Questions tagged [synonymes]

Questions concernant des synonymes, c-à-d des mots qui ont le même sens ou une signification très semblable.

Filter by
Sorted by
Tagged with
15
votes
2answers
15k views

“However” in French: Cependant, pourtant, toutefois, néanmoins, en revanche, par contre

Since yesterday I have been looking at a few dictionaries and forums online, looking for different words in French that mean "however". I want to learn about their usage. But I'm still confused ...
14
votes
3answers
499 views

Aujourd'hui, mais en plus court ?

Est-ce que le mot aujourd'hui (qui est assez pénible à taper dans des SMS par exemple) possède un synonyme plus court ?
11
votes
4answers
308 views

« Violate » et « violer » en physique

Je suis physicien et enseigne à l'université. Je ne suis pas un locuteur natif du français. En anglais on peut employer une phrase comme celle-ci : This statement violates the first law of ...
11
votes
3answers
11k views

Différence entre prédiction et prévision — Difference between prediction and forecasting

Tout ou presque est dans le titre. Mais j'ai quand même deux sous-questions. Q1 - Quelle est la différence entre ces deux termes ? (et qu'est-ce qui pourrait motiver cette différence sur le plan ...
10
votes
4answers
29k views

Quand parle-t-on de grains et quand parle-t-on de graines ?

Comme en français nous avons les mots grain et graine, je me suis posé la question de savoir quand utiliser l'un ou l'autre. C'est peut-être une erreur mais il me semble que les grains ont plus de ...
10
votes
5answers
22k views

Quelle est la différence entre crédulité et naïveté?

C'est une simple question que je me pose alors que je me prépare à rédiger un article. La crédulité et la naïveté, sont-elles réellement des synonymes? Jusqu'à maintenant, je pensais qu'être crédule,...
10
votes
3answers
284 views

La canneberge a-t-elle disparu?

J'ai l'impression de voir et d'entendre (radio, TV, collègues...) de plus en plus souvent le mot cranberry, employé en lieu et place de canneberge, en France. (Et je grogne à chaque fois.) Il semble ...
10
votes
2answers
182 views

'Bouchée' et 'gorgée'

'Bouchée' et 'gorgée' ont un sens et une formation similaires, mais le premier est uniquement pour la nourriture et le second pour les liquides. Y a-t-il une raison spécifique à la différence d'emploi ...
9
votes
6answers
3k views

rompre, casser, briser, fracasser, et crever

Contrairement à ma langue maternelle, le français regorge de mots pour signifier « rompre ». J’ai besoin de votre aide pour découvrir comment les emplois de ces mots diffèrent. Mes impressions ci-...
9
votes
4answers
2k views

Envieux ou Jaloux

Existe-t-il une nuance entre être envieux et être jaloux ? D'après Larousse.fr Envieux : Qui manifeste une envie, malveillante ou non, à l'égard de quelqu'un, qui éprouve du dépit à cause de ...
9
votes
1answer
5k views

Equivalent de « Quand on a goûté au caviar, c'est difficile de retourner au pâté ! »

Connaissez-vous des équivalents de cette expression qui permettent d’illustrer ce point (si possible avec humour) : Quand on a expérimenté quelque chose de bien, il est difficile de revenir à ...
8
votes
4answers
465 views

Pourquoi ne peut-on pas dire : « échouer à + infinitif » ?

On peut dire J'ai réussi à rencontrer mon ami. ou Je suis parvenu/arrivé à résoudre l'exercice. En revanche, selon un googling et sans faute de ma part, on ne peut pas utiliser "échouer à ...
8
votes
3answers
832 views

What's the difference between “bêtise” and “sottise”?

I want to know if "bêtise" and "sottise" can be used interchangeably. If not, how do they differ?
7
votes
7answers
9k views

Mot pour « action de jeter à la poubelle »

Existe-t-il un mot pour signifier « action de jeter à la poubelle » ? Edit: Ayant posé la question rapidement et n'ayant alors pas bien pris en compte la diversité des contextes possibles pour cette ...
7
votes
2answers
3k views

Des synonymes (amusants et créatifs) de « il y a un problème » ?

On pointait tous les deux une direction différente, il y avait donc un problème. (...) je pense qu’il y a un problème. pourraient être tournés en : il y a des choses qui clochent / tournent pas rond ...
7
votes
2answers
8k views

Différence entre “je suis sur + nom ville ” et “je suis à + nom ville ” [duplicate]

Quelle est la différence entre: "Je suis à Paris" et "Je suis sur Paris " ?
7
votes
4answers
220 views

Fouiller profondément

Quand je parle, par exemple, de ma recherche ou de ma présentation, ou de mon article, et quelqu'un me demande pourquoi je n'avais pas expliqué quelque chose, pourquoi il n'y avait pas assez de ...
7
votes
1answer
226 views

Origine des sens différents de « à nouveau » et « de nouveau »

Comme tout un chacun, j'ai appris que « à nouveau » implique une manière différente d'accomplir, une nouvelle fois, une action : J'ai joué un morceau de piano, j'ai été sifflé, j'ai essayé à ...
6
votes
3answers
274 views

Synonymes exacts

Quand j'étais à l'école obligatoire, mon professeur de français avait défié quiconque dans la classe de trouver deux mots ayant une racine différente mais totalement identiques d'un point de vue sens (...
6
votes
1answer
227 views

Quel nom vient de la même racine que gluant ?

Je cherche un mot à insérer dans la seconde phrase afin qu'elle ait le même sens que la première. Cette chose est très gluante. et Cette chose a beaucoup de [gluantitude, gluantisme, ...
5
votes
2answers
480 views

“Vicinité” : peut-on utiliser le mot couramment ?

Je me demande pourquoi le mot vicinité n'est pas répertorié dans TLFi. https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/vicinit%C3%A9 Son emploi est-il considéré comme un anglicisme (vicinity) ?
5
votes
4answers
167 views

Copain/copine : quand signifient-ils relations amoureuses/sexuelles ?

Aujourd'hui pendant le déjeuner une collègue a dit : Avec ma copine, nous sommes allées... Ici, le mot copine signifie-t-il conjointe/compagne ? Parmi les locuteurs natifs à qui j'ai posé la ...
5
votes
3answers
1k views

Accumuler ou Cumuler ?

J'ai cru comprendre qu'accumuler et cumuler sont des termes français d'origine latine tous deux acceptés. Toutefois, la différence entre les deux semble mince et je voulais savoir : À quel moment ...
5
votes
2answers
1k views

Un équivalent de « la partie émergée (visible) de l'iceberg »

Connaissez-vous des équivalents de cette expression qui pourraient aller dans ce contexte ? je me rendais compte que [la partie visible d'un phénomène] n’était que la partie émergée de l’iceberg. ...
5
votes
3answers
231 views

une fois par année/an - what's the difference?

I think I understand the general difference between année and an, but here's one example which got me confused because both seem just as likely. "C'est un événement à ne pas manquer, car ça n'arrive ...
5
votes
1answer
715 views

“Some of them” in French

I have found several ways in which some of them might be rendered into French: 1. Quelqu'un d'eux 2. Quelqu'un d'entre eux 3. Certain d'eux 4. Certains d'eux 5. Certain d'entre eux 6. Certains d'...
5
votes
2answers
212 views

Des conditions procurent des inconvénients mais aussi des avantages

Je souhaite trouver la bonne tournure pour cette phrase qui me semble bizarre: Ces conditions de vie procurent des inconvénients mais aussi des avantages. Je pourrais aussi utiliser d'autres ...
5
votes
1answer
239 views

Équivalent de « cinéphile » pour le jeu vidéo

Je suis quelqu'un qu'on peut appeler un amateur de jeux vidéo. En plus de jouer pour me détendre, je suis aussi passionné par l'industrie du jeu vidéo, les personnes derrières etc. Je cherchais l'...
5
votes
1answer
298 views

Les nuances du concept de la vérité : comment traduire « правда » et « истина » le plus simplement ?

En russe, il y a deux façons de parler de la vérité : pravda et istina. L'une, c'est la vérité « instinctive », l'autre, c'est la vérité « formelle », celle « dans les choses, hors de nous ». Dans ...
4
votes
5answers
402 views

« Girl drink drunk » ?

« Girl drink drunk » ; la pathologie ou l'état d'une personne (drunk) est qualifié par un drink dont le type est qualifié par le genre (girl). Ça provient d'un gag, montrant comment sous le couvert d'...
4
votes
3answers
35k views

Différences entre “regrets” et “remords”

Selon le Larousse en ligne: Remords:  - Vive douleur morale causée par la conscience d'avoir mal agi               &...
4
votes
2answers
434 views

Nuances of meaning between “je me dis”, “je trouve”, and “je pense”

Albert ? De nous tous, je trouve que c'est celui qui a le moins changé depuis des années. Albert ? De nous tous, je me dis que c'est celui qui a le moins changé depuis des années. Albert ? De nous ...
4
votes
4answers
7k views

Synonymes de « se donner les moyens » ?

Connaissez vous des synonymes de cette expression ? Se donner les moyens de faire quelque chose
4
votes
5answers
204 views

Help with one definition of “déterminer” found in an old French dictionary

I'm getting tripped up with the following definition for "déterminer", from Dictionnaire de l'Académie française 4th Edition (1762): Donner une certaine qualité, une certaine façon d'être, à ce qui ...
4
votes
4answers
252 views

Is there a distinction similar to the one between “question” and “query” in French?

In English there are two nouns, question and query, which appear to be very similar in meaning but that, if looked at cautiously reveal themselves a bit different from each other. In the context of a ...
4
votes
2answers
295 views

Est-ce que « Important voire crucial » est un pléonasme ?

Est-ce que cette expression est un pléonasme ? Est-ce que important et crucial sont de parfaits synonymes ou ont-ils chacun une nuance particulière ? Est-ce que « crucial » veut dire « plus ...
4
votes
2answers
239 views

équivalent coloré et moderne de “poule mouillée / mauviette / femmelettes ”

Les équivalents proposés m’ont l’air un plutôt vieillot ― "poule mouillée, mauviette"― vulgaire et/ou discriminatoire ―"on n’est pas des femmelettes / pédés tarlouzes" (et les autres du genre ...
4
votes
3answers
215 views

Synonyme de « langue maternelle » en un seul mot

Je me demandais s'il existe un synonyme de l'expression langue maternelle mais en un seul et unique mot.
4
votes
2answers
337 views

“Empli” vs “rempli”

Couramment quelle est la différence entre un cylindre empli de fluide et un cylindre rempli de fluide ? Pourquoi remplir a remplacé emplir bien que les deux verbes n'aient pas le même sens selon TLFi ?...
4
votes
2answers
311 views

Patate vs pomme de terre (pour “potato-shaped object” en maths)

Pourquoi le mot patate est-il considéré familier (au moins en France) ? Faut-il employer le mot pomme de terre plutôt ? Par exemple dans des livres (maths, physique, mécanique, etc) anglais on ...
4
votes
3answers
599 views

Quelle est la relation entre le « coup de sonde » et le « sondage » ?

Dans un article au sujet de la Loi sur l'immatriculation des armes à feu (du Québec) on peut lire que : Le collectif PolySeSouvient souligne que, si le coup de sonde indique que l’appui envers l’...
4
votes
2answers
345 views

« Ça vient me chercher » ?

J'aime le cinéma québécois parce que ce qui se fait ici est vraiment bon, ça vient me chercher, me toucher. (Marie Chalifoux, dans La Presse) On trouve cette locution, ça vient me chercher, en ...
4
votes
2answers
499 views

rendre un service vs faire une faveur

Y a-t-il une différence entre les expressions "rendre un service" et "faire une faveur" (= to do a favor) ? "rendre une faveur" signifie-t-il "to return a favor"?
4
votes
1answer
86 views

Sémantique, suffixation et synonymie du « supportérisme » ?

« (...) considère le sociologue français du supportérisme Nicolas Hourcade [...] » Peut-on donner une définition du terme en précisant le sens du suffixe dans supportérisme, identifier sommairement l'...
4
votes
1answer
106 views

Is “J’ai épluché une orange, mais elle n’est pas complètement épluchée” acceptable?

I’m just wondering if these are acceptable or not. In English, these two are distinguished. I peeled an apple, but it isn’t completely peeled. I was peeling an apple, but it isn’t completely ...
4
votes
2answers
389 views

Est-ce qu'on dit “patient pathologique” ou bien “patient” suffit pour écrire qu'il est atteint de tumeurs ?

Je voulais savoir la bonne utilisation du terme "pathologique". Est-ce que je me contente d'écrire "patient" pour faire référence au fait qu'il est atteint, dans mon cas, de tumeurs cérébrales, ou ...
4
votes
1answer
128 views

« Partir en “live” » : de quel « live » s'agit-il ?

On a la locution verbale « partir en live » pour « être pris dans une spirale incontrôlable, prendre une tournure fâcheuse », synonyme de partir en vrille, composé avec le mot anglais live (...
4
votes
3answers
707 views

Comment dire « de façon seyante » en un seul mot ?

Je cherche un seul mot, pour dire seyament, de façon appropriée, comme il faut. Typiquement, il manque de l'information à un des interlocuteurs pour préciser ce qu'est cette bonne façon, mais l'...
3
votes
2answers
208 views

Synonym of the word “tautologie”

Is there any one-word synonym of the word "tautologie" (which mean repeat a self-evident proposition)?
3
votes
3answers
181 views

Façons d'exprimer « ça m'a touché »

Je suis à la recherche d'un maximum de façons pertinentes d'exprimer « ça m'a touché » dans : Merci infiniment pour ton geste de ce midi, ça m'a touché ! Je sais qu'on peut bien sûr ajouter des ...