Questions tagged [subjonctif]

Mode grammatical utilisé pour un énoncé non concrétisé.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
69 views

Est-il correct de mettre deux verbes d'une phrase au subjonctif?

Est-ce que la phrase suivante, où les deux verbes sont conjugués au subjonctif imparfait, est grammaticalement correcte: "Bien qu'il fallût que tu le tuasses"?
2
votes
2answers
49 views

Espérer et désespérer (indicatif/subjonctif)

Je n'espère pas que cette affaire réussira. Je désespère que cette affaire réussisse. Quelle est la différence entre la première et la deuxième phrase ? Pourquoi désespérer que se construit ...
3
votes
1answer
60 views

“je me suis dit qu'il valait mieux se rendre chez elle”

Translation: I thought it would be better to go to her place. I'm not sure if it's proper French grammar, but it was a line in a movie. Why is it "qu'il valait" (an imperfect form of valoir) rather ...
2
votes
2answers
79 views

Subjunctive mood when the the subject is the same in main and dependent clauses

When I was learning Spanish, Italian and French, I was taught the following rule: "after a verb which requires the subjunctive mood + que, use the infinitive if the subjects of the main and dependent ...
2
votes
2answers
45 views

supposer que - indicative or subjunctive

Should I use the subjunctive mood or the indicative mood with the verb "supposer"? Examples: Je suppose qu'il fait/fasse toujours ça. (= I assume that he always do that) Supposons qu'elle est/soit ...
2
votes
2answers
61 views

Subjonctif passé, ou autre chose ? Exemple de phrase, aide à la correction

Voilà une phrase et j'aimerais savoir quelle différence cela induirait si je choisissais un temps plutôt qu'un autre : Assise dehors, elle avait attendu patiemment, jusqu’à ce qu’il ait apporté .....
1
vote
2answers
77 views

“Après que” avec l' indicatif/subjonctif : différence de sens ? [duplicate]

Bonjour, J'ai une question concernant le mode après la conjonction après que d'un point de vue de sens. Je sais que cette conjonction est selon la norme suivie d'un indicatif, mais que le subjonctif ...
5
votes
2answers
160 views

Français relâché et emploi du subjonctif (présent/passé). Est-ce une afféterie ?

Dans du français un peu relâché voire peu soigné, est-ce que l'emploi du subjonctif manque de naturel ou a l'air guindé et affété (stilted en anglais ; j'essaye de traduire le mot grec "epitidevménos" ...
2
votes
1answer
77 views

« Mais que » (avec valeur temporelle : quand, dès que) en français parlé du Québec etc. : précisions ?

°Mais que s'emploie pour quand, dès que dans le français parlé (ou dans des écrits qui le reflètent) en Normandie, au Québec et en Louisiane, suivi ordinairement du subjonctif [Usage ancien (encore ...
2
votes
2answers
47 views

Using a/ aille after quoi que ce soit

I want to pose a question, either the subjuntive or past work: Avait-il quoi que ce soit dans le rapport que vous a/ aille surpris? Is this okay?
2
votes
1answer
83 views

Can “expliquer” be followed by “que” and the subjunctive?

I am reading Les désorientés by Amin Malouf. The hero, Adam, is writing to his friend, Naïm, both having left war-torn Lebanon (presumably, since the country is not named), many years before, to seek ...
9
votes
4answers
2k views

Do French speakers not use the subjunctive informally?

Online and also in messages from my French friend I see the indicative used where according to what I’ve learned it would technically be the subjunctive. Is it not used in informal settings? Like I’...
2
votes
2answers
123 views

“Ne pas pouvoir croire que” + subjonctif ?

Est-ce qu'on emploie le subjonctif ou l'indicatif après ne pas pouvoir croire ? Par exemple : Je ne pouvais pas croire que cela soit/ est vrai.
0
votes
1answer
73 views

Why does a conjuction like “à moins que” take the subjunctive even though it expresses conditions?

Why isn't the indicative used after “à moins que”, if the action we are talking about has a great percentage of happening, or the imparfait, if the action is a bit far-fetched, and if they can be used ...
2
votes
3answers
110 views

Utilisation du conditionnel — par les exemples

Il y a peut-être une douzaine des structures grammaticales dont je ne suis jamais sûre de la traduction en Français. Et maintenant j’aimerais finalement commencer à réduire ce nombre. Donc, voici ...
5
votes
1answer
139 views

Is the imperfective subjunctive “jouât” mandatory in this “À moins que …” clause?

Elle a connu un succès fulgurant. Enfant, je jouais souvent avec elle, vous savez ! À moins qu’elle ne se jouât déjà de moi, à l’époque... I was translating some colloquial sentences into French, and ...
5
votes
2answers
118 views

Subjonctif et antériorité par rapport au passé composé

Comment exprimer l'antériorité par rapport au passé composé en employant le subjonctif ? Est-ce qu'on emploie le subjonctif passé, le subjonctif plus-que-parfait ou quelquechose d'autre ? Par exemple ...
2
votes
2answers
95 views

Signification de « assez… pour que »

Pourriez-vous m'aider à comprendre cette phrase : Cet avocat de renom est assez persuasif pour que les jurés soient vite convaincus de l'innocence de son client. Est-ce que cela implique que les ...
2
votes
2answers
146 views

Subjonctif ou indicatif après “non parce que”

Est-ce qu'on emploie le subjonctif ou l'indicatif après "non parce que" ? Ex. Je n'ai pas lu ce livre, non parce que je suis paresseux, mais parce que je n'avais pas le temps. ou Je n'ai ...
3
votes
1answer
75 views

Grammatical explanation of 'que tu ne saches déjà'

Je ne peux rien t’apprendre que tu ne saches déjà. Je ne devrais rien t'apprendre que tu ne sais déjà. Que veux-tu que je te dise que tu ne saches déjà ? I understand that negations in French ...
3
votes
2answers
83 views

Why is the past subjunctive necessary after “Il faut attendre que”?

In the following sentence: Il faut attendre qu'il ait fini de dormir. I don't understand why the subclause must use past subjunctive. Since the past subjunctive is used if the time of the ...
1
vote
1answer
237 views

Subjonctif ou indicatif à la forme négative et interrogative

Les tournures suivantes sont suivies de l'indicatif : il est vraisemblable, il est convenu, il est probable, il est sûr, il est vrai, il est évident, il est clair, il est visible, il est bien ...
2
votes
0answers
45 views

Subjonctif en français et en anglais [closed]

La principale différence est qu'en anglais il est à peu près aussi utilisé que son imparfait en français. Mais pour ce qui est du choix de l'utilisation du subjonctif ou de l'indicatif, les règles ...
3
votes
1answer
83 views

Espérer plus subjonctif : pourquoi pas ?

II/ Au subjonctif : le subjonctif est utilisé pour un fait envisagé mais non encore réel ni effectif. 1- Après les verbes de volonté: vouloir- exiger - désirer - souhaiter (...) Elle ...
2
votes
1answer
82 views

“Je veux un mouton qui vive longtemps.” contre “Je veux un mouton qui vivrait longtemps.”

Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps. (Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupéry) https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-93819.php ...
6
votes
3answers
368 views

What is the difference between “il te faut ~” and “il faut que tu ~”?

There are two sentences that express the necessity of you doing something: Il te faut faire la vaisselle. Il faut que tu fasses la vaisselle. However, in the first sentence it uses the ...
1
vote
2answers
37 views

Subjonctif présent et subjonctif passé

Pourriez-vous m'expliquer quelle est la différence entre ces deux phrases ? 1) J’étais surpris qu’elle ne prenne pas ses médicaments. 2) J’étais surpris qu’elle n’ait pas pris ses ...
0
votes
1answer
40 views

Pourquoi le subjonctif ?

Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi on emploie le subjonctif dans cette phrase : Si j'avais eu son adresse, je l'eusse mise. Il n'y a pas d'expression de sentiment ici, ni de locutions qui ...
0
votes
0answers
42 views

APRÈS QUE … + Subjonctif ? Ou pas ? [duplicate]

Pour les francophones, voici un article sur APRÈS QUE de l'Académie française: À la différence de avant que, qui implique une notion d’éventualité, après que, marquant que l’on considère le fait ...
3
votes
3answers
332 views

Malgré que + indicatif

On utilise le subjonctif avec « malgré que ». Mais dans quelle situation on peut utiliser l'indicatif ? Peut-on donner des exemples ?
2
votes
1answer
67 views

Understanding “Te confonde le Ciel de me parler ainsi !”

In Act II scene 1 of Molière's 1668 comedy Amphitryon, the servant Sosie is trying to explain to his master Amphitryon that he has seen his doppelgänger but Amphitryon refuses to believe him, here is ...
5
votes
3answers
259 views

Why is subjunctive being used here

I came across the following ...ses yeux verts pétillants, bien que, pour l'instant, ils soient rouges et larmoyants I do not understand why the second part is in the subjunctive tense. My ...
3
votes
3answers
75 views

A simple question on the subjunctive mood

Consider the sentence "I would like to say that he is incorrect." I don't know if the correct translation of this sentence is « Je voudrais dire qu'il est incorrect. » or « Je voudrais dire qu' il ...
0
votes
1answer
28 views

Using subjunctive when referring to the past

If I wanted to say something to the effect of, "It seems like it was just yesterday that we spoke about ..." I was thinking about using "il semble que..." which requires the subjunctive mood. ...
2
votes
2answers
206 views

use of falloir in a sentence

I was wondering whether the following sentences worked in french. The reason I'm confused is that, grammatically, i think they make sense but when i used them when speaking to a french colleague, he ...
0
votes
2answers
336 views

« Demander de » vs « demander que » plus subjonctif

1) Je lui demande de venir. Je demande qu'il vienne. Quelle est la différence ? 2) Je lui ai demandé de venir. J'ai demandé qu'il vienne. J'ai demandé qu'il soit venu. Quelles ...
2
votes
2answers
457 views

Subjonctif après l'expression d'une recherche

J'ai trouvé ces trois explications sur le subjonctif avec des verbes de recherche ou demande... Dans la deuxième explication est écrit qu'on utilise le subjonctif avec un/une et en fait dans tous les ...
1
vote
2answers
126 views

Expression de regret (subjonctif imparfait)

Plût au Ciel qu'il eût réussi ! Comment peut-on reformuler cette phrase plus couramment ? Le but est plutôt d'éviter le subjonctif littéraire.
0
votes
2answers
258 views

« Whatever happens » en français

Whatever happens, remain calm. Combien de façons différentes y a-t-il pour rendre en français whatever happens ? Je pense à : N'importe ce qui se passe, restez calme. Google Translate donne : ...
2
votes
3answers
129 views

Sequence of tenses in “je doute qu'il étudiât”

Sentence A: Je sais qu’il étudiait à ce moment-là. Question: In modern spoken French, what happens to étudiait if we change je sais to je ne crois pas or je doute? In other words, how do we ...
1
vote
1answer
568 views

Avant que plus subjonctif (présent/passé)

Je pars avant qu'il arrive. Je pars avant qu'il soit arrivé. Je ne comprends pas totalement le sens de la seconde phrase que j'ai vue dans un livre et la différence avec la première.
1
vote
1answer
39 views

Emploi du subjonctif (parler pour le passé)

Lors d'une présentation (public académique) et parlant pour son parcours peut-on employer l'imparfait du subjonctif du verbe être En Grèce bien que je fusse étudiant, je cherchais toujours à... ou ...
2
votes
1answer
89 views

Construction avec souhaiter (souhaiter de+inf)

J'ai lu sur une carte de remerciements le phrase ci-après : Je vous souhaite de passer un très bon week-end. N'y a-t-il pas une faute ici ? Ne devrait-elle pas être comme ci-dessous ? Je ...
2
votes
2answers
126 views

Une proposition littéraire avec mêler

J'ai rencontré la proposition ci-dessous: Il fallut que tu t'en mêlasses. Je sais qu'il fallut est le passé simple du verbe falloir et tu te mêlasses est l’imparfait du subjonctif du verbe mêler. ...
0
votes
1answer
101 views

Plus-que-parfait du subjonctif

Prenons cette proposition hypothétique qui emploie le plus-que-parfait du subjonctif : Si j'eusse eu la possibilité, je t'eusse prêté ma voiture. Je sais bien que ce temps du subjonctif est très ...
3
votes
1answer
98 views

When did the subjonctif imparfait/passé simple turn into literary tenses?

I was wondering when exactly the "subjonctif imparfait" (and passé simple) fell out of (spoken) use, since they are still very much alive in other Romance languages. I had a look through a few ...
1
vote
1answer
117 views

Subjonctif Présent - BIG confusion

Hi there (my 1st question on fr SE but I use Stack Overflow a lot). So, I have somewhat 'mastered' the present, imperfect, passé composé and future. Now, I am trying to move on to subjonctif présent....
1
vote
1answer
225 views

Conditional Subjunctive

So, I was wondering what one would say if one had to use the conditional with a conjunction that takes the subjunctive. “J’y allais, quoiqu’elle n’irait pas.” Is this a good example? Does one just use ...
1
vote
1answer
2k views

Subjonctif: “J'espère que vous appréciez” or “que vous appréciiez”?

I saw this written as: J'espère que vous appréciez. But I was under the impression that this is the subjonctif and thus should be: J'espère que vous appréciiez. It seems to be written so often ...
2
votes
1answer
353 views

Which is correct here - fut or fût?

l'apparition de cette boisson les dernières années fût un succès auprès des femmes Or l'apparition de cette boisson les dernières années fut un succès auprès des femmes