Questions tagged [pronoms-impersonnels]
The pronoms-impersonnels tag has no usage guidance.
27 questions
1
vote
3
answers
3k
views
"Noter que" ou "Notez que" ?
Dans un document sérieux (style académique), il faut éviter de d'exprimer à la première ou deuxième personne (tout doit être impersonnel). J'hésite cependant à utiliser "notez que" à la ...
3
votes
1
answer
89
views
Le sujet d'une construction impersonnelle est-il toujours 'il' ?
La phrase « C'est dommage. » est-elle aussi une construction impersonnelle ?
Une autre question. Ça quand il s'agit de quelque chose en particulier, il quand il s'agit d'un état ou d'une situation ...
7
votes
3
answers
413
views
An impersonal construction or not?
I came across this sentence in a French short story:
Les fusils-mitrailleurs n'avaient presque pas cessé de crépiter depuis
le matin, et il s'y mêlait aussi des coups de fusil isolés.
I am wondering ...
4
votes
3
answers
991
views
Is "ce" or "ces" (or both) correct in this context?
The English version is, "these are not my books." And I have always translated this as "Ces ne sont pas mes livres."
But today, I was taking an online course that gave the ...
2
votes
1
answer
100
views
Why's "peu s'en faut" grammatical, when falloir must be preceded by "il"?
Why isn't "peu s'en faut" preceded by il? Like "peu IL s'en faut"?
Doesn't this violate the rule that a dummy pronoun must precede "falloir"?
peu s'en faut | ...
5
votes
2
answers
345
views
Regarding construction of sentence 'Il nous faut une nouvelle maison'
I am a beginner in French, and have come across the sentence 'Il nous faut une nouvelle maison', meaning 'we need a new house'.
I was wondering what the 'il' is doing here. In basic grammar, on ...
3
votes
2
answers
9k
views
Google Translate: C'est vs. Ç'est
Google Translate keeps correcting my inputs any time I attempt to translate a sentence containing «c'est» by suggesting I put «ç'est» instead.
Is this contraction even correct (because I've been ...
4
votes
1
answer
1k
views
Le pronom "on" à l'écrit formel : phrase impersonnelle avec "on" ou à la voix passive ?
Je comprends très bien que l'on doit éviter de remplacer "nous" par "on" dans les situations formelles. Mais et quand à l'utilisation de "on" pour les phrases impersonnelles ?
Est-ce que le pronom ...
1
vote
1
answer
99
views
Il : sujet impersonnel
La structure ci-après :
Reste quelques cas particuliers
est-elle équivalente à celle ci-dessous ?
Il reste quelques cas particuliers
Si c'est le cas, quand peut-on enlever cet il (sujet ...
2
votes
4
answers
1k
views
Is “Quelle heure est-on ?” a valid way to ask about time?
Is it allowed to say "Quelle heure est-on" instead of "Quelle heure est-il"? What's the difference between these questions?
4
votes
3
answers
162
views
Is the subject-mismatch allowed in "Après s’être amusée, il lui arrive de ..."?
I just said in conversation:
Ta fille est partie jouer. Après s’être amusée, il lui arrive de nous ramener quelque chose d'intéressant.
The omitted subject of the "après" subordinate clause is "...
2
votes
1
answer
164
views
Regarding the placeholder subject « il » in the phrase « il en arrive une nouvelle »
When the verb « arriver » means "happen", I say the following, for instance, using the placeholder subject « il » first and then the real subject « rien »:
J'espère qu'il ne lui arrivera rien.
But ...
0
votes
1
answer
89
views
Is "des" a preposition + article in "Il se versait des petits verres"?
The question is on the last sentence of this passage from Flaubert's L'Éducation sentimentale.
Des arbres la couronnaient parmi des maisons basses couvertes de toits à l’italienne. Elles avaient ...
1
vote
3
answers
218
views
Understanding "Il m’a semblé alors reconnaître le sentiment que je lisais sur tous les visages."
The question is on the highlighted sentence in this passage from Camus's The Stranger.
Nous avons attendu très longtemps, près de trois quarts d’heure, je crois. Au bout de ce temps, une sonnerie a ...
2
votes
2
answers
661
views
Regarding the expression “quoi que ce soit”
I want to express the idea of "if anything were to happen to that child" in colloquial French, and I wonder why "il" can serve as a subject in Version 1. Are these two versions ...
12
votes
3
answers
39k
views
Il(s) existe(nt?) plusieurs solutions
Quand on utilise la construction
Il existe x tel que ...
comment est-ce qu'on fait les accords si x est pluriel ? Écrit-on
Il existent des idées..
ou
Il existe des idées... ?
8
votes
3
answers
3k
views
La chaleur qu'il a fait(e?)
Je ne parviens pas à trouver la formule correcte pour cette phrase :
A cause de la chaleur qu'il a fait, j'ai dû renoncer à ma promenade.
A cause de la chaleur qu'il a faite, j'ai dû renoncer à ma ...
4
votes
2
answers
585
views
How are “il faut” and “we” related?
As part of A1.1 level French language training, my teacher introduced the following sentence:
Il faut faire quel exercice ?
and translated it into English as:
Which exercise should we do?
I ...
11
votes
1
answer
17k
views
Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela »
Je connais une liste de mots qui ont des traductions très similaires :
ce, il, ça, ceci, cela
Bien sûr, ces mots ne sont pas interchangeable dans certaines expressions idiomatiques (e.g. « c'est » ...
13
votes
2
answers
7k
views
« Ce qui se passe » ou « ce qu'il se passe » ?
Contexte : je suis dans une salle, j'entends des cris dans le couloir. Je demande à mes voisins [ce qui se passe]/[ce qu'il se passe].
Quelle est la bonne forme à employer ? J'ai toujours dit à l'...
7
votes
2
answers
7k
views
Pluriel de "il y a"
En français on utilise "il y a" tant pour le pluriel que pour le singulier: on dit "il y a des amis chez moi" et non pas "il(s) y ont des amis chez moi". En anglais et italien, par contre, il faut ...
11
votes
1
answer
291
views
What construction is "lorsqu'il est entré une femme"?
I wondered if anyone could help explain what is happening grammatically in the following sentence, taken from Camus' "L'étranger":
J'avais déjà commencé à manger lorsqu'il est entré une bizarre ...
13
votes
3
answers
6k
views
When to use “il est tard” vs “c'est tard”?
Could you guys tell me if there is any difference between the following:
Il est tard. On y va!
C'est tard. On y va!
If so, does it apply also to:
Il est lundi (aujourd'hui).
C'est lundi (...
6
votes
3
answers
2k
views
What is the difference between “c'est” and “il est”?
Both of these phrases mean "it is" or "this is," so what is the difference between them? When should one be used over the other?
22
votes
2
answers
59k
views
What is the difference between ce and ça?
Ce and ça both mean the same thing (this) in French, so what is the difference between them? When would someone use one over the other?
10
votes
2
answers
604
views
Comment choisir entre les sujets impersonnels « ça » et « il » ?
En voulant dire « ça suffit ! » à mon chat, je me suis rappelé que la variante « il suffit » était aussi correcte, même si peut-être tombée en désuétude.
Dans quels cas doit-on, ou peut-on, choisir « ...
6
votes
1
answer
510
views
Emploi de « ce » comme pronom impersonnel
J'emploie couramment l'expression « C'est quelle heure ? », en général pour demander l'heure. La plupart des francophones que je connais emploie pourtant l'expression « Il est quelle heure ? » à ...