Questions tagged [science]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
3 answers
191 views

Why are there over 100,000+ words for coloring materials in French?

From the article Combien de mots existe-t-il dans la langue française ? selon les Immortels, le jargon des chimistes compterait plus de 100.000 mots rien que pour les matières colorantes. Google ...
2 votes
2 answers
332 views

Conveying 'no bullshit'

How would be conveyed in French 'no bullshit' in a title of a document/book as for example: https://minireference.com/ No bullshit guide to learn Mathematics 100% bullshit-free textbooks on high ...
3 votes
2 answers
107 views

"Network Scalability" : Scalabilité du Réseau ? Ou Extensibilité du Réseau ?

Quel est le meilleur équivalent français du terme suivant en informatique ? Network Scalability: Scalabilité du Réseau ? Ou Extensibilité du Réseau ?
4 votes
4 answers
225 views

The word "continuum" and its usage in French (e.g. "la mécanique du continuum")

Google translates Mechanics of continua Continuum Mechanics as Mécanique du continua (faulty as it should be des continua but it is not the point considered here) Mécanique du continuum On the ...
2 votes
1 answer
82 views

What's the translation of "monogenic system" in French?

Does somebody know how to translate monogenic system in French? In classical mechanics, a monogenic system is a system where all forces, with the exception of the constraint forces, are derivable from ...
3 votes
1 answer
245 views

Use of the german prefix “eigen” in French (as in eigenvalue, eigenstrain, etc.)

In mathematics, physics, mechanics and the like, one encounters eigen as a prefix in eigenvalues and eigenvectors, as well as in eigenstrain and eigenstress. The word comes from German and means “own” ...
3 votes
5 answers
122 views

Conveying 'Run test cases' (programming)

What is the most natural way to convey 'Run test cases' as in This document addresses functions, scripts, and basic good programming practices. It begins with some motivational examples and shows how ...
2 votes
4 answers
158 views

Enjoy a wide range of applications

Comment peut-on traduire Enjoy a wide range of applications ? Par example Continuum mechanics enjoys a wide range of applications. La mécanique des milieux continus bénéficie d'un grand éventail d'...
2 votes
2 answers
104 views

Pourquoi 'chef de projet' et 'ingénieur projet' ?

L'autre jour j'ai assisté à une présentation (niveau mémoire master). Les élèves avaient un diaporama récapitulant leur projet. Ils ont écrit : Chef de projet : John Dupont Ingénieurs projet : John ...
2 votes
2 answers
66 views

Quelle est la définition de « fuséonautique » et est-ce synonyme de « fuséologie » etc. ?

Un article parle d'une compétition de fuséonautique. Le TLFi discute de l'élément formant -nautique servant à élaborer des « substantifs féminins indiquant la science ou la technique qui a pour objet ...
2 votes
3 answers
486 views

What's the translation of "paleoburrow" in French?

A paleoburrow is an: underground shelter (tunnel, burrow, lair, etc.) excavated by extinct paleo-vertebrate megafauna (i.e., giant mammals, such as ground sloths) that lived in the prehistoric era.[1]...
1 vote
1 answer
58 views

Conveying 'on steroids'

What is IPython? This sounds like software produced by Apple®, but it is in fact a Python interpreter on steroids. Qu'est-ce que IPython ? Cela ressemble à un logiciel produit par Apple®, mais il s'...
6 votes
4 answers
2k views

« Prouver », « démontrer » et « montrer » : contexte scientifique

Démontrer/Prouver/Montrer que le rendement d'une machine thermique basée sur un cycle consistant de deux isothermes et deux isochores est inférieur à celui d'une machine thermique de type Carnot ...
1 vote
1 answer
36 views

Feuille de route : signification ?

Pour un projet de recherche on m'a demandé d'écrire une feuille de route. Je n'ai jamais entendu en parler dans ce contexte. De quoi s'agit-il ?
1 vote
3 answers
200 views

Conveying 'notebook' (programming)

Mathematica notebook, Jupyter notebook...Can one use colloquially the word 'notebook' in French (programming context)? Should it better to use 'carnet'?
0 votes
2 answers
68 views

Conveying 'cut-off time'

I am writing a script containing the following instructions: #Initialisation des paramètres g = 9.8066 # Accélération de la pesanteur [m / sˆ2] hauteur_initiale = 2.0 # y0 = hauteur de laquelle le ...
0 votes
2 answers
42 views

"Self-explanation training"

Self-explanation is a learning technique in which students explain to themselves pieces of a learning material for the purpose of improving their understanding. https://sites.google.com/site/...
9 votes
4 answers
5k views

Translation of “data scientist”

I read that data science can be translated to science des données. How would you say "data scientist” in French? My ideas: analyseur de données analyseur de grosses données scientifique de ...
2 votes
3 answers
379 views

Convey 'is raised' in mathematical context

The degree of the equation is the power to which the highest derivative is raised. Deepl conveys this as Le degré de l'équation est la puissance à laquelle la dérivée la plus élevée est élevée. To ...
1 vote
2 answers
26 views

La forme particulière que la protéine doit prendre et que l'on nomme aussi « fold » ?

However, only knowing this sequence tells us little about what the protein does and how it does it. In order to carry out their function (e.g. as enzymes or antibodies), they must take on a particular ...
2 votes
4 answers
123 views

Traduction de « equating them »

Answer each question yes or no. Must two quantities have the same dimensions (a) if you are adding them? (b) If you are multiplying them? (c) If you are subtracting them? (d) If you are dividing them? ...
2 votes
2 answers
75 views

Traduction de "phrase or sentence"

Define system, boundary, adiabatic boundary, diathermal boundary, environment, heat, state variables, and equation of state with a phrase or sentence. How should I interprète phrase or sentence in ...
1 vote
1 answer
56 views

Auto-condition and Auto-conditioning

In the context of X-Ray imaging, to auto-condition, is to prepare the X-Ray source so that it achieves a stable operating voltage and produces a steady image. You may also use the verb in the form ...
3 votes
3 answers
131 views

Traduction de « sworn upon » dans « It should be studied and weighed; admired, indeed, but not sworn upon »

Je souhaite rendre en français : Newton's Principia should be studied and weighed; admired, indeed, but not sworn upon. (Clifford Truesdell, 1968) Voici ma phrase : Le Principia de Newton ...
3 votes
2 answers
687 views

« Par tâtonnement » ou « par essais et erreurs » ?

Ils ont procédé par essais et erreurs pour trouver une solution. Ils ont procédé par tâtonnement pour trouver une solution. Y a-t-il une différence entre les deux phrases ? Peut-on employer par ...
3 votes
5 answers
284 views

Synonyme de insensible dans le milieu scientifique

J'ai un mot sur le bout de la langue, mais je n'arrive pas à le trouver. Il s'agit d'un mot qui décrirait un ensemble de données lorsque celui-ci n'a pas été affecté par un événement. Ainsi, on ...
1 vote
4 answers
137 views

Traduction de « require » : « requérir » ou « exiger » ?

Invert R(T) to find the temperature T as a function of R. Require that T(R) be an ever-increasing function of R between the normal ice point and the melting point of sulfur. Inverser R(T) pour trouver ...
0 votes
2 answers
308 views

Dois-je ou non traduire "eigenray" en "rayon propre" ?

Dans un document scientifique, j'utilise le terme anglais eigenray, qui est un terme technique connu, mais qui n'a pas d'équivalent en français, ou en tout cas non trouvé dans la maigre documentation ...
4 votes
4 answers
142 views

Le mot "sérendipité"

Le mot "sérendipité" vient du mot anglais "serendipity" ([1], [2], [3]). Est-ce un mot répandu en France ? Peut-on l'employer couramment pour exprimer (...) le fait de réaliser une découverte ...
2 votes
1 answer
119 views

Emploi métaphorique du mot « parthénogenèse »

En Physique, il n'y a pas de parthénogenèse. Même Newton s'est appuyé sur ses précédents. Peut-on employer métaphoriquement le mot parthénogenèse (ou bien naissance vierge) dans ce contexte ?
4 votes
2 answers
388 views

Patate vs pomme de terre (pour "potato-shaped object" en maths)

Pourquoi le mot patate est-il considéré familier (au moins en France) ? Faut-il employer le mot pomme de terre plutôt ? Par exemple dans des livres (maths, physique, mécanique, etc) anglais on ...
2 votes
2 answers
80 views

Translation of "account for"

What is the most adequate interpretation of account for in contexts like: The proposed hierarchical micromechanics scheme accounts for viscoelastic matrix response. Does prendre en compte, as ...
3 votes
3 answers
188 views

Ways to express "The reader may wish to..." / "The reader may want to..."

As an application the reader may wish to prove... (see for instance here) The reader may want to show that for our example... What are some standard ways (if it is a common practice as in English)...
0 votes
1 answer
262 views

Utiliser data-center ou datacenter dans un rapport scientifique

Comme illustre le titre de la question, j'aimerais savoir quelle est la plus juste utilisation du mot data-center dans un rapport. data-center ou datacenter
2 votes
2 answers
11k views

Faut-il dire « projet tutoré » ou « projet tuteuré » ?

J'utilise « projet tuteuré » (provient du tuteur). Aujourd'hui mes collègues m'ont dit qu'il faut employer « projet tutoré ». Cependant mon éditeur de texte ne reconnait pas ce dernier terme. Il a ...
4 votes
2 answers
410 views

Traduction de « reviewer of a journal »

Quelle est la traduction correcte en français du substantif reviewer dans la phrase ci-après : He is a reviewer for the Journal of Mechanics. J'ai vu plusieurs mots tels que relecteur, critique, ...
4 votes
2 answers
557 views

« Per se » en français

Kinematics is the study of motion per se, regardless of the forces causing it. Peut-on rendre en français la phrase ci-dessus comme ci-dessous ? La cinématique est l'étude du mouvement per se, ...
1 vote
3 answers
107 views

Emploi de "chaussée de niveau"

What is the net force acting on a car cruising at a constant velocity of 70 km/h (a) on a level road and (b) on an uphill road? Quelle est la force nette qui agit sur une voiture se déplaçant ...
1 vote
1 answer
113 views

L'astronaute du Canada/Québec : préfixation nationale, néologisme, pour diffusion grand public ?

Je lis que la Chine veut qu'un « taïkonaute » (néologisme du chinois 太空人 (tàikōngrén) ; Larousse en ligne, Wiktionnaire, GDT, en note sur FranceTerme), un astronaute, soit de nationalité chinoise, ...
3 votes
3 answers
98 views

"Fluide de travail" et "fluide travaillant" pour rendre le sens de "working fluid"

The heat pump operates on the basis of a working fluid which changes state in a continuous cycle. La pompe à chaleur fonctionne sur la base d'un fluide de travail qui change d'état dans un cycle ...
3 votes
1 answer
40 views

« Wooden splint » en français

Il y en a un outil de chimie dont je sais le nom en anglais mais pas en français. C'est le "wooden splint" ou "glowing wooden splint". J'ai essayé avec Wikipedia, et malheureusement j'ai trouvé l'...
0 votes
3 answers
99 views

« D'une importance particulière est … » : quelle formulation est meilleure ?

Le comportement des nouvelles solutions proches du point d'application des charges, où il existe des singularités et des discontinuités pathologiques dans les solutions classiques, est d'une ...
2 votes
3 answers
316 views

« Super nickel chrome » : les alliages du degré supérieur ?

On a l'adjectif nickel pour « d'une propreté irréprochable » (1918) populaire et familier, par analogie avec l'aspect brillant et poli du métal (TLFi), fort souvent avec le verbe être en attribut du ...
3 votes
2 answers
113 views

Le mot « fascicule » : est-il courant ?

Dans les commentaires ici (merci @LPH) le mot fascicule est mentionné. Je me demande si c'est un mot courant et si nous pouvons l'utiliser comme ci-dessous : Fascicule de mécanique appliquée.
2 votes
1 answer
74 views

Repetition of a preposition before a proper noun

Montrer qu'un gaz satisfaisant aux trois lois de Boyle-Mariotte, Gay-Lussac et Charles vérifie l'équation : PVT^{-1}=Cste. Montrer aussi la réciproque. Montrer qu'un gaz satisfaisant aux trois ...
1 vote
2 answers
1k views

Filière, cursus, parcours, curriculum, tronc commun (université)

Can the words curriculum, cursus, filière, parcours, tronc commun be used interchangeably in the context of university courses, coursework and the like?
1 vote
1 answer
89 views

"Expérience gedanken" for "expérience de pensée"

In the English written scientific literature it is common practice to use gedanken experiment instead of the English translation thought experiment. See here. In French (university level and higher) ...
1 vote
1 answer
35 views

Traduction de "average human lifetime"

Estimate the number of breaths taken during an average human lifetime. La traduction ci-dessous est-elle correcte ? Estimer le nombre de respirations au cours de la durée moyenne de vie d'un être ...
3 votes
3 answers
273 views

Traduction de « driving force »

Peut-on traduire en français la phrase suivante : Temperature difference is the driving force for heat transfer par La différence de température est la force motrice pour le transfert de ...
2 votes
3 answers
127 views

"le fameux" ou "la fameuse" E=mc² ?

Au cours du XXe siècle, on a découvert au niveau sub-atomique que la masse est aussi une forme d'énergie ; ainsi le fameux / la fameuse E=mc² liant masse et énergie. Je me demande quelle forme ...