Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
91 views

“échantillon” vs “échatillon”

I've seen both "échantillon" and "échatillon" in various places. They both seem to mean the same thing (e.g. 'sample'), so are these just two alternate spellings for the same word, ...
4
votes
2answers
36 views

Autres choses / d'autres choses

Bonjour/Bonsoir/Bonne nuit à toutes et à tous ! Quelle est la/les différence(s) entre "autres choses" et "d'autres choses" ? Existe-t-il des différences d'usage ? Pareil pour le ...
3
votes
3answers
33 views

Meaning «Qu'il n'en sorte que du bien»?

I know (I think =D) the meaning of the expression "en sorte que", and it could be translated as "in such a way that"... However, I don't understand the meaning of the «Qu'il n'en ...
0
votes
2answers
29 views

Meaning of the verb 'servir' in the Genesis 11

"Tout le monde se servait d’une même langue et des mêmes mots." FR "Now the whole world had one language and a common speech." EN What is the meaning of the verb 'senvir' in the ...
2
votes
1answer
127 views

What does the “En principe” mean here (Camus' L'Étranger) ?

I was reading L'Étranger by Albert Camus and came upon the following text: En principe, l'enterrement est fixé à dix heures du matin. Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue. I'm ...
3
votes
3answers
134 views

Adjectif ou complément du nom: “Connaissances de la culture française” contre “Connaissances culturelles de France”

Je voudrais poser une question sur la signification de ces deux options ci-dessous. Il semble qu'il y ait de fortes nuances. "Connaissances de la culture française" et "Connaissances culturelles ...
0
votes
1answer
50 views

Sens du mot “patron” pour désigner client régulier (comme en anglais)

En anglais une signification du mot patron est a customer of a shop, restaurant, etc., especially a regular one. E.g. This car park is for patrons only. Cette signification, je crois, n'existe pas ...
1
vote
3answers
123 views

What's the meaning of “C'est le sancho” ?

What's the meaning of "C'est le sancho"? I want to know the meaning of this French expression.
0
votes
2answers
49 views

dépeigner la défaite de la humanité

I have read the following question at Quora: Quelles scènes dépeignent la défaite de la humanité? The only meaning of "dépeigner" in the Larousse and Word Reference dictionaries is "...
2
votes
1answer
305 views

What does “ruminoir” mean?

"Je voudrais, me dit Patachou, le (l'agneaux) faire bâiller." "Et pourqui donc?" "Parce que, s'il avait ouvert la bouche bien grande, j'aurais peut-être vu son ruminoir." ...
4
votes
1answer
97 views

Why is “générique” the word for “theme song”?

Why is "générique" the word used in French to refer to the credits/title sequence/theme song of a T.V. show or movie? How did "générique" come to acquire such a meaning? So far, I'...
4
votes
1answer
125 views

Confusion entre “gauchissement” et “tordre à gauche”?

Paul Rousseau, a journalist working for Le Temps, wrote an article about Wilbur Wright, his flights and aeroplane that he had witnessed flying and saw on the ground close to Le Mans, France. It is ...
3
votes
3answers
371 views

What's the tense in this sentence? Or is it incorrect

Here is an abstract from an email: J'aurais mis du temps à écrire ces mots. which, in context, means "It took me some time to write these words". However, the only "j'aurais" ...
1
vote
3answers
92 views

Le sens de « en soi(t) » dans, par exemple, « mais en soit je m'en fous »

(attention : j'ai pour langue maternelle l'anglais, non pas le français. S'il vous plaît pardonnez toute faute que j'ai peut-être faite en écrivant ! ) On peut trouver plusieurs variantes de la partie ...
3
votes
1answer
139 views

Abîme des cieux/Autre abîme signification Poésie Victor Hugo

Que signifie « abîme des cieux » et « autre abîme ? » « Abîme des cieux » semble désigner le ciel mais comment peut-on se pencher sur quelque chose qui se trouve en hauteur ? Le poème : Un jour… Un ...
2
votes
3answers
115 views

ramer à mort - meaning

I have heard the following line in the TV series Unité 42: Ça rame à mort! Context: after a blackout in the city, a computer expert and police detective is using her computer to search clues about a ...
1
vote
2answers
54 views

Dans l´attente + ant?

Bonsoir, je me suis souvent demandé s´il y a une règle qui dit qu´on est obligé de construire une phrase avec une seule forme en "-ant" ? C'est à dire, est-ce qu'une règle interdirait de ...
0
votes
1answer
42 views

Le mot “ébat” dans un contexte judiciaire

J'ai eu la surprise de trouver dans une correspondance avec un magistrat le mot "ébat". Pour moi ce mot a une connotation fortement péjorative en première lecture. Cependant vu l'insolence ...
4
votes
3answers
239 views

“Merci” meaning “please” or “veuillez”

So far I've only come across with the "thank you" meaning of merci. Recently, I saw this phrase: Merci de vous enregistrer au moins une heure avant de partir. Which translates to Please ...
16
votes
2answers
44k views

What's the difference between manchot and pingouin?

What is the difference between "manchot" and "pingouin" and are they both translated to English as penguin?
2
votes
3answers
527 views

What is the origin of en vouloir?

I met an expression en vouloir in two sentences coming from Harry Potter and Le Petit Prince: Il ne pouvait pas lui en vouloir. Il ne faut pas leur en vouloir. When I found out that it means to ...
1
vote
1answer
144 views

Crêpe chignon - meaning

I have heard the following dialogue in the movie "Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain": Aux frais de Monsieur Collignon. De ? Monsieur Collignon. Lucien ! J'ai pas fait attention, Monsieur ...
2
votes
2answers
58 views

“Être pas si X” vs “être pas si X que ça”

I have heard the following line in the movie "Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain": Joseph est pas si timbré que ça. The English subtitles translation ("Joseph is not so nutty") ...
0
votes
2answers
83 views

« Une nouveauté qui le restera toujours de l’avoir été un jour »

Cette construction de phrase me rend très perplexe. « Non, toi, ce que tu espères toujours c’est de tomber sur une vraie nouveauté, sur une nouveauté qui le restera toujours de l’avoir été un jour. » ...
1
vote
3answers
80 views

Vous l'aurez voulu !

I have heard the following lines in the TV series Marseille: Mayor: Le projet de la mairie l'emporte. Politician: Vous l'aurez voulu ! Un casino à Marseille ! Context: In a city hall session, there ...
1
vote
1answer
90 views

Tu vas manger = You're going to pay ?

I have heard the following (informal) dialogue in the TV series Marseille: X: Je veux pas rentrer dans tes combines. Y: Quelle combine? X: Tu crois que j'ai que ça à foutre, de charger du shit. Y: Ça ...
4
votes
2answers
274 views

C'est chaud = It's crazy ?

I have heard the following dialogue in the TV series Unité 42: J'arrive pas y croire. Bob... C'est chaud. Context: A team of murder investigators are talking about Bob, his fellow investigator who ...
1
vote
1answer
82 views

Il n'y a pas quoi de se branler

I have heard the following sentence in the TV series Marseille: Il n'y a pas quoi de se branler. Context: The candidate for mayor of Marseille Barrès have just won the first round of the elections ...
2
votes
2answers
100 views

Difference between “racisé” and “racialisé” ?

From "dictionnary" definition, both mean more or less the same, but I vaguely remember that the "intent" behind each usage differ. I haven't found more information about that ...
1
vote
1answer
82 views

étagère à livres vs bibliothèque

Larousse gives 2 definitions of "étagère": Tablette fixée horizontalement à un support vertical. ex : Les étagères d'une bibliothèque. Meuble formé d'un ensemble de tablettes superposées. ...
9
votes
3answers
66k views

What is difference between “beau” and “belle”?

I've been learning French since 5 months ago. I have this question about French usage. Let's consider the following translations, for instance. Je suis beau – I am beautiful. Elle est belle – She is ...
3
votes
1answer
83 views

Is it common to use “lancer” to talk about an on-going action?

I have heard "lancer un calcul" as in a way of saying "run a calculation" in informatics. Is this common? Can it be used in other environments? For example: Could I say that I have ...
2
votes
3answers
127 views

What is the closest synonym of “Il n'y a pas matière à ~”?

"Il n'y a pas matière à ce que je me pollue l'esprit avec toutes sortes de questions." When I don't know this expression, I need to pick some other expression at my disposal to substitute it. What is ...
9
votes
3answers
433 views

Tousser in the reflexive?

I'm reading the lyrics to Le Grand Jour, a song from the musical Les Misérables. I found this line from Javert. Leur émeute en culottes courtes, Je la suivrai dans leurs rangs; Je les tousserai sans ...
6
votes
2answers
121 views

Meaning of “Il dînait de l'Église et soupait du théâtre”

I was reading a short story by a Brazilian writer when I came across a quotation of the following couplet in French: Le matin catholique et le soir idolâtre. Il dînait de l'Église et soupait du ...
4
votes
1answer
64 views

Il fut difficile « d'avoir la tache » de café

Je sais que cette phrase signifie « Il fut difficile d’enlever la tache de café », mais je ne comprends pas pourquoi ; Cette utilisation du verbe “avoir” ne m’est pas connue. Est-ce que ce sens est ...
2
votes
1answer
68 views

Autre signification de “Fossoyeur” dans le nom du youtubeur “Le Fossoyeur de Films”?

Le Fossoyeur de Films est le nom d'un youtubeur Français qui parles de filmes. Je vois bien le sens littéraire de "Fossoyeur", mais comment le comprendre on contexte? Est-ce tout simplement ...
2
votes
1answer
277 views

Que veut dire “adjectifs […] qui ne s'appliquent qu'à une seule personne”?

J'ai lu aujourd'hui la phrase suivante (qui parle de certains adjectifs latins): Beaucoup d'adjectifs à une seule finale n'ont point les cas de pluriel en a : puber, pauper, sons, suplex, trux, ...
0
votes
1answer
47 views

L’étape prochaine d’entretien

Am I right in thinking that l’étape prochaine d’entretien... can mean l’étape prochaine, celle d’entretiens, and does not have to refer to the next in a series of interview stages? Many thanks
2
votes
1answer
182 views

What is the difference between “violet” and “pourpre” in French?

Violet and Purple are treated as distinct colours in the English language. However, I have learned that in French “violet” is the umbrella term for both purple and violet. Is this true? Also, what is ...
0
votes
2answers
77 views

“J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne” vs “J'ai peur que vous deviez y aller en personne.” [duplicate]

I've come across with the following sentence: J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. I thought it meant something like "I'm afraid you shouldn't go there in person" because of ...
3
votes
2answers
174 views

What do se and en mean in s'en falloir?

I'm asking HOW s'en falloir means "manquer", not whether it does. What does "se" mean here? Is it a reflexive or reciprocal pronoun here? What does "en" refer to here? ...
2
votes
1answer
60 views

Is “Le poids de l'entourage” a French idiom or expression?

I was reading a French text and saw this sentence: Le poids de l'entourage est parfois difficile à gérer dans l'éducation de ces enfants but I have a feeling that the translation is very odd, so I ...
1
vote
3answers
2k views

Que veut dire « doxa » ?

Cet article sur Le Monde a pour titre « Marzouki : “Les Français sont prisonniers d'une doxa au sujet de l'islam” ». Je ne peux pas trouver le sens du mot doxa — il veut dire quoi ?
7
votes
10answers
95k views

When to use 'je te kiffe'?

Recently I read a question on how to say I like you in French. None of these answers provided the expression 'je te kiffe', although I'm quite sure it is used very often. Is there a different context ...
4
votes
1answer
85 views

“Trente-deux positions” in Inventaire by Jacques Prévert

I'm reading the poem Inventaire by Jacques Prévert, where I think I am able to understand most of its meaning (superficial as it may be), except a phrase in the second-to-last stanza: deux sœurs ...
0
votes
2answers
40 views

Usage du mot “fracas”

Le mot fracas est-il considéré vieux ? Peut-on l'utiliser couramment ? En anglais le mot fracas (emprunt au français) signifie bagarre (quarrel). Peut-on aussi l'utiliser avec le même sens en français ...
3
votes
2answers
64 views

Mis à part vs. apart from

My question is the following: can mis à part be used both for expressing "inclusion" and "exclusion" as is the case with the english apart from. What I mean is that in English it ...
3
votes
1answer
65 views

Pourquoi le mot “regretté” se place-t-il avant le nom ?

When I speak of my late mother, I gather she’s not * ma mère regrettée, even though she is ma mère défunte. What’s up with that? Is there some semantic nuance I’m missing that accounts for this ...
10
votes
5answers
19k views

What does “titi” mean?

I recently met a French girl, who is having hard time pronouncing my name. So, now she calls me “titi”. Can someone please tell me what “titi” means? I googled “titi” and found it may mean girl, ...

1
2 3 4 5
30