Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
0 answers
30 views

Mode d'emploi de la voix passive

Bonjour, La prémiere façon de le dire qui me vient à l'ésprit est : On m'a volé mon téléphone ! Par contre, je pense que je pourrais également dire : Mon téléphone a été volé ! et bien aussi ...
1 vote
0 answers
41 views

Quelle est l'étymologie de la forme pronominale du verbe agir?

Je cherche à comprendre l’utilisation du verbe agir sous sa forme pronominale impersonnelle : « Il s’agit de », en son sens premier. Quelle est l'action et en quoi le sujet agit-il sur lui-même? S’il ...
2 votes
1 answer
81 views

Quel est le sens de l'expression « un entre-deux » en ce contexte ?

Dans le roman S'adapter de Clara Dupond-Monod on lit (l'emphase est mienne) :       Parfois son père ébouriffait ses cheveux avec une tendresse alarmée, une brusquerie qui révélait une crainte, celle ...
1 vote
3 answers
86 views

« Toutes les réunions doivent être rapportées » ?

Exposer, dans un rapport, l'état d'une question que l'on a reçu mandat de suivre : Rapporter les décisions d'une commission. (Larousse en ligne) Je lis dans une politique d'entreprise : « Toutes les ...
0 votes
4 answers
2k views

Que veut dire « doxa » ?

Cet article sur Le Monde a pour titre « Marzouki : “Les Français sont prisonniers d'une doxa au sujet de l'islam” ». Je ne peux pas trouver le sens du mot doxa — il veut dire quoi ?
4 votes
2 answers
1k views

Que veut dire le mot « arrière-propos » ?

Que veut dire le mot arrière-propos ? Je l’ai rencontré par hasard en introduisant quelque chose dans la boite de recherche du Wiktionnaire. Je ne sais donc pas encore si c’est utile d’apprendre ce ...
3 votes
2 answers
168 views

Que signifie « elle seule et entièrement » ?

Voici un extrait du livre Introduction à la philosophie de l'histoire de Raymond Aron. Je pense que l'auteur a omis certains contenus dans cette phrase « elle seule et entièrement », mais je n'arrive ...
3 votes
2 answers
2k views

"En voilà une idée qu'elle est bonne !" vs "En voilà une idée qui est bonne !"

En voilà une idée qu'elle est bonne ! Grammatically speaking, "que" cannot strictly refer to any word in this sentence, as opposed to, for instance, the following sentence where "que" refers to the ...
2 votes
2 answers
154 views

Peut-on traduire « material impact » par « impact matériel » ?

Un changement dans un procédé de fabrication pourrait entraîner un « material impact » sur le produit fini. On peut identifier certaines traductions. Pourquoi peut-on ou non traduire ceci par « impact ...
1 vote
1 answer
86 views

The meaning of "course"

"J'ai fait une course" - does this mean: I did a run or I went running Or I ran an errand or I did an errand ? I'm trying to understand the context we can use to understand what is the ...
17 votes
4 answers
3k views

What is the difference between “concurrence” and “compétition”, and why?

It always confounded me why Russian language borrowed the Western word “concurrence” (конкуренция) to mean “competition”. English concurrence means “coincidence” or “agreement” more often than not, ...
3 votes
2 answers
127 views

en classe / dans la classe

Bonjour, Si je demande tu es en quelle classe ? la personne va me répondre je suis en 3ème. Si je demande tu es dans quelle classe? je fais référence à un lieu (classe de dessin ou dans la classe A5, ...
2 votes
1 answer
232 views

Que signifie « une » dans cette phrase?

Voici un extrait du livre Introduction à la philosophie de l'histoire de Raymond Aron. Le titre de ce chapitre est philosophies de l'histoire et idéologies. Ces anticipations sont les prévisions du ...
3 votes
1 answer
93 views

"une fratrie niveau garde"?

I saw this comment on reddit: je crois pas qu'à cet âge on puisse séparer une fratrie niveau garde. Chatgpt helped me translate the last 3 words because I couldn't really make sense of it, and ...
1 vote
1 answer
76 views

« S'éteindre » subitement ou suite à une (longue) maladie : proportion ?

Quand s'éteindre est employé (par euphémisme ou autrement) pour signifier qu'une personne est morte (s'est éteinte), quelle est généralement la proportion de fois où c'est subitement par rapport à ...
1 vote
1 answer
290 views

Madeleine: Pourquoi « Danton » ?

I have read the story Madeleine many times to my young son, but there is still one phrase I have not been able to suss out the meaning of. When the doctor uses the telephone, he says: Fait Danton 22 ...
1 vote
1 answer
271 views

How to tell between French words for "knowledge"?

French seems to have so many words for "knowledge" and I'm having trouble differentiating between them. Can someone please explain to me the subtle distinctions between: savoir ...
2 votes
1 answer
94 views

Les ringards de sa folie

From Brel's « Les remparts de Varsovie » : Madame promène son cul sur les remparts de Varsovie Madame promène son cœur sur les ringards de sa folie Madame promène son ombre sur les grand-places de l'...
1 vote
2 answers
626 views

Why is 'sanguin(e)' in French opposite in meaning to 'sanguine' in English

My French colleague was confused when I described someone as sanguine about not receiving a promotion. Upon investigation it seems that the English meaning (to be cool in the face of adversity) is ...
4 votes
2 answers
238 views

Y a-t-il une différence entre « pillard » et « pilleur » ?

Des pilleurs sévissent après le passage de l'ouragan Idalia. (titre ds. LaPresse) Que ce soit pilleur ou pillard, il s'agit d'une « personne qui se livre au pillage » (TLFi : pilleur, pillard). Y a-t-...
1 vote
2 answers
262 views

« Mais que tu [...], que tu [...], que tu [...], tu vois ça ne s'achète pas [...] » : comment fonctionne la conjonction « mais » dans cette phrase ?

Dans une chanson on peut entendre les paroles suivantes : Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi, Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi tu vois ça ne s'achète pas Quand tu l'as, tu ...
3 votes
3 answers
426 views

Lining up: "file" or "ligne"

Very recently, I was present in a foreign language classroom where French was taught. I happened to be using the room as a workspace; I was not a student. At the end of the lesson, I heard the teacher,...
0 votes
3 answers
103 views

Des personnes qui « sont, se mettent en/sur la ligne » implique-t-il obligatoirement d'être de côté ? [duplicate]

Sur Usito, on trouve une définition de « ligne » : Suite de personnes, de choses alignées les unes à côté des autres. Avec entre autres les syntagmes suivants : Être, se mettre en ligne, sur une ...
2 votes
2 answers
133 views

"d'entre" est pour combien de personne ?

En apprenant le français, j'ai trouvé que l'une d'entre elles peut être utilisé quand elles représente trois personnes ou plus. Cependant, dans mon cours, entre n'est utilisé que pour deux personnes ...
7 votes
5 answers
23k views

Différence entre « rentrer », « retourner » et « revenir »

Quelle différence y a-t-il entre « rentrer », « retourner » et « revenir » ? Selon mon dictionnaire tous ces mots désignent la même chose.
0 votes
1 answer
44 views

Sens : « par là-dessus » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

Le visage barbouillé d’une couche de craie, le nez entièrement habillé d’une carapace de pains à cacheter écarlates, ses cheveux, qu’il portait longs, ramenés par là-dessus à coups de brosse et ...
0 votes
1 answer
150 views

How serious is saying "Je t'aime"? [already asked, but I'm seeking more detail]

The question has been answered in part in this post: How serious is saying "Je t'aime"?, with Papa Poule answering: ... you’ll know soon enough what it meant to her or at least how she ...
15 votes
7 answers
228k views

What does “à bientôt” mean exactly?

So here is the context: Suppose as a tourist one is helped by someone (not a local though), talking to the locals to get the right directions for me etc. Chances of meeting again seem negligible ...
1 vote
1 answer
84 views

Expression du futur proche et connotations avec la forme « s'en aller »

Le futur proche Français Facile s'exprime au moyen de « aller » conjugué au présent et suivi de l'infinitif du verbe dont l'action est future. Ce futur s'exprime aussi, bien que beaucoup plus rarement,...
1 vote
1 answer
14k views

«Être cache/cash»? Qu’est-ce que ça veut dire?

Entendu ici à 2:39 et après, à propos de la langue des signes des sourds-muets : — Est-ce qu’elle est plus cache cette langue ? — Ah oui ils sont très directs, très caches, ...
5 votes
3 answers
679 views

"Merci" meaning "please" or "veuillez"

So far I've only come across with the "thank you" meaning of merci. Recently, I saw this phrase: Merci de vous enregistrer au moins une heure avant de partir. Which translates to Please ...
-2 votes
2 answers
210 views

Sens de « jamais » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

« Est-ce que M. Letondu est parti ? » il eut, de la tête, un léger recul étonné : – M’sieu Letondu ? Ah ben oui… Je m’étonne s’il s’en va jamais avant dix heures. – Du soir ? s’exclama M. de La ...
-1 votes
1 answer
98 views

« il fut colporter la nouvelle » : grammaire (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

— Plus un mot ! Sortez, vous dis-je ; allons, oust ! hors d’ici ! quittez ce lieu que vous déshonorez de votre ignoble présence ! Le chef, éperdu, obéit. Sur son importance prudhommesque de tout à l’...
0 votes
2 answers
122 views

Sens : « l'aller » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

Je vous demande pardon, monsieur… pour s’en aller ? C’était le conservateur du musée de Vanne-en-Bresse. Ce pauvre homme, qui ne trouvait plus la sortie, l’allait quêtant de porte en porte. ...
-1 votes
1 answer
69 views

« Se venir » : sens (Messieurs les Ronds-de-cuir, Georges Courteline)

D’abord hésitante, vagabonde, sa folie chaque jour grandissante s’était venue, enfin et définitivement, fixer en un chaos d’âpre misanthropie qu’une admiration désordonnée de l’Antiquité compliquait, ...
0 votes
1 answer
124 views

« Se sentir chaud et froid », sens figuré (Via Mala, John Knittel, Albin michel p. 391)

Via Mala, John Knittel Elle dissimulait sciemment un assassinat; bien plus, elle protégeait les assassins. Elle se sentait chaud et froid, chaque fois qu'elle y pensait. Le terme « chaud et froid » ...
1 vote
1 answer
206 views

« Encastrer » : nouveau terme ou usage abusif ?

Le texte suivant est extrait d'un article récent. Un terrible accident s’est produit vendredi soir vers 22 heures à Barbaste dans le Lot-et-Garonne, où deux jeunes filles âgées de 16 ans ont perdu la ...
3 votes
1 answer
138 views

Signification de « raduc »

Le terme « raduc » se trouve dans un extrait d'un livre de François Cérésa (Merci qui ? — 2013). Dégingandé, sans épaules, veste noire, raduc assorti, on sentait le type intimement tourmenté, ...
2 votes
0 answers
50 views

Sens de « en » dans « ça n'en finit plus/jamais » [duplicate]

Il me semble que cette phrase est parfaitement compréhensible sans « en » déjà... Ça sert à quoi de l'ajouter ?
0 votes
1 answer
73 views

Sens de l'adjectif « convenu » dans « indignation convenue » en contexte ?

La problématique de la gériatrie recoupe celle des urgences. Aucun politique n’a trouvé de solutions aux problèmes connus depuis des lustres et c’est une source récurrente d’indignation convenue ne ...
2 votes
2 answers
138 views

Sens de « t'en fais pas d'autres »

Pourriez-vous m'expliquer la phrase « ne t'en fais pas d'autres » dans l'avant-dernière case sur ? J'ai entendu dire « ne t'en fais pas », mais pas celle-ci.
4 votes
2 answers
143 views

Emploi de « de » dans « afin que soit décidé de cette réponse »

Pourriez-vous m'expliquer l'emploi de « de » dans la dernière phrase ? Il me semble que « de » pourrait être supprimé ici. Voici le texte : Cette Conférence qui s’ouvre va se prononcer sur une ...
1 vote
2 answers
1k views

« Mal à la France » : sens, origine

Ces derniers jours l'expression « mal à la France » à pu être entendue, et il est évident qu'elle est comprise par certains (je ne l'avais jamais entendue). On la trouve dans un commentaire de Kylian ...
1 vote
1 answer
57 views

Un pronostic n'est « plus engagé » ?

Je lis de personnes que "Leur pronostic vital n’est « plus engagé »" (AFP ds. LaPresse). Je suis habitué de lire « on ne craint plus pour leur vie » ou « ils sont hors de danger » dans ce ...
2 votes
1 answer
118 views

Why is "aux" necessary in "le parc aux pirates"?

In French, one can say le parc aux pirates While "des" may translate to "of the", "aux" can mean it too. Which one should I use, and why should I use it?
-1 votes
3 answers
129 views

« Parier sur le hasard » (La Peste, Albert Camus)

On ne trouve pas une confirmation de l'usage de la préposition « sur » avec « parier » dans le TLFi; le Larousse propose un exemple mais ce n'est rien qui semble convenir. (Larousse) 1. Mettre un ...
1 vote
2 answers
68 views

« …et le hasard n'est à personne » (La Peste, Albert Camus)

C’est ainsi que ces hommes en vinrent à négliger de plus en plus souvent les règles d’hygiène qu’ils avaient codifiées, à oublier quelques-unes des nombreuses désinfections qu’ils devaient pratiquer ...
2 votes
1 answer
54 views

Dit-on « les personnes en souffrance » pour désigner les personnes qui souffrent ?

J'ai vu les expressions « les personnes en souffrance » « les personnes en souffrance psychique » sur certains sites français : Sos fin de vie, Fondation de France Mais selon le TLFi, « en souffrance »...
4 votes
2 answers
169 views

What is the meaning of "La niaise! En botte!"?

I'm reading Guignol's Band by Louis-Ferdinand Céline, and in the prologue there's this passage: "Quelle objection! Quelle tourterie! Ah! attention! La niaise! En botte! Volent habillons! Émouvez ...
3 votes
1 answer
65 views

Quel est le sens d'« investissement » dans ce contexte ?

Dans le livre Littérature. Textes et documents. XIX e siècle de Dominique Rincé et Bernard Lecherbonnier j'ai lu cette phrase faisant référence au réalisme comme mouvement littéraire (j'y ai ajouté ...

1
2 3 4 5
38