Questions tagged [pronoms]

De l'emploi des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », « moi », « le tiens », « quoi », « rien », etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
38 views

Object pronoun position and usage with the verb 'emprunter'

In Collins French-English dictionary this is the sentence: Est-ce que je peux t'emprunter un euro. When I type this into Google Translate I get the same translation: Est-ce que je peux emprunter à ...
3
votes
2answers
4k views

Google Translate: C'est vs. Ç'est

Google Translate keeps correcting my inputs any time I attempt to translate a sentence containing «c'est» by suggesting I put «ç'est» instead. Is this contraction even correct (because I've been ...
3
votes
3answers
323 views

Is 'Qui' always used with a singular verb?

Les hommes parlent sans cesse. If I were to frame the question which brought out this response, would it be: Qui parle sans cesse? Or Qui parlent sans cesse? I felt that it should be the second one, ...
1
vote
2answers
294 views

Why does acheter use indirect object pronouns?

I don't understand why you would say "Je leur ai acheté" rather than "Je les ai acheté." Isn't that a direct object, the thing being bought?
5
votes
2answers
20k views

Why are there two “vous” in “Comment vous vous appelez”?

Why are there two vous in “Comment vous vous appelez”? I thought “vous” means "you" (formally). So why two vous instead of one, like the same idea of using one “tu” in “Comment tu t'appelles ?”
1
vote
0answers
26 views

« En quoi/comment/de quelle manière » [des mots entre guillemets] diffère(-t-il/elle) [d'autres mots entre guillemets] : choix et formulation ?

En quoi « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur » ? Comment « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur » ? De quelle manière « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur ...
6
votes
1answer
63 views

Pourquoi est-ce que l'on dit “je m'y sens obligé” et non “je m'en sens obligé”?

Il y a une semaine, j'ai eu une conversation avec un Français qui m'a corrigé. Je voulais dire "je me sens obligé de faire ..." de façon briève et je disais alors "je m'en suis obligé&...
6
votes
3answers
1k views

“Il est un [X]” supplanté par “c'est un [X]”

En traduisant du texte de l'anglais au français, j'ai remarqué le phénomène suivant qui ne m'avait jamais « choqué » jusqu'ici : He is a man. => C'est un homme. He is a genius. => C'est un ...
10
votes
2answers
555 views

Le pronom « je » avec le verbe conjugué à la première personne du pluriel : valeur, raison de l'emploi ?

« Ces Québécois parlaient le patois normand de chez nous. Les pêcheurs et les agriculteurs le parlaient. Alors on se comprenait. » — Michel Le Gallo, 82 ans, témoin du jour J, ds. Lapresse.com ...
11
votes
3answers
5k views

Why “Je viens de l'acheter” even if we have just bought “un livre”?

I thought it should be “Je viens du acheter”. Is it because “acheter” has a vowel at the beginning?
2
votes
2answers
4k views

“Son nom” vs “sa nom” for a female

I am going through an exercise in a book, which states: Elle s'appelle Evelyne Deschamps. __ prénom est Évelyne. __ nom est Deschamps. The blanks have to be filled with Sa or Son. Is do not ...
4
votes
3answers
2k views

Are “ces” and “ses” pronounced the same?

If you hear the sentence: ...a l’habitude de passer Noël avec ses grands-parents. Which means: ...are used to spend christmas with his grand parents. But what if we replace ses with ces. Then we ...
2
votes
2answers
108 views

Translating the pronoun “one(s)” in French

There are some books. I have better ones. Il y a quelques livres. J'en ai quelques-uns de meilleurs. I have good books and also some better ones. J'ai de bons livres et aussi quelques-uns de ...
0
votes
1answer
37 views

Faut-il dire « que » ou « qui » ?

Qu'est-ce qui s'utilise avant les pronoms possessifs: qui ou que ? Exemples: (1) « Un jeu qui me fait plaisir" ou « Un jeu que me fait plaisir » ? (2) « Un garçon qui se lève tôt » ou « Un garçon ...
1
vote
1answer
105 views

Correct translation of “Nous en avons”?

I have seen that "en" is placed between "Us/We,You,They" and a verb sometimes. Example: Nous en avons discuté I know what it means, but I don't understand what "en" is ...
0
votes
2answers
45 views

Can 'en' replace a person?

This is an excerpt from an email: Nous allons également, comme au semestre 1, réduire la durée de ces Temps experts. Nous utiliserons ce fonctionnement jusqu'à nouvel ordre de ma part, sans exclure ...
1
vote
2answers
58 views

Can we omit the indefinite demonstrative pronoun “ce” in this sentence?

Le problème pour moi, c'est que notre nouveau quartier est assez loin du collège. Le problème pour moi est que notre nouveau quartier est assez loin du collège. Are these two sentences grammatically ...
2
votes
2answers
96 views

Why is the pronoun « y » used instead of « en » in the following scenario which contains the sentence « Je n'y manquerai pas. »?

The following entry is stated in Le Robert: Why is the pronoun y used instead of en in this scenario? Shouldn’t the pronoun en be replacing “de vous informer”? Is the pronoun y used here simply ...
2
votes
2answers
86 views

What is the function of the pronoun « en » in the expression « Ce n’est pas l’envie, le désir qui leur en manque. »?

What is the function of the pronoun « en » in the expression « Ce n’est pas l’envie, le désir qui leur en manque. »? Another way to ask this question is “if the pronoun « en » wasn’t present, what ...
0
votes
1answer
31 views

What is the function of the pronoun « y » in the expression « Il n’y manque pas une virgule, pas un iota. »?

What is the function of the pronoun y in the expression « Il n’y manque pas une virgule, pas un iota. »? Another way to ask this question is “if the pronoun y was not present, what would be present ...
1
vote
1answer
19 views

Using a relative clause after a “subject + object pronoun + verb” structure

I am having trouble understanding the grammar of this sentence from an extract of Maurice Genevoix's Ceux de 14. Elle baigne les marches [...], les engloutit : brusquement, on la sent qui se roule ...
4
votes
1answer
73 views

Il se passe ou ça se passe ?

J'ai regardé un film d'horreur. And then: Il se passe dans un hôtel. or Ça se passe dans un hôtel ? Why? Answer in English please. Thanks in advance.
10
votes
2answers
8k views

Qu'est ce que « ceusses » veut dire et comment est-il utilisé?

Que veut dire la phrase « Ah, que les ceusses d'aujourd'hui fussent aussi grands que les ceusses d'hier ! » Contexte : pendant une conversation ailleurs, j'ai fait part de ma surprise à l'...
0
votes
3answers
46 views

« Nous pourrions parler de [nom au féminin + épithète]… Mais nous allons plutôt le/la montrer » : choix du pronom objet direct ?

— Nous pourrions parler de notre performance au sol sans égale (1) — Mais nous allons plutôt le montrer. (2) — Mais nous allons plutôt la montrer. Dans une vidéo on fait le choix (1) et j'avais l'...
3
votes
2answers
76 views

« Tu aurais dû me le laisser faire » ou « Tu aurais dû me laisser le faire » ?

Ma question se trouve dans le titre ; voici les raisons pour lesquelles je ne suis pas sûr du choix. En fait, je crois que c'est la première qui est correcte, mais ma copine, qui est française, me dit ...
1
vote
2answers
34 views

La place d'un pronom COD par rapport à son antécédent

Mon titre n'est pas trop clair, mais, par exemple, pour autant que je sache, les deux phrases suivantes sont correctes: J'ai vu les enfants jouer. Je les ai vus jouer. Mais ce que je ne comprends ...
2
votes
2answers
164 views

Pourquoi le « en » à « t'en es où » ?

Pourquoi dit-on « t'en es où (avec un projet) ? »" plutôt que « tu es où (avec un projet) » ? C'est-à-dire, pourquoi le "en" ? Je comprends que "en" soit utilisé quand le ...
3
votes
3answers
77 views

en construire X

Bonjour, Robert a eu l’idée de faire descendre les grandes boites de carton pour que les enfants s’amusent à les peindre ou à en construire des châteaux. Avant, dans le texte, je dis que des boites ...
9
votes
5answers
11k views

Dois-je utiliser « on » ou « nous » ?

Dans les situations où on doit utiliser « vous » à la place de « tu », doit-on aussi utiliser « nous » à la place de « on » ?
2
votes
2answers
4k views

What does 'il n'y en a plus' mean?

A few weeks ago, I went to a bakery and I asked the baker for a bread. He said 'il n'y en a plus'. I didn't really understand the sentence, but it was clear that he didn't have one. It's really ...
1
vote
2answers
89 views

A very simple question concerning the verbe « barrer »

Larousse states that one of the definitions of the verbe barrer is Traverser une surface, être disposé en travers : L'écharpe de maire lui barrait la poitrine. My question is regarding the example ...
8
votes
2answers
314 views

Limits on the Use of the Indirect Object Pronoun to Indicate Possession

I would like to understand why there are times when you can use the indirect object pronoun to indicate possession, and other times when you cannot. For example, you CAN say: Je lui ai pris la main. (&...
2
votes
5answers
1k views

Is “Quelle heure est-on ?” a valid way to ask about time?

Is it allowed to say "Quelle heure est-on" instead of "Quelle heure est-il"? What's the difference between these questions?
2
votes
1answer
54 views

Si nous voulons tous les sauver

In the chorus of the song « Les animaux sont nos amis », around 1:00 in this video, Pomme sings: Il faut agir dès aujourd'hui si nous voulons tous les sauver. The Spanish is translated thus: ...si ...
1
vote
1answer
50 views

How do you say “I’m tearing some off of it.”

This is a question which has occurred to me after asking this question. Here is the scenario: There is some fabric which BELONGS TO a jacket and this is the case in A, B and C. A I would like to say ...
2
votes
2answers
71 views

How do you say “I’m tearing some fabric off from it.”

If I wanted to say the sentence "I’m tearing some fabric off the jacket." then that would be « J’arrache du tissu à la veste ». Therefore, the sentence “I’m tearing some fabric off from it.”,...
2
votes
1answer
57 views

« Ça » vs. « Il »

Salut tout le monde, I'm having a problem determining when it's best to use « ça » or « il » in contexts such as the following: Ils ont mangé tout le chocolat. __ leur fera mal au ventre. Since they ...
2
votes
2answers
86 views

Is 'en' often used as a handle for something used earlier?

An example sentence Z a pris la serviette et en a frotté la chevelure de L, avant de la nouer en turban autour de sa tête. (from book: Dans le café de la jeunesse perdue, author: Patrick Modiano, p. ...
6
votes
2answers
187 views

J'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes

Why have they put 'en' in the sentence. It means, "I spent time writing these lines". What role does 'en' play? What exactly does it mean here?
3
votes
1answer
361 views

Celui-ci / Celui-là / Ceci what's the difference between them?

The meaning of the each are same, but which one is used in what condition?
0
votes
1answer
74 views

Tu es le seul qui me parle(s) en Français ? [duplicate]

Dans la phrase suivante : "Tu es le seul qui me parle en Français" est-ce que le verbe parler s'accorde à la deuxième ou troisième personne ? Quelle est la règle générale ?
1
vote
1answer
57 views

Agreement of the adverb “tout” with the number of the adjective that follows it

It's written on the website pasted below that when tout modifies a feminine adjective beginning with a consonant sound or an aspirated h, it must take the form toute irrespective of whether the ...
3
votes
3answers
1k views

In the sentence “Tu l'as acheté où ce pantalon ?”. what does the “l” apart of the “l'as” do?

I'm using Busuu as part of my language learning and they have the following sentence: "Tu l'as acheté où ce pantalon ?" Which they translate to: "Where did you buy those trousers?" ...
2
votes
1answer
38 views

How do you say “watch out for them” and “watch out for it”?

I would like to know if I’m using indirect pronouns correctly in these examples. Btw, I’m a beginner, so if you decide to give any explanations, please make them as simple as possible. Thank you! :) “...
1
vote
1answer
52 views

Accord du pronom attribut

Le Bon Usage énonce la règle de l'accord du pronom attribut à la § 673 (14ième édition). Pour représenter soit un nom précédé de l'article défini ou d'un déterminant démonstratif, possessif ou ...
4
votes
1answer
78 views

How do you say “I’m getting my sister used to them.” ?

So Collins dictionary says that « habituer quelqu’un à... » means “to get somebody used to...”. (1) https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/habituer Therefore, if I wanted to say “...
0
votes
2answers
115 views

Utilisation de tous et tout

Voici les exemples que je suis encore troublée. Les verres et les assiettes, elle a tous rangés. —->Ou tout? Parce que ça s’applique avec les choses comme 1.j’ai mangé des biscuits,j’ai tout mangé....
3
votes
1answer
148 views

Is it « demander **quelqu’un** à quelque chose » or « demander quelque chose à **quelqu’un** » ?

How do you say “I‘m asking the boy for his name.”? https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/ask I am confused because Collins dictionary says that the correct construction is « ...
2
votes
2answers
246 views

Why is ce (instead of elle) not correct in “J'ai une autre voiture, mais elle est bleue.”?

In the following sentence over Duolingo French course: J'ai une autre voiture, mais elle est bleue. This is the translation from the following English: I have another car, but it is blue. I ...
3
votes
3answers
258 views

Direct and indirect object complement with verb “prêter”

I want to express the following idea in French: Ils nous prêtent Isabelle. Verb "prêter" is used figuratively here. Now since I was talking to Isabelle (my mother-in-low) I put it this way:...

1
2 3 4 5
13