le lire". The teacher says that "for me" is translated by the indirect object "me". This made ...
3
votes
2answers
90 views

Dans la lune ou sur la lune

Pendant qu'on regardait un épisode de « The Crown » dont l'action se déroule au milieu du programme Apollo, on a discuté chez nous du choix entre « dans la lune » et « sur la lune ». Une recherche ...
2
votes
1answer
35 views

Cas de préposition « de » inutile après « comme » ?

Dans la phrase suivante « de » apparait d'une façon irrégulière et selon ce dont je peux me rappeler, vraisemblablement entièrement à tort. Une bonne hygiène corporelle comme de te brosser les dents, ...
0
votes
0answers
23 views

Which preposition to use between an adjective and verb in the infinitive? [duplicate]

Par exemple : Je suis très content (?) te voir. Est-ce que tu es excité (?) l'essayer ? C'est bien (?) goûter de nouvelles choses parfois. Je pense que je pourrais utiliser « de » mais ...
3
votes
1answer
124 views

Comment traduire « in-place upgrade » : sur place ?

En informatique on trouve le terme « in-place upgrade », une mise à niveau sans supprimer l'installation existante ni les données associées, généralement par opposition au « clean install » (l'...
3
votes
1answer
133 views

Comment traduire « … to social attacks they receive » : cohérence ?

Research points to users being significantly more susceptible to social attacks they receive on mobile devices. [...] (2019 Data Breach Investigations Report, Verizon Business, p. 14) À la lecture ...
0
votes
0answers
22 views

“Afin de” with many verbs [duplicate]

I'm writing a cover letter. What is more correct to write: Afin de parfaire ma formation et enrichir mon expérience professionnelle Afin de parfaire ma formation et d'enrichir mon expérience ...
1
vote
1answer
59 views

“Une identité construite dans l'autrui” ? [closed]

Est-ce que cette phrase est correcte? Serait-il mieux de dire "construite par l'autrui" ?
3
votes
3answers
688 views

“inviter à” vs “inviter dans”

What is the difference in meaning between "inviter à" and "inviter dans" ? If there is none, which is the most usual? Example: Nous vous inviterons à un grand restaurant. Nous vous inviterons dans un ...
1
vote
2answers
56 views

What is the right preposition with “page”

I am quite sure you should always, or nearly always use “à la page”, or maybe “dans la page”, which is less common. But in my textbook, I've found such a sentence: “Lisez le texte de la page neuf”. ...
4
votes
1answer
117 views

Preposition between verb and l'air

it's been bothering me for quite a while, but I still can't make up my mind on what would be the proper way to say: "to do something in a (adj) way" using the word l'air Eg: she is knitting ...
5
votes
3answers
187 views

“Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui” : pourquoi d'aujourd'hui ?

J'ai entendu quelqu'un dire : Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui. (pas le pléonasme Au jour d'aujourd'hui). Que signifie ce d(e) ici ? Est-ce d'un registre familier ? Quelle est la différence avec ...
2
votes
5answers
185 views

Prélever « de » ou « sur » un compte

Pourtant de langue maternelle française, je n'arrive pas à déterminer s'il y a une version plus correcte que l'autre entre: La banque a prélevé le montant sur mon compte La banque a prélevé le ...
1
vote
3answers
129 views

Translation of « by » : « par » ou « de »

I've received an email that says "Votre dossier est toujours à l'étude de la faculté" Shouldn't "de la faculté" be "par la faculté" ?
3
votes
2answers
508 views

How to use “ce que” when the verb takes an “à”?

Let’s say I wanted to say “This is what I need” in French. In this case, I know to use the “ce dont” construction, and I’d say “C’est ce dont j’ai besoin ”. However, I’ve never learned how to deal ...
2
votes
1answer
174 views

“Aimer à+infinitif” dans “Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages”

Voici une règle mnémonique qui donne les 11 premiers chiffres du nombre pi Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages : 3,1415926535... Je ne comprends pas du point de vue de la ...

1
2 3 4 5
13