Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

Filter by
Sorted by
Tagged with
26
votes
4answers
1k views

Can “an” and “année” be used interchangeably, is there a difference in meaning?

I have seen both an and année used almost interchangeably in both singular and plural. Are they really interchangeable? Does it depend on some dialects or something else?
11
votes
3answers
2k views

Que signifie le conditionnel dans le titre d'un article de presse ?

Dans le titre de cet article apparaît un conditionnel: Edward Snowden aurait accepté la proposition d'asile du Venezuela. "[Il] aurait accepté". Je suppose que ça veut dire (en anglais) "he has ...
17
votes
1answer
26k views

Quelle est la différence entre « penser à », « penser de », et « penser + infinitif »

Quelle est la différence entre ces trois utilisations du verbe penser? penser + de penser + à penser + verbe (infinitif) Si c'est possible, j’apprécierais des exemples.
29
votes
4answers
21k views

Quelle est la différence entre «car» et «parce que» ?

Je sais que les deux sont utilisés pour dire pourquoi, la raison, dans une réponse. Par exemple: « Pourquoi […] ? — Parce que […] » Quand dois-je utiliser l'un plutôt que l'autre ? Sont-ils ...
24
votes
2answers
34k views

Usage of “du coup”

I often come across the phrase du coup in the course of discussion with my French friends. What does it signify and when to use it? Some of them tend to add it in every other sentence, most often at ...
17
votes
7answers
5k views

The meaning and etymology of “histoire de” / “histoire que”?

Two constructions I've often seen used in French are histoire de and histoire que, for example: Je me promène dans la rue, histoire de passer le temps. Tu n'as qu'à amener du vin, histoire que ...
5
votes
2answers
6k views

La difference entre « j'aime le fromage » et « j'aime du fromage »

La phrase « I like cheese » se traduit « j'aime le fromage » et « J'aime du fromage ». Quelle est la différence ?
24
votes
8answers
23k views

Difference between the verbs “amener” and “emmener”, and also “emporter” and “apporter”?

I was under the impression that both amener and emmener mean "to take" someone somewhere. I'm not sure how they differ in usage. I started wondering after hearing the song L'Homme Que J'Adore, where ...
12
votes
5answers
5k views

“Falloir” vs. “devoir”: is there a difference in meaning?

One is used impersonally (il faut faire qqch) whereas the other allows a personal pronoun (quelqu'un doit faire quelque chose). However, il faut que je le fasse means I have to do it and je dois le ...
3
votes
3answers
1k views

Why does “si” sometimes mean “if” and other times “so”?

Why does the word si have at least two separate meanings? How did it come to acquire them?
5
votes
2answers
4k views

What is the difference between jour and journée?

I am familiar with the word jour, which is a masculine noun meaning "day". This word also shows up in expressions like bonjour and aujourd'hui, making it easy to remember the meaning of these ...
3
votes
2answers
128 views

histoire de se changer les idées - what exactly is this saying?

Oui surtout quand il y a des soldes. Alors, est-ce que tu veux bien faire du shopping avec moi, histoire de se changer les idées. I'm not really sure what that part in bold is saying. Story to change ...
22
votes
3answers
83k views

Pourquoi répond-on « de rien » à « merci » ?

Il s'agit d'une question que je me suis toujours posée. En effet de rien (littéralement from nothing) n'a, dans ce contexte, que très peu de sens. D'ailleurs dans certaines régions de France, le ...
8
votes
1answer
7k views

Quelle est la difference entre les mots « puisque » et « comme » ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ?
6
votes
3answers
380 views

What is the difference between “il te faut ~” and “il faut que tu ~”?

There are two sentences that express the necessity of you doing something: Il te faut faire la vaisselle. Il faut que tu fasses la vaisselle. However, in the first sentence it uses the ...
11
votes
3answers
333 views

Pourquoi « As » peut-il à la fois signifier « sans valeur » et « riche » ?

Cette question m'a été soufflée par une remarque figurant dans cette question Comment et pourquoi est-ce « être plein aux as » signifie être riche ? L'expression ça ne vaut pas un as veut dire : «...
7
votes
1answer
221 views

Origine des sens différents de « à nouveau » et « de nouveau »

Comme tout un chacun, j'ai appris que « à nouveau » implique une manière différente d'accomplir, une nouvelle fois, une action : J'ai joué un morceau de piano, j'ai été sifflé, j'ai essayé à ...
5
votes
2answers
458 views

Quelle est la signification de l'expression « genre que + sujet + verbe + au sens négatif » ?

J'ai trouvé une expression comme : « genre que + sujet + verbe + au sens négatif ». Par exemple: « Genre que je ne fais jamais quelque chose. » Je ne sais pas le sens de « genre que » ainsi que je ...
1
vote
2answers
227 views

« Livrer un discours » au propre pour « prononcer (un discours) » est-il un emploi fautif ?

J'ai trouvé une source (mais bien une seule) crédible à l'effet que livrer un discours est un emploi à éviter dans le sens de prononcer (un discours) ; un emploi qui ressemble à un calque de l'anglais ...
24
votes
4answers
69k views

N'importe quoi: What does it mean and how is it used?

Can someone explain the meaning and common usages of this phrase? I hear it often and am not entirely sure I always understand it. Does it mean something like English's “whatever” or “bullshit”? Is it ...
14
votes
7answers
166k views

What does “à bientôt” mean exactly?

So here is the context: Suppose as a tourist one is helped by someone (not a local though), talking to the locals to get the right directions for me etc. Chances of meeting again seem negligible ...
13
votes
3answers
11k views

What does “prendre congé” mean?

Dites que vous espérez l'y voir et prenez congé. Google Translate says “Say you hope to see and take leave,” but that doesn't sound right. This is part of a set of instructions for writing an email ...
17
votes
2answers
8k views

Pourquoi utilise-t-on « faire partager » plutôt que « partager » ?

Serait-ce un mal de « partager » volontairement et en quelque sorte en prendre une certaine responsabilité plutôt que de « faire partager » par quelqu’autre entité que soi-même ? Pourquoi partout j’...
14
votes
5answers
10k views

Futur vs. avenir?

Il apparaît que les mots « futur » et « avenir » portent le même sens, mais ils existent tous les deux. Quand doit-on utiliser le premier, et quand le deuxième ?
13
votes
8answers
2k views

“Nous on sera les bons”

Can someone explain the usage of on in the following example: Nous on sera les bons. I think it means something like: We will be the good ( guys ). But why not: "Nous serons les bons" Any help ...
10
votes
4answers
2k views

Quelle est la difference entre « se rendre compte » et « s'apercevoir » ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ? Par exemple, quelle est la différence entre : Je m'en suis aperçu mais trop tard. et Je ...
7
votes
1answer
2k views

Pourquoi « neuf », mais pas « nouveau » dans « quoi de neuf » ?

J'étais stupéfait par la simplicité et, du même temps, par l'étrangeté de cette expression; s' origine-t-elle dans une quelconque phrase latine, ou est-ce que la raison est l'usage des formes courtes ...
5
votes
2answers
6k views

Qu'est-ce qu'on entend par « Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette » ?

Que veut dire Franz Bartelt dans cette phrase, citée dans le livre Et Puis Paulette : Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette. Et est-ce que ça a un sens vulgaire ?
19
votes
3answers
9k views

What does “entre guillemets” really mean and when is it used?

I always hear my French teachers say “entre guillemets” followed by some phrases. I asked my friends what does it mean? They told me that they use it when talking about something not true. However, I ...
17
votes
2answers
12k views

Différence entre « sur » et « au-dessus »

Comment expliquer à un étudiant débutant la différence entre "sur" et "au-dessus". "La bouteille est sur la table" semble beaucoup plus naturel que "La bouteille est au-dessus de la table", mais ...
16
votes
4answers
2k views

What is the difference between “concurrence” and “compétition”, and why?

It always confounded me why Russian language borrowed the Western word “concurrence” (конкуренция) to mean “competition”. English concurrence means “coincidence” or “agreement” more often than not, ...
14
votes
2answers
4k views

Does 'bon marché' have the same connotation of “low quality” as 'cheap' in English

Somehow bon marché and économique sound positive to me, as some kind of praise. In English cheap has a connotation of not good. It can be used for an expensive thing but not well made. Am I just ...
11
votes
2answers
786 views

« Sec » ou « à sec »

La page 123 de Advanced French Grammar de Véronique Mazet présente ce qui suit : La rivière le long de laquelle je me promène est presque à sec. = The river along which I am walking is almost dry. ...
9
votes
2answers
8k views

Que veut dire « Bon sang de bois » ?

J'ai trouvé la phrase « Bon sang de bois » dans mes devoirs. Littéralement, la traduction est « good blood wood », mais je ne comprends pas la signification.
9
votes
4answers
1k views

“pas vraiment” and “pas trop”: Which is greater in degree?

Practically, I suppose that people don’t pay much attention to which of them to use in daily conversation, but strictly speaking, which is considered to be "more my cup of tea"? C'est pas ...
7
votes
3answers
1k views

Le « brasse-camarade » ?

Dans un article on parle des dictionnaires de la rentrée et on mentionne que certains régionalismes, du Québec ou du Canada faut-il comprendre, font leur entrée soit au Robert (relationniste, plate et ...
6
votes
10answers
83k views

When to use 'je te kiffe'?

Recently I read a question on how to say I like you in French. None of these answers provided the expression 'je te kiffe', although I'm quite sure it is used very often. Is there a different context ...
6
votes
4answers
2k views

“Mind” in French

In French, "mind" is usually translated as "esprit," (thinking faculty) or "tête," which is actually closer to "head," the physical, bony receptacle of the mind. However, French doesn't seem to have ...
5
votes
2answers
456 views

How are “il faut” and “we” related?

As part of A1.1 level French language training, my teacher introduced the following sentence: Il faut faire quel exercice ? and translated it into English as: Which exercise should we do? I ...
5
votes
2answers
114 views

What does this expression want to say, “du haut de”?

Du haut de ses 15 saisons, ce qui est déjà en soi un bel accomplissement, Grey's Anatomy continue de ravir ses fans fidèles et de combler sa chaîne américaine, ABC. Even after consulting dictionaries,...
5
votes
2answers
178 views

« Louper » : nuance entre rater/manquer et laisser échapper etc. ?

Comme le Sénat ajourne ses travaux jeudi et que les sénateurs ne rentreront pas au boulot avant le 19 février, Julie Miville-Dechêne estime que la chambre haute a loupé « une occasion de se ...
4
votes
2answers
1k views

Quelle est la différence sémantique entre l'infinitif et l'impératif dans le contexte de l'instruction?

J'ai vu beaucoup d'instructions (par exemple sur l'emballage des produits, les panneaux et les pancartes) en français qui donnent leurs « conseils » en deux formes : l'impératif: ou l'infinitif: (...
4
votes
3answers
464 views

« Bon ben j'pense que j'vais retontir dans ma piscine moi » ?

Bernard, Fernand et Georges discutent au jardin. Après un moment de silence, Fernand se lève en disant : — Bon ben j'pense que j'vais retontir [əʀ' tɔ ̃ ti:ʀ, avec l'interversion] dans ma piscine ...
4
votes
2answers
6k views

Différence entre “en dessous de” et “sous”

Quelle est la différence entre les mots « dessous » et « sous » ? Je dirais « sous la table » et « en dessous du texte il y a un dessin », mais je ne suis pas sûre. Est-ce que ce sont des synonymes ?
4
votes
4answers
156 views

What is the difference between “calibrer” et “étalonner”?

I feel like there is a tiny difference between those two, but I didn't manage to figure out what was the difference. Both translates to "calibration".
4
votes
1answer
927 views

« Prendre avec un grain de sel » : polysémie, exemples très contemporains etc. ?

Dans un article paru il y a 20 ans, on affirme entre autres que : Au Canada, l’expression latine [cum grano salis] est rarissime. Nous employons volontiers la tournure française [prendre avec un ...
13
votes
2answers
3k views

What is meant by “l'esprit de l'escalier”?

What is meant by “the spirit of the staircase”?
13
votes
2answers
3k views

Meaning of “hôte”

Whenever I've come across this word I've always understood it to mean host. And then I came across this sentence from the bible: Ô Jéhovah, qui sera l’hôte de ta tente? I first understood that to ...
11
votes
1answer
25k views

Quand utiliser « à tout à l'heure », « à plus tard », « à la prochaine », « à bientôt » ?

On peut traduire « à plus tard », « à la prochaine », « à bientôt » littéralement, en anglais, par « see you later », « see you next time », « see you soon ». Cependant, on peut dire « see you soon » ...
10
votes
4answers
1k views

La phrase « entre 1 et 10 », inclut-elle 1 ?

Si une devinette commence par « Choisissez un nombre entre 1 et 10 », est-il permis de choisir 1 ? Est-ce que la réponse change dans un autre contexte ? Par exemple : Pour garantir sécurité et ...