Questions tagged [pronoms]

De l'emploi des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », « moi », « le tiens », « quoi », « rien », etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
28 views

Use of direct object pronoun in “que l'on peut” [duplicate]

I came across the phrase from the title while listening to a French song, the full verse was: Que l'on peut boire au creux des ruisseaux Could anyone explain why the phrase in the title uses a ...
5
votes
1answer
567 views

Where should a pronoun go when the verb is followed by an infinitive clause?

Which variant is correct and why: La peinture. Je le voulais ameliorer. OR La peinture. Je voulais l’ameliorer. As for me both look correct from the point of grammar. Though the second one is ...
2
votes
0answers
67 views

Quels sont les deux mots qui se contractent en « qu'll » ? [closed]

J'ai lu dans Le Petit Prince cette phrase : Ainsi, si vous leur dites, « La preuve que le petit prince a existé c'est qu'il était ravissant, qu'll riait, et qu'il voulait un mouton ... Mais je ne ...
1
vote
1answer
600 views

Can “y” be used not just for locations?

I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all... I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location. Par exemple: ...
3
votes
2answers
60 views

How do you say “I can drive us to the cottage” in French?

I am thinking it would be "je peux conduire nous au chalet" but I am unsure of the placement of the word nous in the sentence.
1
vote
2answers
52 views

Le/La vs Ça (French Object Pronouns)

When should I use ça as apposes to le/la for object pronouns? Examples: I like it - Je l’aime or J’aime ça I have that - Je l’ai or J’ai ça Like, should these be used with certain types of ...
2
votes
2answers
569 views

When can you leave off “le/la” to say “it” in French?

I’ve seen some instances where only the verb is said and “it” is implied. For example, just saying “J’aime” to say “I like it”. Are there any other times where you can leave it off like this and it’s ...
8
votes
3answers
174 views

Sujet+pronom à la place du sujet seul

J'entends souvent une forme plus longue, moins élégante du type : ma famille, elle a ... plutôt que ma famille a ... Savez-vous pourquoi elle est utilisée ? Porte-t-elle un nom ? S'agit-il d'...
2
votes
3answers
77 views

When can “on” mean “you”?

In what contexts can we use “on” to mean “you”? Si l’on me perd sache que je serai la tienne. Et au creux de ses bras la mort nous bercera. These are lyrics from a song where “on” seems to be used ...
8
votes
2answers
223 views

Le pronom « je » avec le verbe conjugué à la première personne du pluriel : valeur, raison de l'emploi ?

« Ces Québécois parlaient le patois normand de chez nous. Les pêcheurs et les agriculteurs le parlaient. Alors on se comprenait. » — Michel Le Gallo, 82 ans, témoin du jour J, ds. Lapresse.com ...
0
votes
1answer
46 views

Is there anything in French like saying “We” in place of you/I?

In English it’s common to say “What are we having today?” in retail contexts instead of “What are you having today?” And sometimes people might use “we” to mean “I” in a lighthearted, funny way to be ...
4
votes
3answers
82 views

Interprétation de la locution « c'est que »

Il existe une interprétation de cette locution qui est assez courante ; elle exprime la causalité ; elle signifie tout simplement « c'est parce que ». Elle est parfois utilisée dans ce sens en ...
3
votes
2answers
64 views

Why use “qui” in “Appelez qui vous voudrez.”?

I’m reading Assimil New French with Ease, its lesson 93 has a line: Appelez qui vous voudrez. , which means “call whoever you would like”. However, shouldn’t qui here be que? As it’s the object ...
4
votes
3answers
136 views

qui était lui aussi très distant — how do you understand “lui” as used in this passage?

Quote: Je comprends mieux maintenant la réaction de son petit ami qui était lui aussi très distant. To me, the sentence makes perfect sense without that lui there: who was also very distant. But ...
4
votes
1answer
129 views

Pronom attaché au semi-auxiliaire dans « ne les pouvant payer »

Dans Bel-Ami de Maupassant, chapitre 1, on trouve la phrase suivante : [...] « Venez-vous chez moi, joli garçon ? » mais il n'osait les suivre, ne les pouvant payer ; et il ...
2
votes
3answers
43 views

Does the past participle or a adjective agree in plural forms for subject “on”?

This page presents the following example sentences: So the perfect tense of aller (to go) is: ...... on est allé(e)(s) - we went <-- what? ...... I well understand the optional ...
1
vote
1answer
38 views

Répétition ou non du pronom “y”

Voici l'invitation dont je t'ai parlé ce matin. Je vais essayer d'y aller et y effectuer le séminaire. Voici l'invitation dont je t'ai parlé ce matin. Je vais essayer d'y aller et effectuer ...
2
votes
2answers
109 views

Pronoun choice for “on”

If I want to say: One can do one’s homework in the library Is this correct? On peut faire ses devoirs à la bibliothèque
1
vote
2answers
64 views

In french, when to use 'on' and when to use 'nous' [duplicate]

I'm confused between on and nous . Since they share the same meaning
0
votes
2answers
66 views

“T'en souhaitant”

Ici j'ai posé une question concernant la tournure vous en souhaitant comme dans la fin d'un courriel que j'avais reçu : Je vous prie de bien vouloir trouver en pièce jointe : le Procès verbal du ...
2
votes
1answer
81 views

Le pronom neutre « le » est-il facultatif ?

Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. (Segond 1910, Mathieu 6.2)...
2
votes
1answer
79 views

What are those m' and s' preceeding words?

Sorry this must be totally noob question, but I cannot find the answer anywhere. Are they prefixes or short form for something? What difference it makes to add or remove them? Like in the words m'...
0
votes
0answers
25 views

Comment utilise-t-on le passé composé avec le pronom « ce »? [duplicate]

I see the subject ce can be used as in c'est and c'était, but I haven't figured out how to use ce with passé composé, where the verb is a (or avait or aura, etc.), without changing the letter C to "C ...
2
votes
1answer
53 views

Which one is the correct way of writing this and why?

Which one is correct? and why? Nous sommes toi et moi or C'est toi et moi
3
votes
1answer
99 views

Usage de 'y' et 'en'

Dans cette phrase, comment utilise-t-on un pronom personnel ? Elle cherche une bague en diamant. (remplacer « en diamant »). Sera-ce « en » ou « y » ?
2
votes
2answers
77 views

Why is “à l'estomac”, not “au estomac” in “J'ai mal à l'estomac après les repas”?

I found the following sentence: J'ai mal à l'estomac après les repas. However, estomac is, according to my dictionary, a masculine noun. So I assumed the sentence should be the following: J'ai ...
1
vote
2answers
196 views

Comment utiliser « y » dans une phrase avec « il y a » ?

Dans une phrase comme « il y a des fleurs sur la table », si nous remplaçons « sur la table » par y, comment procédons-nous ?
4
votes
2answers
64 views

La porte n'est pas encore ouverte, elle ne le / la sera qu'à 10 heures ?

Pourriez-vous me dire laquelle de ces phrases est correcte : La porte n'est pas encore ouverte, elle ne le sera qu'à 10 heures. ou La porte n'est pas encore ouverte, elle ne la sera qu'à 10 ...
1
vote
0answers
137 views

La désagglutination du « pronom » du verbe « s'ensuivre » ?

Le verbiage oiseux, partial et méchant s'en peut suivre et parfois s'ensuit. [Gustave Guillaume, Le Français Moderne, 1960, vol. 28, p.47 ] Tout cela serait conté à M. de Faverges, ...
1
vote
2answers
111 views

Why is ce (instead of elle) not correct in “J'ai une autre voiture, mais elle est bleue.”?

In the following sentence over Duolingo French course: J'ai une autre voiture, mais elle est bleue. This is the translation from the following English: I have another car, but it is blue. I ...
0
votes
1answer
61 views

Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put ...
6
votes
1answer
68 views

Comment savoir s'il faut utiliser “à + pronom tonique” ou “le pronom COI”

Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi dit on: Je fais appel à lui. et non : *Je lui fais appel. Également, pourquoi : Je lui passe un coup de fil. et non : *Je passe un coup ...
2
votes
1answer
77 views

“Il me l'a promis” ou “Il m'en a promis” ?

Je ne comprends pas pourquoi est-ce qu'on emploie le pronom "le" dans cette phrase : Il viendra pour les 80 ans de sa grand-mère ; il me l’a promis. Est-il possible d'utiliser "en" au lieu de "le" ...
1
vote
1answer
136 views

Why not class “ce” as a personal pronoun?

The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts, Robert, il est médecin, ...
2
votes
2answers
500 views

Google Translate: C'est vs. Ç'est

Google Translate keeps correcting my inputs any time I attempt to translate a sentence containing «c'est» by suggesting I put «ç'est» instead. Is this contraction even correct (because I've been ...
1
vote
2answers
60 views

« Je veux quelque chose de simple »

Please consider the following sentence: « Je veux quelque chose de simple » I do not know why the preposition de follows the word quelque chose (or equivalently precedes the word simple). What ...
1
vote
2answers
1k views

What tense is 'I have been'?

I want to say the following in French: I have been listening to the audio you sent all day. I'm having difficulty forming the French equivalent and my difficulty lies in me not knowing what tense I ...
4
votes
1answer
142 views

What does the phrase “À quoi rêvent les personnes qui nous font vivre ce monde ?” mean?

The phrase is from the song "Remède" by Mass Hysteria - full lyrics available here: https://www.paroles-musique.com/eng/Mass_Hysteria-Remede-lyrics,p5760 Google translate offers up "What are the ...
2
votes
2answers
188 views

Replace the object which comes after “dans” with a personal pronoun

Je suis dans le cinéma. Je suis dans la classe. Je suis sur le trottoir. Is there anyway I can replace the objects after "dans" or "sur". I tried to google it but failed to get an answer.
1
vote
1answer
52 views

Why is “en” needed in “L'objectif de cette traduction est de pouvoir en parler dans un papier scientifique en français”?

In the following sentence on this question: J'étudie l'Intelligence Artificielle et l'Apprentissage Automatique et j'aimerais traduire en français le mot technique "Bagging" aussi connu sous le nom ...
2
votes
2answers
431 views

« Il y en a » ou « il y a »

Je n'arrive vraiment ni à comprendre la différence entre ces deux expressions ni à déterminer laquelle est correcte. « Il y en a des personnes qui proposent ce genre de choses. » ou « il y a des ...
0
votes
1answer
68 views

Pourquoi « elles » est-il le mot correct dans cette phrase : « Elles ne peuvent être installées » ?

Mon ordinateur a montré une boîte de dialogue et il y est dit « elles ne peuvent être installées ». Pourquoi est-ce que « elles » est le mot correct dans cette phrase ? Le mot « elles » n'est-il pas ...
0
votes
2answers
1k views

“Il y a” in the “futur proche”

Explain, how to convert “il y a” to future immediate? For example "Sur la table il y a un livre". "Sur la table il y va a un livre"? Explain also how to build a question in the futur immediate? ...
5
votes
3answers
283 views

Est-ce correct de dire « je vous appelle à vous » ?

Je vous appelle à vous Un ami m'a dit cette phrase, mais je n'arrive pas à déterminer si elle est effectivement correcte ou pas. À l'oreille, ça sonne bizarre mais je ne me rappelle pas de « règle » ...
0
votes
1answer
94 views

“J'en ai rêvé” vs “je l'ai rêvé”

Because of the lyrics of let it go (Frozen) and "j’en ai rêvé" (La belle au bois dormant) I’m very confused. What is the difference between the two?
0
votes
1answer
843 views

Utilisation de il, elle et lui pour des objets inanimés

Est-il correct d’utiliser ces pronoms personnels pour des objets inanimés ? Il me semble que ces pronoms sont avant tout réservés à des objets animés, et peut-être à des personifications. Je n’...
2
votes
2answers
58 views

How to use a COI and a person's name in the same sentence

If I want to say "I asked him as well as Sam" Or "He told me to speak to you and Jeff" Would it be: "Je le lui ai demandé ainsi qu'à Sam "Il m'a dit de vous parler et à Jeff" It wouldn't be ...
2
votes
3answers
108 views

Why does “que ça” mean “at it” in this instance?

I read the following sentence in a book: C'est vraiment difficile de réussir dans ce milieu-là. Et puis, je ne suis pas si douée que ça. My translator translated it to: It’s really difficult to ...
2
votes
2answers
125 views

Comment poser une question <verbe> <sujet> avec « ça » ?

Je peux ? → Puis-je ? On va ? → Va-t-on ? Y a-t-il une manière de poser une question en utilisant « ça ». Que deviendrait « ça va ? » avec la transformation utilisée ci-dessus ?
3
votes
1answer
378 views

Cela, celà, ceux là

J'ai une recherche à faire à propos des homophones: cela, celà, ceux là... Je ne sais toujours pas discerner entre "cela" et "celà". Pourriez-vous m'aider?