Questions tagged [prépositions]
Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.
782
questions
1
vote
2
answers
218
views
What is the point of "de" in this sentence?
I'm reading a French article to practice my reading skills and I've come across this sentence:
Les scientifiques ont constaté qu'une personne seule a un risque accru de 29% de souffrir d'une crise ...
2
votes
2
answers
493
views
Prépositions: "Il y a une question à/pour moi"
Il y a une question pour moi.
Ça veut dire que la question m'est posée. C'est moi qui réponds.
Il y a une question à moi.
Est-ce que cette phrase signifie la même chose ? Ou est-ce une question ...
0
votes
0
answers
46
views
Correct use of indefinite articles with plural objects and singular subjects [duplicate]
What is the correct form of the given two:
[La] transplantation de vaisseaux lymphatiques périphériques
or
[La] transplantation des vaisseaux lymphatiques périphériques
2
votes
3
answers
459
views
Utilisation de « y » avec « atteindre »
Dans une phrase
Je veux atteindre Paris dans quelques heures.
est-ce que je peux remplacer 'Paris' par le pronom 'y' ? Dans la première phrase il n'y a pas de préposition 'à' pour utiliser 'y'
...
1
vote
1
answer
191
views
What is rule of saying using de after "Le prix de la salade de tomates..."
Generally with food we use du, de la, de l' and des according to the Gender and Number. In this case is, de+la=de la, or is it simply de+ la salade de tomates? What I mean to ask is that whether the "...
2
votes
4
answers
697
views
"On y trouve de tout"?
I heard this said by a native speaker, translated in subtitles as "We can find anything there." (With reference to shopping in Reims.)
I have not seen trouver de qch before. I would have thought this ...
6
votes
4
answers
2k
views
What is the rule behind the use of "de" in this sentence?
Consider the following sentence:
Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi le samedi est ma journée favorite.
According to me if one removes the de before comprendre the sentence should ...
3
votes
2
answers
430
views
Do you have to repeat the word "pour" in sentences?
I want to say:
J'utilise mon portable pour faire des recherches. Je m'en sers aussi pour bavarder avec mes amis et pour contacter mes copains.
Am I correct by repeating the word pour?
Have I ...
2
votes
2
answers
125
views
Why are there (seemingly) unnecessary "à"s and "de"s in these sentences?
In the sentence
Parce que la préposition à indique un mouvement
Is the à necessary? Can't you just say
Parce que la préposition indique un mouvement
In another sentence which has a different ...
1
vote
2
answers
465
views
How do you translate something like "I have nothing to work with" in French?
I have been thinking and looking for answers for this for a long time, and I still can't find any answer. How, in French do you say something like "I have things to work with", "They have no people to ...
1
vote
4
answers
2k
views
How do you say "Which instrument do you play" in French?
Since to play an instrument in French is "Jouer de", I wonder where the de goes when it's interrogative. I think "Which instrument do you play" in French would be "Quel instrument jouez-vous" but ...
3
votes
2
answers
9k
views
How do you say "He is good at playing" or "I am bad at writing" in French?
I've been looking for translations online, but all of them don't fit what I want to say. I'm having trouble translating something like "He is good at playing the piano" in French, because what I get ...
2
votes
3
answers
767
views
How do you say “with” or “without” as in “I can't do that with you dying”?
How do you say "without -subject- -verb-" as in "I can't do that with you dying"?
0
votes
3
answers
1k
views
How to say "by" in French as in "What do you mean by"
How do you say "by" in French as in "What do you mean by that" do you use the word "par"?
Also a bit out of topic, how do you say "It can improve your memory a lot" do you use "un beaucoup"? Because ...
0
votes
1
answer
141
views
How to say "at music" as in "Better than me at music" in french?
Or how do you say "He's better than me at playing music" or "Better than me at classical music" in French. Do you say "Il est mieux que moi dans/a/sur la musique classique"? Or is that wrong? How do ...
1
vote
1
answer
23k
views
Quelle est la différence entre « à » et « en » ?
Quelle est la différence entre « à » et « en » ?
Par exemple, doit-on dire : « diviser une table en des cases » ou « diviser une table à des cases » ?
Quand doit-on utiliser « à » et « en » ?
5
votes
3
answers
3k
views
« Le livre à Sébastien » ou « le livre de Sébastien » ?
Je voudrais bien savoir dans quelle situation on doit utiliser « à » et dans laquelle on doit utiliser « de ».
D'un autre côté, c'est quoi la différence entre « à » et « de » dans les phrases ...
0
votes
2
answers
202
views
Understanding "avec, au-dehors, tout le plein du soleil"
The question is on the highlighted phrase in this excerpt from Camus's The Stranger.
Je peux dire qu’au fond l’été a très vite remplacé l’été. Je savais qu’avec la montée des premières chaleurs ...
1
vote
2
answers
306
views
Preposition 'de' + article dans le complément du nom
Il y a trois phrases:
une clé de porte
une clé d'une porte
une clé de la porte
J'ai entendu toutes les trois, mais je n'arrive pas à comprendre quand il faut mettre un article avant une porte. Est-...
3
votes
3
answers
9k
views
« Compatible de » ou « compatible avec »
Je voudrais vérifier si « de » utilisé avec « compatible » est correct.
Est-ce qu'il faut plutôt dire « compatible avec Windows 10 », ou « compatible de Windows 10 » ?
EDIT : Je sens que la question ...
3
votes
2
answers
3k
views
How exactly do you say "a wireless computer mouse" in French?
Is une souris d'ordinateur sans fil how you would say it? les souris d'ordinateur sans fil would be the plural form?
I know that many of you would probably say that une souris sans fil is already ...
0
votes
2
answers
1k
views
Ingredients in a recipe- how would i say it, de or à? [duplicate]
I am having trouble answering this question that always pops up in my head, which is that if I am making a recipe in french would I use "du orange" or "au orange"?
3
votes
2
answers
818
views
Why is there no "à" before "boire" and "manger" when asking question?
— Je voudrais quelque chose à boire.
— Que voudriez-vous boire?
— Je voudrais quelque chose à manger.
— Que voudriez-vous manger?
Why is there no "à" before "boire" and "manger" in the ...
2
votes
2
answers
162
views
"Salade à la caesar et aux fines herbes" or "Salade à caesar et aux fines herbes"?
Which sentence is the right one? Or are they both right?
Salade à la caesar et aux fines herbes
or
Salade à caesar et aux fines herbes
If only one sentence is the correct one, can someone ...
1
vote
2
answers
172
views
How is « renoncer à » 'monovalent vision' rather than 'ambivalent vision'?
Source: pp 184-185, French prepositions à and de
in infinitival complements,
A pragma-semantic analysis (2008) by Lidia Fraczak, as part of Adpositions: Pragmatic, Semantic and Syntactic Perspectives ...
2
votes
4
answers
526
views
Is the expression "question difficile à répondre" correct?
When we say : "une pomme difficile à manger" it comes from "manger une pomme".
But when we say "une question difficile à répondre" it comes from "répondre à une question".
It seems to me this "à" is ...
0
votes
2
answers
286
views
When should “capacité à” or “capacité de” be used?
I had written this sentence while practicing on Lang-8, and someone corrected it to the second version below:
Mon but est d'écrire de deux à trois textes chaque semaine, avec l'intention d'...
6
votes
3
answers
626
views
“Ingénieur du logiciel” or “ingénieur en logiciel”?
When speaking in French I have always told people je suis un ingénieur du logiciel, (a software engineer) and nobody has corrected me. Yesterday, however, someone online told me it was better to say ...
3
votes
3
answers
256
views
Qu'est-ce que « passer par » veut dire ?
I saw this line in a French TED talk:
Mon apprentissage de mots français passe par l’écriture.
I can't find the phrase "passer par" in a dictionary and by guessing I'd say it means "My learning of ...
5
votes
2
answers
109
views
Comment utiliser « ce contre » ?
Est-que la phrase « Ce contre ils se battent, c'est la répression » est correcte ?
Est-ce qu'il y a une différence grammaticale entre cette phrase et « Ce qu'ils se battent contre, c'est la ...
5
votes
1
answer
613
views
« De nouveau » ou « à nouveau » ?
Un ami après avoir raté la préparation d'un repas affirme: « je vais le refaire de nouveau. » Pour moi, c'est « de nouveau » signifie répéter la même erreur. Donc « à nouveau » est plus convenable. Je ...
5
votes
2
answers
218
views
Why do we need "de" in "un point d’obscur"?
This is an excerpt from L'Étranger by Camus.
J’ai à peu près compris qu’à son avis il n’y avait qu’un point d’obscur dans ma confession, le fait d’avoir attendu pour tirer mon second coup de ...
3
votes
3
answers
779
views
Manquer de + noun vs. manquer du + noun
I would like to know the rules of using the verb manquer followed by noun. Let's take an example that is listed on the Wiktionary page (manquer de). It says in part:
manquer de \mɑ̃.ke də\ ...
-4
votes
2
answers
271
views
How do you master Prepositions and Postpositions in French as a second language?
TL/DR:
How do you acquire and master adpositions in a L2? Please do not answer that only further exposure, practice or time are needed; they do not aid advanced L2 learners.
Optional Reading:
A ...
5
votes
2
answers
298
views
Is "en" a pronoun or preposition in "n’en pouvant plus"?
The question is on en as occurring as highlighted in this excerpt from Voltaire's Candide.
Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros. Il s’avisa un beau ...
3
votes
3
answers
1k
views
What does "ce sur quoi" mean?
I have never seen this one before, someone here wrote the sentence:
On peut également préciser ce sur quoi porte la demande: par exemple, "Pouvez-vous répéter la question?"
What does ce sur quoi ...
13
votes
3
answers
5k
views
« À », « en », « à la », « au(x) » : quel déterminant utiliser pour un pays, une province, ou une ville ?
La question "En" vs "Dans": proper noun of country vs generic word "country" répond partiellement à cette question, mais je désirais la pousser plus loin. En effet, elle ...
5
votes
2
answers
691
views
Peut-on dire "de par l'avenir" ?
Dans le contexte suivant, j'hésite entre plusieurs formulations :
Je n'exclus cependant pas la possibilité de travailler avec vous de par l'avenir, si nous sommes amenés à nous rencontrer.
de par ...
4
votes
1
answer
300
views
When to use the pronoun en?
Which one is the correct sentence? If both are wrong, what is the correct way to say it?
La personne A peut transmettre alors que la personne B ne peut pas.
La personne A peut transmettre ...
2
votes
3
answers
648
views
Is “Elle me te montre” correct?
"Montrer quelque chose à quelqu'un" means "to show somebody something" or "to show something to somebody".
Can I say "montrer quelque chose quelqu'un", as in English?
And what about persons, can I ...
1
vote
1
answer
299
views
Liste de valeurs/Liste des valeurs/Liste de valeur
I tend to have problems getting it right with “de”.
To my knowledge, one uses “beaucoup de + nom (singulier)”.
But some other cases confuse me. For example
Liste de valeurs/Liste des valeurs/...
1
vote
1
answer
110
views
Resources that contrast and explain how to choose prepositions?
L2 learners are disrupted and impeded by how to select and translate prepositions (even between languages of the same language family!). I know of the randomness of Functional Morphemes' semantic ...
2
votes
1
answer
130
views
What is correct? “durée du séjour” vs. “durée de séjour”
What is right here? or is both equally fine?
Intuitively I'd say:
durée du sejour.
meant is the length of a stay (in a hotel or hostel or hospital or whatever).
4
votes
2
answers
353
views
The difference between ''de'' and ''à des''
''Le mixage, le metissage, l'emprunt à des cultures differentes sont des caracteristiques essentielles de cette population.''
''Le mixage, le metissage, l'emprunt de cultures differentes sont des ...
4
votes
2
answers
378
views
Understanding "Il lui donnait juste de quoi vivre"
The question on the highlighted sentence from this excerpt from L'Étranger by Camus.
En mangeant, il a commencé à me raconter son histoire. Il hésitait d’abord un peu. « J’ai connu une dame… c’...
8
votes
2
answers
5k
views
« Hériter qqch. » vs « hériter de qqch. » ?
Voilà une phrase que je viens de lire dans le livre « Le paradis d’en bas » d’après Audren :
Je viens, paraît-il, d’hériter d’une maison à Barbizon et d’une grosse somme d’argent.
Je ne savais pas ...
3
votes
2
answers
1k
views
Est-ce que « j’aime lire » et « j’aime à lire » sont des phrases synonymes ?
Je me suis aperçu que le verbe aimer peut être suivi par à + infinitif. Alors, est-ce que le sens change aussi quand on ajoute la préposition à ? Ou, est-ce juste un langage plus soutenu ?
J’aime ...
5
votes
4
answers
654
views
Using "de" vs an adjective
It seems that in French there are a few ways to provide extra attributes to a noun.
With de, e.g. salle de bains
With an adjective, e.g. chapeau rouge
Is there some rule outside of common ...
5
votes
4
answers
367
views
Is it correct to say "de des femmes" for "of some women"?
Based on what I've learned so far, "of some women" can be translated to "de des femmes". Google translate suggests "de certaines femmes" though. Which one is correct?
3
votes
1
answer
101
views
The use of “comme” after transitive verbs such as “laisser”
The question is on comme in this excerpt from L'étranger de Camus :
Peu après, le ciel s’est assombri et j’ai cru que nous allions avoir un orage d’été. Il s’est découvert peu à peu cependant. Mais ...