Questions tagged [pronoms]

De l'emploi des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », « moi », « le tiens », « quoi », « rien », etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
11
votes
5answers
5k views

Quand commence-t-on des phrases avec “moi, je” ?

Quand on commence des phrases avec "moi je" et pas juste "je", ça souligne que le sujet est à la première personne, ou aussi ça permet de faire des contrastes entre le locuteur et quelqu'un d'autre. ...
20
votes
1answer
42k views

What's the difference between “notre” and “nos”?

I'm using duolingo to practice my French which is good for immersion but kind of lacking on grammatical explanations. I keep running across what looks like two types of possessive pronouns. Sometimes ...
1
vote
3answers
42 views

Comment s'utiliser les doubles pronoms ? COI et COS

Ma sœur Géraldine adore le chocolat. Je lui en offre régulièrement. Pourquoi on dit lui en et non lui le ou le lui ? Ma sœur Géraldine adore le chocolat. J'offre chocolat à ma sœur régulièrement. ...
3
votes
1answer
80 views

Why is the direct object pronoun used here for promettre, instead of the “en” pronoun, to replace “de + infinitive”?

The following is an example sentence, in the grammar text I'm reading: Malheureusement, il n’a pas pu venir nous aider comme il l’ avait promis. (EDIT for strikethrough text: I didn't read the ...
6
votes
2answers
5k views

“Quel est” ou “Qui est”, lequel utiliser ?

Je viens de tomber sur la phrase suivante Quel est le professeur des Sciences Naturelles ? Pour moi la formulation correcte doit être Qui est le professeur des Sciences Naturelles ? Ai-je ...
2
votes
2answers
94 views

Why do we not write “Arrêtez-vous” in “Arrêtez de manger toutes les glaces”?

For "arrêtez", why isn't this "arrêtez-vous"? I have a feeling the "you" is implied, but for other sentences that give an authoritative order, "-toi" or "-vous" is added in front of the verb (like "...
1
vote
1answer
87 views

Can I use the inobject pronoun “lui” to refer to a “professeur” of unknown gender, or should I write “au professeur”?

The question asks us to use les pronoms directs et indirects and les temps des verbes. The first question is elle va demander les explications au professeur. We do not know the gender of the ...
2
votes
1answer
84 views

Why do we say “je vous demande” rather than “je vous demandez”?

I came across the sentence "Je vous demande pardon ?" in Lingvist and am wondering why "demander" is not being conjugated in the "vous" form, which would make it "demandez". Any insight would be ...
8
votes
3answers
463 views

Je vais en goûter ou y goûter ?

Qu'est-ce qu'on dit quand quelqu'un vous propose de manger de la tarte ? Oui, je vais en goûter un peu; Oui, je vais y goûter un peu; Oui, je vais goûter un peu.
1
vote
1answer
2k views

Utilisation de il, elle et lui pour des objets inanimés

Est-il correct d’utiliser ces pronoms personnels pour des objets inanimés ? Il me semble que ces pronoms sont avant tout réservés à des objets animés, et peut-être à des personifications. Je n’...
1
vote
2answers
136 views

Using “en” to replace noun after preposition

The pronoun "en" can be used to replace a phrase "de ...", as in Il y a (beaucoup de/peu de/quelques) restaurants. Il y en a (beaucoup/peu/quelques-uns). If the phrase is after the ...
1
vote
2answers
94 views

Using “en” with the verb “être”

The pronoun en can be used to replace indefinite nouns. Tu as mangé du riz ce matin ? Oui, j'en ai mangé. Does this usage still work if the verb is être? C'est un canard ? Oui, c'en ...
2
votes
2answers
70 views

Role of “en” in “Il en pendait dans toute la maison”

I'm reading La Fuite de Monsieur Monde by Georges Simenon. It contains this passage: S'il avait osé, il aurait dit: – Un complet de tout le monde. Il en pendait dans toute la maison. I've ...
1
vote
1answer
84 views

Using “en” to replace part of subject

The pronoun "en" can be used to replace a phrase "de ...", as in Tu es le meilleur joueur de l'équipe. Tu en es le meilleur joueur. Can we also use "en" to replace a phrase if the phrase is ...
1
vote
2answers
68 views

What is the function of “en” here?

In conversation, I just heard: En cinq ans, il peut s’en passer des choses. {instead of}: En cinq ans, il peut se passer des choses. Does "en" refer to "des choses"? Does the version without "...
5
votes
1answer
1k views

L'usage du pronom “en” dans “il n'en est pas question” et “il y en a d'autres”

Quoique je (pense que je) comprends le pronom en, je suis toujours troublé par certains cas que je vois. Je sais que l'on peut utiliser le pronom en pour remplacer quelque chose après de, par ...
3
votes
1answer
244 views

Meaning of “en” in “qu'elle ne voulut plus en porter d'autre”

Which part of speech (pronoun, preposition etc.) is "en" in this sentence, and what exactly is its contribution to the meaning of the sentence? Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours ...
1
vote
1answer
286 views

She wants… = “Elle en veut…”?

In this sentence "elle a déjà un livre mais elle en veut un nouveau", why is there "en" between "elle" and "veut"? "Elle en veut un nouveau" translates to "She wants a new one". So why not "Elle veut ...
32
votes
6answers
18k views

Quelle est la différence entre les pronoms « en » et « y » ?

Une différence que je n'ai jamais comprise, c'est la différence entre les pronoms en et y. Quand utilise-t-on y et pas en ? Comparez : Les banquiers ont trop d'argent. Je n'en ai pas assez. et : ...
9
votes
4answers
2k views

The pronouns “en” and “y”

According to the question La différence entre "en" et "y", I have another question: Is it possible that we use "en" and "y" in one sentence? For example in the below sentence can we replace "de sucre"...
2
votes
2answers
681 views

Understanding “en comprend”

I’m having trouble making sense of the “en” in “en comprend(re)” in examples such as the following: Si on en comprend les règles, on pourra les arrêter. Et lorsqu'on lit bien la loi, on en comprend ...
3
votes
1answer
177 views

What is “en” in “Vous en avez assez …” and “Apprenez-en”?

Two facebook advertisements have me confused about "en" ONE A facebook advertisement (along with the English translation that facebook provides) I saw is: Vous en avez assez de la neige à perte ...
2
votes
2answers
87 views

Whether to include “en” in the phrases “en coûter” and “en passer par là”?

I just said in conversation: Je sais ce qu’il en coûte de recourir à cette méthode. Si vraiment on doit en passer par là, on pourrait peut-être au moins faire ... For the 1st "en" in "en coûter", ...
2
votes
3answers
443 views

Vous en souhaitant

J'ai reçu un email comportant : Je vous prie de bien vouloir trouver en pièce jointe : le Procès verbal du Conseil de l'UFR (...) du 12 février 2018. Vous en souhaitant bonne réception. Je ...
6
votes
2answers
2k views

Meaning of “en” in “il en est un …”

Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants, Dans la ménagerie infâme de nos ...
1
vote
3answers
279 views

Pourquoi « en lire » ?

Dans cette phrase : J'ai déjà lu certains romans de cet écrivain et je ne veux pas en lire d'autres. Pourquoi on doit utiliser « en » et avant « lire » ? Est-ce qu'il y a une règle ?
1
vote
1answer
144 views

Meaning of “en” in “Elle s'en trouva toute ragaillardie”

The question is on the meaning of "en" as occurring in this quote from Le Petit Chaperon Rouge.* Ils étaient bien contents tous les trois: le chasseur dépouilla le Loup et l'emporta chez lui. La ...
4
votes
4answers
200 views

“En” en français

Je n'ai jamais vraiment compris quand on doit utiliser le pronom "en" en français. Je sais que ça correspond avec la préposition "de" d'une manière ou d'une autre, mais par exemple, il y a cette ...
4
votes
2answers
83 views

Regarding construction of sentence 'Il nous faut une nouvelle maison'

I am a beginner in French, and have come across the sentence 'Il nous faut une nouvelle maison', meaning 'we need a new house'. I was wondering what the 'il' is doing here. In basic grammar, on ...
2
votes
2answers
320 views

What's the usual usage of third person pronouns for feminine animal names like?

So in French, for people, feminine words tend to derive from masculine words, and masculine is generally the "default" gender, so when you're talking about an unspecified person or group of mixed ...
6
votes
3answers
2k views

I will never do it - CE or LE?

How will I will never do it be in french? Je le ferai jamais Or Je ce ferai jamais Or no difference?
4
votes
4answers
201 views

Emploi de “me” pour “de moi”

Dans une chanson du Roi Lion, le personnage de Scar chante à un moment : Je dis compromission Je dis conspiration Je crie humiliation Trois mots qui me feront Un roi incontesté ...
3
votes
2answers
94 views

“auquel” with a person

https://www.gymglish.com/fr/frantastique-orthographe/regles-orthographe/a-qui-ou-auquel says that "a qui" is preferred when it refers to a specific person and "auquel" when it does not. That ...
7
votes
5answers
16k views

« Y a-t-il des » ou « y a-t-ils des » ?

Quel est le meilleur moyen de dire ça en français ? Selon mes recherches sur le réseau informatique, les deux formes sont également acceptées parmi les francophones natifs, mais peut-être s'agit-il ...
2
votes
2answers
333 views

Difference between “moi” and “ma”? [closed]

From my textbook : "La serviette est à moi" I was wondering if we can say "La serviette est à ma" instead. I mean "ma" refers to to "la serviette" so what's wrong with that ? Also, how is the ...
3
votes
2answers
187 views

L'inversion et le pronom de rappel

Dans mon livre de français, il y a la phrase « À quelle heure commence la présentation pour moi ? ». Il y a bien sûr l'inversion, mais avec un nom comme sujet, faut-il utiliser un pronom de rappel, ...
1
vote
2answers
111 views

Dois-je utiliser le participe présent avec un pronom tonique?

Je veux dire: "Lorsque je suis tombé et dormi, le soleil illumine le jardin". Est-ce que je dois dire: "Je tombant dormant, le soleil illumine le jardin", ou "moi tombant dormant, le soleil illumine ...
5
votes
1answer
453 views

What does a “le” mean between subject and verb?

I am reading Discours de la méthode. Here is the first sentence I encountered in the text. Si ce discours semble trop long pour être lu en une fois, on le pourra distinguer en six parties. I tried ...
3
votes
3answers
86 views

L'autre n'en a aucun - purpose of pronoun “en”

I heard the following dialogue in a movie: Une seule de ces vies a un avenir. L'autre n'en a aucun. What "en" refers to here? I know that "en" replaces "de qqch", but I can not see a suitable ...
15
votes
7answers
8k views

Pourquoi utilise-t-on « on » au lieu de « nous » ?

Pour quelle raison on est-il utilisé au lieu de nous ? Est-ce parce que c'est plus simple grammaticalement ? Y a-t-il quelque raison pour laquelle on préfère éviter nous ?
4
votes
2answers
216 views

on s'en fout de ton sac

I heard a dialogue in a movie between a teenage daughter and her mom, which rummaged through the daughter's purse and found some condoms: Daughter: Tu as fouillé dans mon sac? Mother: On s'en fout de ...
2
votes
3answers
649 views

Quelqu'un, quiconque, personne, n'importe qui?

I am trying to find the best way to translate: "We do not share your personal information with anyone." So far, I have "Nous ne partageons vos informations personelles avec...". Which ending best ...
2
votes
2answers
508 views

Translation of “She is a genius”

She is a genius. How to say this in French? If "genius" were a profession, we would say Elle est génie. But since "genius" is not a profession, I think we need an article. But I'm not sure ...
2
votes
2answers
88 views

Avoiding “il est un” and “elle est une”

I've noticed that in my French practice I never say "il est un" or "elle est une". I would always say either "il/elle est" or "c'est" or "c'est un/une". So far this does not seem to have caused me to ...
8
votes
3answers
7k views

How to say “I only speak one which is English” in French?

I'm having trouble finding how to say "I only speak one language, which is English" in the following context. Person 1: Which languages do you speak? Person 2: I only speak one, which is English. ...
5
votes
1answer
181 views

Pronom attaché au semi-auxiliaire dans « ne les pouvant payer »

Dans Bel-Ami de Maupassant, chapitre 1, on trouve la phrase suivante : [...] « Venez-vous chez moi, joli garçon ? » mais il n'osait les suivre, ne les pouvant payer ; et il ...
7
votes
4answers
1k views

Which pronoun to replace an infinitive?

I have a pair of question and answer: Pourquoi est-ce que tu veux voyager ? Je veux voyager pour visiter de nouveaux pays. I want to replace voyager in the answer by a pronoun, and I thought ...
7
votes
3answers
2k views

What is the difference between “c'est” and “il est”?

Both of these phrases mean "it is" or "this is," so what is the difference between them? When should one be used over the other?
3
votes
3answers
184 views

“Lequel” as relative subject pronoun (instead of qui)

To return to my favorite theme, my Louis Segond translation of the Bible has this for Exodus 1:8: Un nouveau roi vint à régner sur l'Égypte, lequel n'avait pas connu Joseph. I would expect qui ...
2
votes
2answers
91 views

Use of an object pronoun in a question

Mange-t-il le gâteau? Le gâteau has to be replaced using a direct complement pronoun (le) but where do I place it? The rule says behind the verb but here it can't be done.