Questions tagged [synonymes]

Questions concernant des synonymes, c-à-d des mots qui ont le même sens ou une signification très semblable.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
17 views

Emploi du mot 'moult' [duplicate]

moult \mult\ invariable (Vieilli) Beaucoup. Note d’usage : Attaché à un verbe. À mon avis, le véritable test s’est présenté à la rentrée scolaire d’automne, dans un contexte où tant les parents, les ...
0
votes
2answers
107 views

Les verbes « itérer » et « boucler » sont-ils synonymes (en informatique) ?

-- Itérer tant qu'on n'entre pas « 0 » au clavier. Dans un contexte technique similaire à celui d'une autre question, est-ce un synonyme de boucler etc. ? Un complément d'objet est-il requis ; quel ...
1
vote
1answer
51 views

L’expression « avoir beau », est-elle synonyme complète de « mais »?

Le mot « mais » exprime, en général, une opposition tout comme l’expression « avoir beau », mais son usage me paraît bizarre dans certaines tournures. Alors, dirait-on par exemple : Il a beau être ...
2
votes
1answer
113 views

"Polar" vs "Thriller": exact synonyms in French?

In a recent "Gallimard présente" email the words "polar" and "thriller" are used in close proximity but seem to be interchangeable in French. The text: "Les amateurs ...
1
vote
1answer
104 views

What's the difference between "faire un retour" and "faire une réflexion"?

Can "retour" be employed as a synonym for "réflexion"? I looked into the dictionary and I found these examples: 1662 - retour sur soi-même « réflexion sur sa conduite » (Pascal, s. ...
0
votes
2answers
108 views

What's the difference between "émoi" and "émotion"? [closed]

What's the difference between "émoi" and "émotion"? Some French-English dictionaries apparently translate them both as synonyms. I'm not sure if it's alright to conceive them as ...
2
votes
1answer
146 views

Difference between "frappe" and "coup"

Is there a significant difference between frappe and coup, or are they close synonyms? Both seem to be translated as blow, strike or hit, but they are not listed as synonyms on Wiktionary (either on ...
1
vote
2answers
63 views

« Livrée » ou « couleurs » avec le train etc. ?

The cars have been painted in the new company livery. / Les voitures ont été peintes aux nouvelles couleurs de la maison. (exemple de Larousse en ligne pour un sens référant à une société). En ce qui ...
3
votes
3answers
149 views

Synonyme européen de "écœuranterie" ?

Je suis à la recherche d'un mot signifiant qualité de ce qui est repoussant, dégoutant. J'ai trouvé écœuranterie, mais malheureusement il se fait que ce mot n'est employé qu'au Canada. Existerait-il ...
4
votes
3answers
140 views

Existe-il un verbe synonyme à s'abonner/souscrire qui impliquerait par défaut la gratuité ?

Suite à des retours pour une interface utilisateur, il est parfois assez compliqué pour certaines personnes, lorsqu'elles arrivent sur un site internet, de savoir si le bouton sur lequel elles vont ...
3
votes
3answers
267 views

What's the difference between "milieu de travail" and "lieu de travail"?

I'm trying to translate "workplace" to French and I'm finding two possibilities: "lieu de travail" and "milieu de travail". "Lieu de travail" seems to me to be ...
0
votes
1answer
68 views

'Hyperplanning' vs 'emploi du temps'

I have some questions regarding hyperplanning' and 'emploi du temps'. What are the differences, if any, between 'hyperplanning' et 'emploi du temps'? Can one use 'hyperplanning' colloquially (not ...
2
votes
1answer
58 views

Le verbe « radier » est-il couramment synonyme d' « abroger » avec « une loi » etc. ?

L’État de la Géorgie radie la loi sur les arrestations citoyennes. (AP sur Lapresse) Le contexte c'est une loi qui vient changer et dans certains cas abroger1 certaines dispositions en droit criminel ...
0
votes
1answer
26 views

Par bonheur, par chance, heureusement

What are the differences, if any, between "par bonheur", "par chance" et "heureusement" ? According to my dictionary, they all convey " fortunately; luckily; ...
2
votes
1answer
93 views

Sens du mot "gosse"

D'après ce que j'ai trouvé, le mot "gosse" en français signifie "enfant" (garçon ou fille). En français du Québec, il est synonyme (vulgaire) du mot "testicules" ("...
2
votes
3answers
156 views

Meaning of libérer and délivrer

What are the differences in meaning, if any, between La police a libéré les otages. VS La police a délivré les otages. Ibid. Les otages ont été libérés par la police. VS Les otages ont été délivrés ...
1
vote
2answers
59 views

Période de transition et période transitoire : différences ?

C'est une période de transition. C'est une période transitoire. Quelle est la différence entre ces deux tournures ?
4
votes
2answers
135 views

“en distanciel” vs “à distance”

How can one decide when to use “en distanciel” or “à distance”? Or are they always interchangeable? Examples: https://www.20minutes.fr/politique/3004323-20210322-coronavirus-elisabeth-borne-...
0
votes
0answers
54 views

Traduction de « a rundown on the sub and a précis of the stuff in your hand » : choix de mots et formulation ?

Just give him a rundown on the sub and a précis of the stuff in your hand. Fais un topo général. The Hunt for the Red October (1990), McTiernan, d'après l'oeuvre de Tom Clancy ; extrait de sous-...
1
vote
1answer
98 views

Comment différencier ces synonymes de "saillie" ?

En français, il existe plusieurs substantifs exprimant plus ou moins la même idée, l'antonyme de trou : renflement, saillie, bosse, protubérance, élévation, (pro)éminence. Tous ces mots sont-ils des ...
3
votes
1answer
36 views

L'« accrochage » au travail causant la difficulté à « déconnecter » ?

Dans une question sur le français parlé on évoque l'accrochage au travail résultant en une difficulté à déconnecter. On réfère probablement à la passion du travail qui peut devenir pathologique. Est-...
3
votes
1answer
58 views

« Je lui ai fait partager son cadeau avec les autres » ?

Je lui ai fait partager son cadeau avec les autres. Dit le parent d'un enfant. Évidemment, il ne s'agit pas de communiquer mais plutôt de faire donner une partie de, car il ne s'agit pas du syntagme ...
1
vote
1answer
29 views

Le « camouflet » est-il synonyme de « soufflet » et ce qu'en dit Victor Hugo ?

Qu’est-ce que recevoir un soufflet ? La métaphore banale répond : C’est voir trente-six chandelles. Ici l’argot intervient, et reprend : Chandelle, camoufle. Sur ce, le langage usuel donne au soufflet ...
1
vote
2answers
104 views

« Je suis sûr », « je suis certain », « je suis sûr et certain » : différences

Y a-t-il des différences entre « je suis sûr », « je suis certain » et « je suis sûr et certain » ? Quand peut-on utiliser chaque tournure ?
4
votes
2answers
63 views

Le coup d'État, le putsch et le pronunciam(i)ento : nuances d'emploi de ces synonymes ?

Au TLFi on dit que « putsch » (de l'allemand) est synonyme de « coup d'État » (bizarrement, on n'a pas employé la majuscule) et de « pronunciam(i)ento » (de l'espagnol). Mais on a un exemple où l'on ...
3
votes
2answers
60 views

A word to replace "opposé à ma pensée"

I am writing a text and I need to use a rich vocabulary. I have a sentence saying "son opinion contraire à la mienne" and I was wondering if a word existed that mean "contraire à ce que ...
2
votes
3answers
208 views

Convey the word 'field' (implying all the participants in a contest or sport)

Every March, 68 college basketball teams are invited to compete in the NCAA tournament to determine a national champion. First, 8 teams participate in 4 “play in” games to reduce the field to 64. In ...
0
votes
1answer
62 views

Sens du mot "patron" pour désigner client régulier (comme en anglais)

En anglais une signification du mot patron est a customer of a shop, restaurant, etc., especially a regular one. E.g. This car park is for patrons only. Cette signification, je crois, n'existe pas ...
2
votes
2answers
86 views

Figure de style: mélange entre un adjectif et un nom homonymes

Entendu: Est-ce que cette veste est imperméable ? Si oui, tu pourrais l'acheter pour remplacer le tien. J'ai trouvé cette phrase très amusante. Je n'y vois rien d'incorrect à proprement parler, ...
2
votes
1answer
44 views

Enrhumer comme synonyme de doubler rapidement

Je suis sûr d'avoir entendu "enrhumer" comme synonyme de doubler rapidement chez des cyclistes. Genre: Comme il m'a enrhumé pour dire: Il m'a doublé à toute vitesse Mais je n'en trouve ...
3
votes
2answers
82 views

Nullement ou aucunement ?

Apparement, ils sont synonymes, mais je me demande s'il y a une subtile différence entre eux ? Ou peut-être qu'ils sont totalement interchangeable ?
0
votes
1answer
74 views

La différence entre "chercher" et "rechercher" [duplicate]

Comme le titre dit, c'est quoi la différence entre "chercher" et "rechercher" en terme de signification. Exemples : si vous recherchez une mission. si vous cherchez une mission.
3
votes
1answer
92 views

Conveying "guinea pig"

Entre cochon d'Inde et cobaye, lequel sera plus facilement compris pour rendre guinea pig (c-à-d sujet volontaire ou non d’expériences) ? Peut-on employer couramment guinea pig en français (avec ce ...
0
votes
1answer
64 views

Scrupuleux/minutieux/méticuleux/consciencieux

Which of the following words would be the most commonly used and the most "familier" when speaking about for example a student or an employee who does his homework/work in a very careful and ...
3
votes
2answers
546 views

Différence entre « orgueil » et « fierté »

Quelle est la différence ente orgueil et fierté? J'ai toujours eu l'impression qu'« orgueil » avait un connotation négative contrairement à « fierté »: « Je suis fier de mon travail. », « L'orgueil ...
4
votes
2answers
95 views

Mis à part vs. apart from

My question is the following: can mis à part be used both for expressing "inclusion" and "exclusion" as is the case with the english apart from. What I mean is that in English it ...
1
vote
1answer
42 views

Usage of 'rota' (scheduling planning tasks and responsibilities)

Rota: a list of things that have to be done and of the people who will do them; : a fixed order of rotation (as of persons or duties). Companies would be expected to shift their rotas so that offices ...
1
vote
2answers
328 views

What’s the difference between diminuer, amoindrir, réduire, baisser?

Here’s my attempt so far: Baisser - lower or decrease, often used for numbers or quantifiable things Diminuer - reduce or lower, emphasises the loss or reduction Réduire - reduce, has to be done ...
0
votes
1answer
63 views

Usage de la préposition "depuis" dans le sens spatial

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/depuis/23940#difficulte Depuis employé pour de dans un sens spatial : je l'ai vu passer depuis ma fenêtre ; il m'écrit depuis son lieu de vacances. ...
1
vote
1answer
49 views

"Questions typiques vs "questions type"

What is the difference between: Est-il possible de nous envoyer un ou plusieurs exercices type pour qu'on puisse s'entraîner ? et Est-il possible de nous envoyer un ou plusieurs exercices ...
3
votes
3answers
172 views

Synonym for "secondaire" without the "accessoire" connotation

I'm looking for a French synonym for "secondaire" which doesn't have that connotation that the thing is accessory (not necessary). The sense I would want is something that is built on ...
0
votes
2answers
92 views

Que dire lorsque "la plupart" n'en désigne pas assez ? (des synonymes de "la plupart")

J'ai pensé à l'immense majorité. Connaissez-vous d'autres synonymes ?
3
votes
2answers
274 views

Are "plaquette de chocolat" and "tablette de chocolat" both correct?

Alter Ego + 1 reports "une tablette de chocolat" as the only possible answer to a relevant exercise. Le Petit Robert uses "plaque de chocolat" as an example in the "plaque" entry; in this same entry, ...
1
vote
4answers
92 views

Antonyme d'atomique dans son sens élément constitutif final

Je cherche à dire en un mot 'qui contient des éléments plus petits'. En opposition à atomique dans son sens indivisible : https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%84%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CF%82 Ce n'...
3
votes
2answers
116 views

drôle d'idée vs idée drôle

I have read the following sentence in the book Le Petit Nicolas: Clotaire s'est levé et il a dit qu'il allait faire manger son livre d'arithmétique à Agnan, ce qui était vraiment une drôle d'idée. ...
1
vote
1answer
50 views

La « hardiesse de poète » est-elle davantage qu'une simple licence ?

Hardiesse de poète : Souvenirs FEUX chez VERLAINE, Dédicaces, LVII, avec une place anormale (§ 324, a). [Le ms. nous dit A. Kies, est peu net.] Feu après le nom est une liberté de poète : Aux ...
2
votes
3answers
1k views

Différence entre « souhait » et « désir »

Est-ce mieux d'écrire: « La conseillère conforme aux souhaits du client » ou « La conseillère conforme aux désirs du client » ?
0
votes
1answer
57 views

Usage de "forensique"

Le mot forensique est un calque anglais (selon les dictionnaires) et synonyme du mot criminalistique. Peut-on l'utiliser couramment ? Google traduit le texte : Forensic experts will try to estimate ...
1
vote
1answer
143 views

"Underlying theory" and "théorie sous-jacente"

Trying to render the expression "underlying theory" (i.e. basic or fundamental theory) I encountered the expression "théorie sous-jacente". I have never heard it. My colleagues told me to avoid it and ...
0
votes
1answer
92 views

Peut-on comparer l'emploi de « gourmand » dans « café gourmand » et « chronique gourmande » etc. ?

À l'Académie française : Naguère était gourmand qui aimait manger abondamment. Par métonymie, on l’a employé comme adjectif avec des noms comme bouche, lèvres, regards, mines, etc. pour former ...