Questions tagged [pronoms-relatifs]
Ils introduisent une subordonnée relative : « qui », « que », « dont », « où », « lequel ». Certains sont composés : « à qui », « à côté duquel », etc.
27
questions
16
votes
4
answers
6k
views
Emploi du pronom relatif « dont »
Le mot dont joue le rôle d'un pronom relatif qui est le complément de la préposition de.
Je me souviens de ce livre. Le livre dont je me souviens.
Je vois la maison de Paul. Paul, dont je vois la ...
29
votes
9
answers
67k
views
« Moi qui fait » ou « moi qui fais » ?
Devant choisir parmi les deux en rédigeant mon précédent commentaire, j'ai demandé rapidement à google son point de vue : 140M pour « moi qui fait », contre seulement 5M pour « moi qui fais ».
Puis, ...
9
votes
3
answers
9k
views
"Ce à quoi" vs "à quoi"?
I've been going through examples in a French grammar workbook, and I saw this example sentence:
J'ignore ce à quoi il s'abonne.
But then I also saw this:
Je ne sais pas à quoi il pense.
These ...
10
votes
2
answers
8k
views
Utilisation de "qui" et "que"
Je ne sais pas quand je dois utiliser qui ou que pour parler du sujet.
Il y a toujours deux exemples pour moi :
Alice que j'aime beaucoup.
Le voisin qui est très important pour moi.
9
votes
5
answers
22k
views
When do we use "ce que" instead of "que"?
I understand why it's “ce que” instead of “que” in this sentence:
Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
But I don't know the uses of “ce que”.
Je comprends pourquoi « ce que » est utilisé plutôt que ...
10
votes
1
answer
7k
views
Pourquoi « où » en lieu et place de « quand » ?
Dans la proposition suivante, je lis :
Le jour où le vote est devenu secret
The day when voting has become secret
ou où a le sens de quand.
Pourquoi où, et pas quand dans cette situation ?
29
votes
7
answers
22k
views
What's the difference between “que” and “dont”?
What's the difference between “que” and “dont”; for example in:
Je lis le livre que tu m'as donné. (I'm reading the book you gave me)
Je lis le livre dont tu m'as parlé. (I'm reading the book you ...
7
votes
1
answer
5k
views
When to use "ce qui" and "ce que" instead of "qui"
I've been having trouble with differentiating when to use "ce qui", and "ce que" instead of "qui". Like here:
If you were translating "That's my reaction every time I see her, which is always" would ...
3
votes
3
answers
360
views
"Lequel" as relative subject pronoun (instead of qui)
To return to my favorite theme, my Louis Segond translation of the Bible has this for Exodus 1:8:
Un nouveau roi vint à régner sur l'Égypte, lequel n'avait pas connu Joseph.
I would expect qui here. ...
8
votes
2
answers
2k
views
Dans quels cas peut-on remplacer «qui» par «lequel» ?
Est-ce qu'on peut remplacer «qui» par «lequel» même si l'antécédent est une personne ?
6
votes
1
answer
4k
views
Ce qui vs qui / ce que vs que ?
I often see ce qui and ce que where I would expect to see qui or que. In these cases, the sentence still makes sense to me, but I wish to understand it more exactly.
I need to go find better examples ...
5
votes
3
answers
2k
views
Different occurrences of “que”, “qu'” or “qui” in questions
Qui est-ce ___ parle ?
What should the blank be filled with?
que
qu'
qui
I am really confused about this! Is there an explanation?
5
votes
3
answers
243
views
Why the need to use "à laquelle" in one part and then "à qui" in another?
Grâce a toi, je suis avec une femme à laquelle je me dévoue entièrement, à qui j'ai donné mon cœur.
I’m not sure why you can’t repeat the use of "à laquelle" in this sentence.
Grâce a toi, je suis ...
4
votes
1
answer
143
views
What is the difference between où and que when it works as CC de temps?
In the following sentences:
Il y a des mois que je ne l'ai pas vue.
C'est l'année où j'ai été diplômé.
In both cases the relative pronoun is used to refer to a preceding noun, which is a noun ...
4
votes
2
answers
7k
views
« C'est vous qui décidez » ou « c'est vous qui décide » ? [duplicate]
Je voudrais savoir si après le mot qui on doit utiliser le singulier ou le pluriel.
Par exemple
C'est vous qui décidez.
ou bien
C'est vous qui décide.
2
votes
2
answers
175
views
Lorsqu'on s'adresse à quelqu'un, quelle conjugaison utilise-on dans les propositions relatives?
Dans le poème "Chanson" de la première partie de "Les Chansons de Bilitis", Pierre Louÿs écrit:
Beau fleuve qui l'as vue passer, dis-moi, est-elle près d'ici?
Ici, la narratrice, Bilitis, tutoie ...
2
votes
2
answers
235
views
« L'objet qu'est le soleil » : pourquoi pas « qui » ?
Je maitrise les bases au sujet des pronoms relatifs qui vs que; je ne m'en enquiers pas ici. Hélas, je ne comprends pas l'utilisation qui en est faite dans cette réponse de Gilles. En première ...
6
votes
1
answer
480
views
Why is "de" necessary in the phrase "c'est de moi dont il s'agit" ?
It seems that the sentence perfectly makes sense without having the "de". To my mind, the idea of "de" is already suggested by the "dont", so I cannot see why you need to use "de" twice like "de moi ...
5
votes
4
answers
213
views
Why “que”, not “qui”, in “pays que sont …”?
I can't understand why the correct relative pronoun is not 'qui' in the sentence below.
La Slovénie a beau se trouver au cœur de l'Europe, à deux pas de pays touristiques incontournables que sont l'...
3
votes
1
answer
153
views
Qui and its uses
My French teacher recently told me that the interrogative qui can be used both as an interrogate as well as taking the place of a pronoun. I may be incorrectly interpreting what she said and this may ...
2
votes
2
answers
388
views
Why is "qui" used here, when it looks like it is replacing a direct object?
I saw this sentence on Duolingo:
Vous pouvez inviter qui vous voulez.
I am wondering why "qui" is used here instead of "que".
If we "undo" the pronoun, it looks like "qui" here is replacing a ...
1
vote
1
answer
47
views
L'histoire des hommes, dont chacune est unique et qui toutes se ressemblent
Bonjour,
Roses de sang Roses d'Ouessant de Janine Boissard :
Juin est là et sa douceur. La mer bruisse comme un feuillet d'argent
sur lequel s'inscrirait l'histoire des hommes, dont chacune est ...
1
vote
1
answer
16k
views
"Dont" vs "duquel" / "de laquelle"? [duplicate]
C'est la dame dont j'ai parlé.
I know that the above sentence is correct, but is it incorrect to say—
C'est la dame de laquelle j'ai parlé.
C'est le monsieur duquel j'ai parlé.
If so, why?
1
vote
2
answers
124
views
Gerund or relative pronoun
"There is someone sleeping/eating/talking in the room."
A direct translation would be
Il y a quelqu'un dormant/mangeant/parlant dans la salle.
But it was pointed out here that it is better to use ...
1
vote
2
answers
360
views
Using "ce à qui"?
"I forgot who she wants to talk to."
J'ai oublié ____ elle veut parler.
What should go into the blank? Ce qui, ce que, qui, and que are out, because parler requires the preposition à in this ...
0
votes
2
answers
365
views
« La vie qu'on a rêvé » : retour sur le pronom relatif, la préposition rattachée à l'antécédent et le sens du verbe correspondant ?
Dans une chanson de Johnny Hallyday (Je ne suis qu'un homme ds. Mon pays c'est l'amour, 2018, Warner Music France) on trouve les paroles suivantes :
[...]Prisonnier de l'instinct, on recherche ...
0
votes
1
answer
3k
views
Utilisation du subjonctif après "dont"
Dans la phrase suivante, le verbe "rendre" est conjugué au subjonctif. Qu'est-ce qui justifie cet emploi, sachant que "dont" ne fait pas partie des locutions derrière lesquelles on emploi le ...