Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
52 views

« Cribler » sans « percer » avec « ...qui s'abattait sur l'avion comme une pluie de balles/autant de volées de mitraille » ?

...le tapage invraisemblable de la grêle qui s'abattait sur l'avion comme une pluie de balles/autant de volées de mitraille. Pense-t-on qu'il est possible de formuler cette phrase avec le verbe ...
15
votes
8answers
208k views

What does “à bientôt” mean exactly?

So here is the context: Suppose as a tourist one is helped by someone (not a local though), talking to the locals to get the right directions for me etc. Chances of meeting again seem negligible ...
4
votes
2answers
234 views

Que signifie le mot « balecs » dans ce contexte ?

Dans le texte de Guignol's Band, il s'agit d'un semi-délire. Le narrateur est à Londres, et il est frappé par les souvenirs de son père, sa mère, son enfance au "Passage du Vérododat" qui ...
4
votes
2answers
343 views

Is there a general guide on how adjectives change meaning with position?

Some adjectives' meaning vary depending on the position, namely before or after the noun. Eg: une brave femme means a worthy woman, while une femme brave means a brave woman. Other examples include ...
2
votes
1answer
49 views

À quoi le mot « saloir » fait-il référence dans ce cas ?

Le mot « saloir » fait référence à quoi dans la phrase suivante : « Petit! Petit! qu'il sursaute!... Mais dis donc chnok! (sic) Je peux pas en croquer comme un autre? Ah! Saloir! Salut! Puisque c'est ...
0
votes
2answers
237 views

Why is 'sanguin(e)' in French opposite in meaning to 'sanguine' in English

My French colleague was confused when I described someone as sanguine about not receiving a promotion. Upon investigation it seems that the English meaning (to be cool in the face of adversity) is ...
18
votes
3answers
13k views

Pourquoi utilise-t-on « faire partager » plutôt que « partager » ?

Serait-ce un mal de « partager » volontairement et en quelque sorte en prendre une certaine responsabilité plutôt que de « faire partager » par quelqu’autre entité que soi-même ? Pourquoi partout j’...
4
votes
2answers
95 views

Mis à part vs. apart from

My question is the following: can mis à part be used both for expressing "inclusion" and "exclusion" as is the case with the english apart from. What I mean is that in English it ...
2
votes
2answers
33 views

When a coordinated clause extends a hypothetical clause introduced by si, why's the second clause introduced by que, not si?

que, its Latin etymons quod and quia, all never signified si or "if". Then why would que introduce the second clause? How ungrammatical, unidiomatic or heathen is it to write si where my ...
1
vote
2answers
345 views

Crêpe chignon - meaning

I have heard the following dialogue in the movie "Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain": Aux frais de Monsieur Collignon. De ? Monsieur Collignon. Lucien ! J'ai pas fait attention, Monsieur ...
1
vote
1answer
87 views

« Mais que tu [...], que tu [...], que tu [...], tu vois ça ne s'achète pas [...] » : comment fonctionne la conjonction « mais » dans cette phrase ?

Dans une chanson on peut entendre les paroles suivantes : Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi, Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi tu vois ça ne s'achète pas Quand tu l'as, tu ...
1
vote
2answers
148 views

Is it possible to say "soixante-vingt" instead of "quatre-vingt" ? What would be the reaction of native speakers?

Considering the French say "soixante-dix" for "seventy", how possible is it to say "soixante-vingt" for "eighty" and "soixante-trente" for "...
0
votes
2answers
1k views

Comment dirais-je ?

Quand peut-on employer Comment dirais-je ? Quelle est la correcte prononciation ? Il me semble que j'ai entendu Comment en dirais-je ? Cette variante existe-t-elle ?
3
votes
3answers
159 views

Que signifie "fleur" dans ce cas ?

Dans cette scène de Guignol's Band I, où le narrateur vient de se jeter d'un wagon, Celine emploie le mot fleur : "C'est l'instant!... Sifflet!... la porte! Juste ça referme! Je m'élance! l'...
1
vote
2answers
155 views

What is the meaning of "tiller"?

The question is on this sentence by Louis-Ferdinand Céline : "que ça vous tinte plein les soucis... vous triche le temps, vous tille la peine, lutine, mutine, tinte aux soucis, et ptemm! ptemm!&...
2
votes
2answers
554 views

I am a little bit confused due to the difference between dictionaries on the verb "ficher". Can native speakers take a look?

When you look up in these two dictionaries (Collins, Cambridge) the verb ficher has meanings like to file, to put on file, to record. However, Google Translate has completely different definitions ...
3
votes
1answer
67 views

Pourquoi écrit-on "Monsieur de..." ?

Que signifie écrire Monsieur de/du..., comme dans les exemples ci-dessous ? "Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau" (La Fontaine, Fable II, Livre I). "Monsieur de l'Ours" (Rabelais, ...
1
vote
1answer
124 views

Is it wrong to say "Tu vas te perdre encore" ?

The intended meaning is You are going to get lost again. The actual translation is Tu vas encore te perdre. But is it completely wrong to say Tu vas te perdre encore? If it is not totally wrong ...
1
vote
1answer
36 views

How do I understand "le fait" in this sentence that uses "à propos"?

(This is a third question in a series of questions about the same passage. The first question presents a longer passage, which gives more context.) Quand la discussion a été entamée à propos des ...
2
votes
1answer
54 views

Is it "Dans une rue" or "sur une rue" for buildings, shops, monuments, etc.?

In a French-learning website This hotel is on a very noisy street is translated as Cet hôtel est dans une rue très bruyante and sur la rue is not accepted. Dans la rue does not sound illogical to me ...
1
vote
1answer
96 views

La personne « vaccinée deux doses » ?

Une personne pleinement vaccinée (deux doses). (Risque par rapport à) une personne vaccinée deux doses. Je viens de voir ça apparaître dans un résumé de la situation au Québec et je l'ai aussi trouvé ...
3
votes
2answers
51 views

Pourquoi écrit-on "avec de la musique" dans ce cas ?

Bonjour, Dans une lettre à Gaston Gallimard, Céline écrit : "Au point de vue émotif ce récit est assez voisin de ce qu'on obtient ou devrait obtenir avec de la musique". Pourquoi il écrit &...
1
vote
1answer
83 views

Quelle est la différence entre la déshydratation et la déshumidification ?

Bonjour Je crois comprendre que la déshumidification a pour but de diminuer la teneur en humidité tandis que la déshydratation consiste à diminuer la teneur en eau. Mais il me semble que l'humidité de ...
1
vote
1answer
43 views

Difference in nuance between "antiparasitaire" and "lutte antiparasitaire"

According to Google Translate: Lutte antiparasitaire = Pest control Antiparasitaire = Pest control Experts en lutte antiparasitaire = Pest control experts Experts en antiparasitaire = Pest control ...
3
votes
2answers
149 views

What is the difference between the actions of 'voir un film' and 'regarder un film' ?

This question is not about single words, it is about phrases. Direct translation of voir is to see and regarder is to look or to watch. Is there any difference at all between the actions of voir un ...
1
vote
1answer
69 views

Translation of ''bobinus''

The sentence is: "C'était des assiettées monstres et des hourras à plus finir... à faire crouler tout le bobinus..." What is the meaning of bobinus? Is it a variation of bobinard?
0
votes
1answer
94 views

Quelle est la signification de "Ne prends pas le train pour la Cordillère"? [closed]

Je suis anglaise et je ne comprends pas cette phrase tirée du livre Et soudain tout change de Gilles Legardinier : "Ne prends pas le train pour la Cordillère". Je sais que la Cordillère est ...
3
votes
1answer
61 views

Usage d’exclamatif à l'infinitif ou au conditionnel présent

Je ne suis pas sûre que l’on puisse remplacer ces deux tournures comme elles expriment les mêmes sentiments de surprise. A: tu as triché, non ? B: Moi, avoir triché ce jeu ! → moi, je tricherais ! ...
3
votes
3answers
74 views

Que signifie "à la rémoule" ?

Dans le passage suivant, Céline se sert de la locution à la rémoule pour décrire une pièce jouée au piano : "Ainsi de suite jusqu'au dîner, des fois, trois quatre heures à la file!... à la ...
1
vote
3answers
104 views

2 questions on the sentence 'Nous gagnons bien notre vie'

Question 1 Why is it notre vie but not nos vies? Does notre vie imply that we are living together or cooperating, while nos vies imply that we have separate lives? Question 2 Consider the sentences Il ...
3
votes
2answers
85 views

À quoi le mot "lourd" fait-il référence dans ce cas?

Bonjour, Je suis tombé sur cette phrase : "Tous les autres comme moi c'était frit! Ils faisaient leurs trous dans les Artois... ou ailleurs!... au 16e Lourd!..." Je vois bien qu'il s'agit du ...
1
vote
1answer
97 views

How to translate "keep" in french

I'm having trouble translating sentences like "I keep hoping for a sign but it never comes". Normally I translate "to keep doing smth" as "continuer à faire quelque chose"...
2
votes
1answer
76 views

Que signifie l'expression "bander que d'une" ?

Bonjour, Savez-vous, s'il vous plaît, ce que signifie l'expression bander que d'une dans ce cas? "Ah! Il se marrait tout de même au fond!... On voyait bien qu'il taquinait... qu'il nous faisait ...
6
votes
3answers
173 views

What does "sécher mes colles" mean?

I listened to a song of Francis Lemarque and there was a phrase in it which I could not understand. Here is the verse: A côté du canalY'a l'école communaleOù j'ai vécu ma vieTout p'titL'canal n'a pas ...
2
votes
2answers
146 views

« De leur amour plus bleu que le ciel autour » : la couleur de l'amour ?

Dans la chanson Petite Marie de Francis Cabrel on trouve les paroles suivantes (je souligne) : Je viens du ciel et les étoiles entre elles Ne parlent que de toi D'un musicien qui fait jouer ses mains ...
0
votes
1answer
31 views

Does "le fait de" mean anything in this sentence?

Here are the subtitles of the beginning of a (Québecois) youtube video: Plus on me demande de me prononcer sur un sujet, plus finalement, ça creuse l’écart entre mon désir vraiment de parler de ce ...
2
votes
2answers
60 views

Que signifie "croulure" ?

Bonjour, Savez-vous, s'il vous plaît, ce que signifie le mot croulure ? Je ne l'ai pas trouvé dans les dictionnaires... s'agit-il d'un néologisme ? Le mot apparaît dans la description d'une scène à l'...
2
votes
3answers
247 views

Is it okay to say 'Pourquoi a-t-il mal à son estomac'? A French learning website marked it wrong

Normally it should be Pourquoi a-t-il mal à l'estomac (1). But I would like to know if 'son estomac' is also okay. If it is gramatically correct to say Pourquoi a-t-il mal à son estomac (2), does it ...
2
votes
2answers
182 views

Why is 'jouer' used with à?

Consider the sentence: Il joue au tennis. Is the true meaning he is having fun time / feeling joy at tennis? EDIT BELOW By 'true meaning' I mean the etymological/ancient/root/deep meaning or a ...
31
votes
4answers
29k views

Quelle est la différence entre «car» et «parce que» ?

Je sais que les deux sont utilisés pour dire pourquoi, la raison, dans une réponse. Par exemple: « Pourquoi […] ? — Parce que […] » Quand dois-je utiliser l'un plutôt que l'autre ? Sont-ils ...
3
votes
2answers
96 views

Que signifie "barbouilli" dans ce contexte ?

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à comprendre ce que signifie le mot barbouilli dans ce contexte ? On peut lire dans Guignol's Band : "Et puis on tombait joliment! en pleines papouilles ...
3
votes
1answer
103 views

« Allumer » pour « comprendre de façon soudaine » ?

On trouve un sens d'allumer intransitif pour comprendre de façon soudaine : « C’est alors que j’ai allumé : il parlait du chat ! » (Wiktionnaire). Je ne l'ai trouvé qu'au Wiktionnaire. Reconnaît-on l'...
12
votes
3answers
72k views

Quel est le sens (à l'origine) de l'expression «Je vous en prie», après un «Merci»?

En réponse à un «Merci», il existe plusieurs formules de politesse dont «Je vous en prie» ou «Je t'en prie». Au-delà de la simple formule de politesse, qu'est-ce que cette expression signifie à l'...
4
votes
1answer
562 views

What does "j't'a" mean?

I have several guesses. Does it mean "j'étais à", "j'ai été à", or does the "t" here mean "you"? Demain soir j't'a Montmagny It is in a song by les Cowboys ...
1
vote
1answer
102 views

What's the difference between "faire un retour" and "faire une réflexion"?

Can "retour" be employed as a synonym for "réflexion"? I looked into the dictionary and I found these examples: 1662 - retour sur soi-même « réflexion sur sa conduite » (Pascal, s. ...
2
votes
2answers
103 views

Que signifie l'expression « être au vilain » ?

Bonjour, Pourriez-vous m'aider à comprendre ce passage dans Guignol's Band avec l'expression être au vilain ? L'expression apparaît dans le contexte du dénigrement de tous ceux qui ne parlent que de ...
1
vote
2answers
99 views

Is it correct to say 'Je n'ai pas envie de course a pied aujourdhui' to mean 'I don't want to run today'?

On Duolingo.com the sentence 'Je n'ai pas envie de courir aujourd'hui (1)' was accepted as the translation of 'I don't want to run today' but 'Je n'ai pas envie de course a pied aujourd'hui (2)' was ...
2
votes
1answer
47 views

L'emploi argotique du mot "garagiste"

Bonjour, Je suis tombé sur ce passage dans Guignol's Band : "Encore une autre raie sur le bras!... À moi tout le bonheur! Garagiste je suis! À moi la volaille! À moi la tronche etcétéra!... Où ...
2
votes
1answer
84 views

Is "être de la jaquette volante" a derogatory term?

I saw this term in "Les nouvelles aventures d'Aladin" in the context of "Serais-tu un peu de la jaquette volante?" and I translated it as "Do you swing the other way", ...
4
votes
1answer
822 views

What's the meaning of: Ça me changeait beaucoup de ma maison...?

L'appartement se trouvait au neuvième étage d'une immense tour en plein centre-ville. Ça me changeait beaucoup de ma maison tranquille à la campagne en France! I know the last sentence have to mean ...

1
2 3 4 5
33