Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [temps-grammatical]

Présent, passé simple, imparfait, futur, etc.

2
votes
1answer
58 views

“Je veux un mouton qui vive longtemps.” contre “Je veux un mouton qui vivrait longtemps.”

Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps. (Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupéry) https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-93819.php ...
0
votes
2answers
61 views

Why is “a eu” the right tense, not “avait”?

I want to find out why "a eu" is the right tense, not "avait". Il a toujours eu un sens aigu des limites du savoir humain. Il avait toujours un sens aigu des limites du savoir humain.
3
votes
1answer
159 views

Does the French passé composé have an “emphasis on the result of an action”?

For what I mean by "emphasis on the result of an action," please consider this pair of questions: Have you been to Paris? Were you in Paris? The first one may be said to have an "emphasis" on ...
0
votes
0answers
70 views

« Avant que » : mode, temps et aspect

J'ai une question concernant le mode, le temps et l'aspect dans les subordonnées introduites par avant que. J'ai compris qu'il y a un aspect accompli avec les formes composées et un aspect ...
3
votes
2answers
67 views

Why is “saurais” used in conditional in this sentence?

J'ai quelque idées mais je ne saurais pas comment procéder. Why not: J'ai quelque idées mais je ne sais pas comment procéder.
1
vote
3answers
110 views

Imparfait de narration : Emploi du verbe mourir à l'imparfait (il mourait)

Albert Camus est mort accidentellement en 1960. J'ai rencontré la variante : Albert Camus mourait accidentellement en 1960. dans le livre French Grammar in Context (p. 14). Les auteurs parlent de ...
1
vote
2answers
36 views

Imperfect introducing a quote?

In the December issue of the Nouveau Magazine littéraire, I find the following sentence (p. 6): Considérons déjà que nous avons tous en commun ce qu'écrivait Georges Bataille: "La littérature est ...
1
vote
2answers
277 views

What tense is 'I have been'?

I want to say the following in French: I have been listening to the audio you sent all day. I'm having difficulty forming the French equivalent and my difficulty lies in me not knowing what tense I ...
2
votes
3answers
301 views

Il a été capturé / il est capturé

I was reading a French article and I came upon this structure a few times: Il a été capturé. But in school, for what I can remember we were only taught this: Il est capturé. So what is the ...
2
votes
1answer
45 views

Imparfait ou plus-que-parfait ?

Pourriez-vous me dire laquelle de ces phrases est correcte : J’avais beau essayer de me concentrer, mais je n’ai pas réussi. ou J’avais eu beau essayer de me concentrer, mais je n’ai pas ...
3
votes
2answers
66 views

« Il a été constaté » ou « Il était constaté »

Soit la phrase Il a été constaté que les élastomères chargés après relaxation convergent vers un état dit stationnaire ou encore d’équilibre. et sa variante Il était constaté que les ...
2
votes
3answers
111 views

Sequence of tenses in “je doute qu'il étudiât”

Sentence A: Je sais qu’il étudiait à ce moment-là. Question: In modern spoken French, what happens to étudiait if we change je sais to je ne crois pas or je doute? In other words, how do we ...
2
votes
2answers
115 views

Une proposition littéraire avec mêler

J'ai rencontré la proposition ci-dessous: Il fallut que tu t'en mêlasses. Je sais qu'il fallut est le passé simple du verbe falloir et tu te mêlasses est l’imparfait du subjonctif du verbe mêler. ...
0
votes
1answer
168 views

Quel est le temps de la phrase « Le match sera diffusé à 17h00. » ?

Dans la phrase ci-dessous : Le match sera diffusé à 17h00. quel est le temps de sera diffusé ?
1
vote
2answers
76 views

Does the negative interrogative “Haven't you noticed that …” correspond to the affirmative “Tu remarqueras que …” in French?

Tu remarqueras qu'il ne nous a même pas donné son nom. C'est normal d'être prudent. I just heard my girlfriend say this, and I found the use of the future tense "remarqueras" interesting. What she ...
3
votes
1answer
76 views

What is the current usage of “aller + infinitive” vs. conjugated future forms?

I saw this comment on another question of mine somewhere else. It claims that "aller + infinitive" is used more than conjugated future forms. For example, je vais avoir vs. j'aurai (I am going to have ...
3
votes
4answers
129 views

“Et si en plus d’être fatiguée, tu es/étais perdue ?”: How does the change from “es” to “étais” affect the meaning of this specific conditional?

Et si en plus d’être fatiguée, tu es perdue ? Here, I mean it as a near-rhetorical, "what (will you do) if ...?" question, but if I want to increase the level of hypotheticality by a few notches, is ...
3
votes
1answer
91 views

Is “J’ai épluché une orange, mais elle n’est pas complètement épluchée” acceptable?

I’m just wondering if these are acceptable or not. In English, these two are distinguished. I peeled an apple, but it isn’t completely peeled. I was peeling an apple, but it isn’t completely ...
15
votes
5answers
8k views

Pourquoi le subjonctif futur n'existe-t-il pas — ou plus — en français ?

Il existait en latin, et a survécu en espagnol et en portugais. Ce n'est donc pas une conception absurde. Mais son absence implique un manque de logique dans l'accord des temps. Présent : "Je ...
0
votes
1answer
121 views

How to describe having completed and having NOT completed in an action over a given period of time?

My main confusion is in regards to the differences between English and French when expressing the fact that something hasn't been done in a given period of time, specifically ça fait and depuis. For ...
1
vote
2answers
56 views

would the use of 'peut' and 'être' change based on context?

I was wondering if this translation is one I could use in French. To give some context, the phrase would be said in reply to another person saying something along the lines of 'where were you?/I've ...
3
votes
2answers
239 views

What is the difference between passé simple et plus-que parfait?

In French we find many tenses about the past. So when we have to use passé simple and when plus-que-parfait?
1
vote
2answers
109 views

When does futur antérieur or conditionnel apply?

J'aurai adoré voyager partout avec toi et si je n'avais servi qu'à te laisser partir sans faire de bruit, alors j'aurai servi si peu, mais servi au mieux. Merci de bien vouloir m'indiquer s'il faut ...
5
votes
2answers
95 views

Why is the form unis of the verb unir used here?

In a textbook I just read the question Quel est le sentiment qui les unis? I don’t understand this. If it’s the sentiment that’s doing the uniting, why is it “unis” rather than “unit”? I thought ...
4
votes
2answers
209 views

How to use the expression 'avoir l'air?'

This question has two parts. Firstly I wanted to know how to use this phrase properly but, more specifically, whether the expression takes 'de' or not or whether it is optional. I have heard the ...
2
votes
1answer
84 views

Emploi des temps

Pour quelles raisons plusieurs temps sont soit peu employés, soit ont pratiquement disparu ? Il me semble que le passé composé a quasiment remplacé le passé simple. J'ai lu plusieurs thèses qui ne ...
1
vote
1answer
54 views

passé et devoir

J'ai certaines questions concernant l'emploi du verbe devoir au passé : Il a dû partir. Il devait partir. Il dut partir. Il aurait du partir. Quand faut-il employer chacun temps ? ...
1
vote
2answers
115 views

How to render “would have to” in French?

J'aurais dû + infinitive verb = 'I should have..." I.e. j'aurais dû laisser mon passport à la maison. J'aurais dû utiliser ton stylo au lieu du mien. In the above cases, both actions refer to ...
2
votes
1answer
85 views

Choix entre l'infinitif passé et l'infinitif présent dans une subordonnée

J'aurais besoin de votre aide avec un petit exercice. Il faut récrire la phrase suivante au passé et faire les accords si nécessaire : Elle se lave les dents puis se brosse les cheveux avant de se ...
4
votes
2answers
125 views

What is the difference between “le repas était délicieux” and “le repas a été délicieux”?

I studied at French class that "passé composé" is used as simple past in French language while it means present perfect. When I visited French sites, they mostly use "passé simple". So my question is ...
1
vote
3answers
69 views

“Si” imparfait + indicatif ?

En parlant récemment avec un ami francophone, il m'a dit la phrase suivante : Je reste à votre disposition, s'il fallait des précisions. Après, je lui ai demandé si la formulation était correcte ...
8
votes
3answers
5k views

Imparfait vs. passé composé for “devoir”?

I'm completely clear on the different uses of the two tenses, except for pretty much this one verb. Can I get some different examples, with translations, of when you would say Il devait as opposed to ...
2
votes
2answers
138 views

Conjugating multiple verbs in a sentence

I wanted to know how one would conjugate multiple verbs in a single sentence. For example: Michael sat at the table, thinking about what he did. There was a man at the table, eating quietly....
1
vote
2answers
230 views

Present progressive passive voice in French

I was curious as to how such a voice would be rendered in french. For example: I think they are being used: je crois qu'ils sont utilisés. They were being told not to enter the house when he ...
1
vote
3answers
116 views

Can “ça fait” become “ça faisait”?

If I were referring to a enclosed moment in the past, can I use the latter construction? For example if I wanted to say: “It had only been three days since I started taking orders”, would I say: “Ça ...
0
votes
3answers
127 views

Asking questions in the imperfect tense

I'm currently working in France to improve my French. I wanted to know if one of the customers at the restaurant had received their basket of bread. Since in English I would have phrased the question ...
7
votes
6answers
18k views

What does “en train” mean?

I am using Duolingo to learn French at the moment and sometimes it asks me to translate an English phrase into French with multiple options, one using "en train" and one not (often I'm marked as ...
3
votes
4answers
7k views

Why do French people use “j'ai compris” instead of “je comprends” to mean that they understand?

“J'ai compris” is in past tense while “je comprends” is the present tense. Why do people always use the past tense form? Is it just how it is?
0
votes
1answer
40 views

Emploi du futur antérieur

En étudiant la première unité, tu as rencontré des noms précédés de l'article défini. Tu auras distingué trois articles : der, das et die. Cet extrait est tiré d'un manuel d'allemand du collège (6e). ...
3
votes
1answer
163 views

Why present tense in 'depuis que je suis petite'?

I understand that in the main clause of 'depuis que', present tense is used if the action is still ongoing, and that usually in the sub clause of 'depuis que', past tense is used. Depuis que je suis ...
1
vote
2answers
89 views

Expression de regret (subjonctif imparfait)

Plût au Ciel qu'il eût réussi ! Comment peut-on reformuler cette phrase plus couramment ? Le but est plutôt d'éviter le subjonctif littéraire.
1
vote
3answers
124 views

Pourquoi pas un temps progressif?

Pourquoi n'y a-t-il pas de temps progressif du présent ? M. Lechat coupe la haie. pourrait se traduire par Mr Lechat cuts the hedge. ou Mr Lechat is cutting the hedge. Bien sûr on peut ...
1
vote
1answer
63 views

Ça aura pris du temps

I'm having great difficulty in understanding the reason why future tense must be used although the meanings indicate the past. "Ça aura pris du temps, mais" It took some time but I now realize how ...
0
votes
1answer
89 views

Comparison of French and English Tenses

What are some general sources (and discussions inside FSE) in which the French and English Tenses are thoroughly compared? For instance what are the guidelines of interpreting in English the ...
5
votes
3answers
2k views

“Quand j'étais né” or “Quand je suis né”

I warn you I'm rather bad at French, only doing it at GCSE level. I was going through my coursework with my friend from Quebec, my first sentence was: Quand j'étais né, j'étais assez gros, je ...
0
votes
1answer
52 views

L'étranger (livre) et l'emploi du passé composé

J’ai retourné ma chaise et je l’ai placée comme celle du marchand de tabac parce que j’ai trouvé que c’était plus commode. J’ai fumé deux cigarettes, je suis rentré pour prendre un morceau de ...
0
votes
1answer
302 views

Avant que plus subjonctif

Je pars avant qu'il arrive. Je pars avant qu'il soit arrivé. Je ne comprends pas totalement le sens de la seconde phrase que j'ai vue dans un livre et la différence avec la première.
1
vote
2answers
69 views

Question about “si” clause with present verb

I came across a site which lists the types of "si" clauses. The one I'm confused with is "si" + present verb. It says the resulting clause will either be in the present, future, or imperative. My ...
9
votes
2answers
23k views

When do I use futur simple or futur proche?

I'm learning French at school and we learned the "futur proche" tense last year, and just started learning the "futur simple" tense. Which one is more commonly used by native French speakers in ...
2
votes
1answer
179 views

Quel temps du verbe pour parler du passé?

Je lisais un passage qui parlait des événements et des gens du passé, mais en ce qui concerne les verbes, il y avait quelques-uns conjugués au passé composé, quelques-uns au présent, quelques-uns a l'...