Questions tagged [temps-grammatical]

Présent, passé simple, imparfait, futur, etc.

35
votes
8answers
114k views

Différence entre le passé simple et le passé composé

Je sais que le passé simple ne s'emploie presque jamais à l'oral, où il a été remplacé par le passé composé. Cependant, j'ai déjà lu des textes dans lesquels les deux temps ont été employés côte à ...
23
votes
2answers
1k views

Une meilleure nomenclature pour les temps grammaticaux

Plusieurs questions sur ce site demandent des clarifications sur l'usage des temps et modes en français. Et j'en viens à la conclusion que la nomenclature traditionnelle des temps et modes en français ...
22
votes
7answers
3k views

Pronunciation of -ai(s) verbal endings / Prononciation des terminaisons en -ai(s)

When speaking in the first person (je), is there a difference when pronouncing a verb conjugated in the futur and passé simple (-ai) and in the conditional and imparfait (-ais)? For instance, is there ...
17
votes
1answer
2k views

Temps surcomposés

Les temps surcomposés sont peu documentés dans les livres de grammaire. Dans quels cas doit-on ou peut-on utiliser les temps surcomposés en français ? Pouvez-vous donner des exemples concrets de leur ...
15
votes
5answers
9k views

Pourquoi le subjonctif futur n'existe-t-il pas — ou plus — en français ?

Il existait en latin, et a survécu en espagnol et en portugais. Ce n'est donc pas une conception absurde. Mais son absence implique un manque de logique dans l'accord des temps. Présent : "Je ...
11
votes
2answers
706 views

Tense and Aspect

Most linguists recognize two tenses in English, present and past, although other verb forms are often mistakenly described as tenses. I walk is present tense and I walked is past tense. A form such as ...
11
votes
2answers
2k views

Comment utiliser le passé composé et l'imparfait en présence d'une indication de temps supplémentaire ?

Pour préciser ma question, je voulais savoir l'emploi de ces deux temps dans les exemples suivants. 2008-maintenant à Paris. Que dit-on ? A. J'ai habité à Paris depuis 2008, et j'habite encore à ...
11
votes
1answer
387 views

Que veut dire « avait pu avoir » ?

Ma colocataire m'a écrit la phrase suivante dans un email. Je ne pense pas que cela te pose un problème vu la discussion qu'on avait pu avoir, mais si jamais c'est le cas, n'hésites vraiment pas ...
10
votes
4answers
2k views

Why is the passé simple not used in spoken French?

Why has the usage of this tense been confined to literature or formal situations? EDIT: After reading the answers I realize I may have not been clear enough. I understand the fact that some ...
10
votes
4answers
7k views

Comment doit-on utiliser le futur antérieur ?

Le futur antérieur (aussi nommé « passé ») est une forme de verbe que je n'ai jamais vu utilisée, mais c'est répertorié dans les conjugaisons des verbes français. Par exemple, voici le futur antérieur ...
10
votes
2answers
24k views

When do I use futur simple or futur proche?

I'm learning French at school and we learned the "futur proche" tense last year, and just started learning the "futur simple" tense. Which one is more commonly used by native French speakers in ...
10
votes
3answers
659 views

Avoir/Être + participe passé

Parfois je ne comprends pas l'usage de avoir + participe passé. Par exemple, pourquoi Jacques Brel a-t-il écrit L'histoire de ce roi mort de n'avoir pas pu te rencontrer ? Ou encore, puis-je dire Je ...
10
votes
3answers
238 views

Quelle est l'anomalie dans « nous allons nous en être sortis » ?

Cette phrase me semble erronée, mais je n'arrive pas à comprendre pourquoi elle « sonne » erronée. Est-ce qu'il y a effectivement quelque chose d'anormal dans la phrase? À titre informatif, la ...
9
votes
2answers
497 views

Peut-on utiliser le présent du subjonctif en concordance avec le futur ?

Peut-on dire « J'y réfléchirai avant que je prenne le cours » ? Faut-il utiliser une concordance des temps dans je prenne si j'utilise le futur dans la proposition principale ? Peut-on dire aussi : ...
9
votes
3answers
2k views

Faut-il utiliser le conditionel présent ou l'indicatif futur dans une phrase où la “condition” a été omise?

Je m'interroge sur la validité de la conjugaison du verbe être dans l'échange suivant, et j'espère que vous pourrez éclairer ma lanterne. Je cite : — Je ne suis pas sûr que tu sois intéressé par ...
9
votes
3answers
707 views

Quel est le temps de la phrase « Elle est morte » ?

Google Translate traduit à la fois « She is dead » et « She died » par « Elle est morte ». Est-ce qu'il est possible de dire « Elle est morte maintenant » ? Et si la réponse est « oui », comment je ...
9
votes
2answers
2k views

Le futur du passé

Je viens d'apprendre que ce temps existe et qu'il s'apparente au conditionnel présent. Cependant je n'ai pas trouvé grand chose à son sujet pour en comprendre son utilité et son origine... Quelqu'un ...
8
votes
6answers
19k views

What does “en train” mean?

I am using Duolingo to learn French at the moment and sometimes it asks me to translate an English phrase into French with multiple options, one using "en train" and one not (often I'm marked as ...
8
votes
2answers
230 views

Is this a typo in verb tense?

From the article on French Wikipedia on J.R.R. Tolkien: Tolkien commence à écrire pour son plaisir dans les années 1910, élaborant toute une mythologie autour de langues qu’il invente. Shouldn't ...
8
votes
3answers
6k views

Imparfait vs. passé composé for “devoir”?

I'm completely clear on the different uses of the two tenses, except for pretty much this one verb. Can I get some different examples, with translations, of when you would say Il devait as opposed to ...
8
votes
2answers
273 views

« C'est … que » ou « c'était … que » ?

J'aimerais bien savoir quelle phrase est utilisée par les francophones. C'est cette fille que j'adorais. ou C'était cette fille que j'adorais. Dans des cas semblables, est-ce que je dois ...
8
votes
1answer
2k views

Future in the past

In English, you can say: I think I will do it … which becomes the following, when put in the past: I thought I would do it. How do you express the future in the past in French? Present ...
7
votes
7answers
9k views

How to say “I am taking an exam” in French?

In my textbook, the author uses the phrase "passer un examen," which translates to "to take an exam." So if I want to say that I am taking an exam, then should I conjugate "passer" and write : Je ...
7
votes
3answers
237 views

Le temps pour décrire des gens morts

Quel temps utilise-t-on pour décrire des gens morts ? Dans le Wikipedia, il est écrit : Paul Gauguin [...] mort le 8 mai 1903, [...] est un peintre postimpressionniste. Pourquoi présent ? ...
7
votes
2answers
15k views

“J'ai” or “j'ai eu”—is there a difference in meaning?

Which of these two sentences makes more sense? J'ai mon permis de conduire OR J'ai eu mon permis de conduire?
7
votes
3answers
715 views

La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé

Je dois avouer que de temps en temps j'ai toujours des difficultés en choisissant le temps correct entre l'imparfait et le passé composé. Je voudrais savoir quelle est la sévérité de l'emploi du ...
7
votes
2answers
2k views

Translation of “would have + infinitive” into French

I know that "have to" in English, as in "I have to do it" (expression of obligation), should be translated using the verb "devoir". So "I have to do it" would be "Je dois le faire". In the same vein, ...
6
votes
3answers
3k views

“Quand j'étais né” or “Quand je suis né”

I warn you I'm rather bad at French, only doing it at GCSE level. I was going through my coursework with my friend from Quebec, my first sentence was: Quand j'étais né, j'étais assez gros, je ...
6
votes
2answers
184 views

Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message

In English, software will commonly indicate its status using the present continuous tense: "Downloading..." "Restarting..." "Setting up your preferences..." Is there a common equivalency for such ...
6
votes
2answers
308 views

Quelle est la nuance entre « depuis qu'il a eu 30 ans » et « depuis qu'il a trente ans » ?

Les phrases suivantes sont issues du livre Advanced French Grammar (p. 192) de V Mazet : Il ne fume plus depuis qu'il a eu trente ans = He has not smoked since he turned thirty. Quelle nuance y a-...
6
votes
2answers
1k views

Quel temps utiliser dans une phrase au passé qui contient « depuis » ?

Cas 1. À la page 192 dans Advanced French Grammar de Véronique Mazet, il est écrit : When depuis = since in a negative sentence : If the context is past, the imparfait is used for the main verb (...
6
votes
2answers
312 views

Using futur antérieur with a “quand” clause

There is a question in my textbook that asks me to conjugate the verbs to either the futur simple or futur antérieur form, whichever is appropriate: Je (dîner), quand il (revenir). The correct ...
6
votes
3answers
2k views

Différence entre le futur proche et le futur simple

Existe-t-il une différence entre le futur proche et le futur simple ? Peut-on dire que la phrase « il va faire chaud » est égale à « il fera chaud » ? Ou que « je vais partir » est égale à « je ...
5
votes
3answers
494 views

Agreement of “être”, “donner” in passé composé

I'm only just starting to learn French and I'm having trouble understanding the conjugation of "être" and "donner" in the passé composé. I usually look up words in Collins dictionary online but I find ...
5
votes
2answers
997 views

Pour décrire une journée : le passé composé ou l'imparfait ?

La page 33 dans Advanced French Grammar de V. Mazet prétend ceci : The passé composé is used for naming, as opposed to describing, actions that happened within a defined period of time. The key ...
5
votes
4answers
269 views

Le subjonctif anglais « come » dans le contexte d'une expression : un équivalent français ?

J'étais en train d'écrire un e-mail, et je voulais dire (en anglais) : Come summer, we will see the results. Ce qui est équivalent à : When summer comes (arrives), we will see the results. Je ...
5
votes
2answers
101 views

Why is the form unis of the verb unir used here?

In a textbook I just read the question Quel est le sentiment qui les unis? I don’t understand this. If it’s the sentiment that’s doing the uniting, why is it “unis” rather than “unit”? I thought ...
5
votes
2answers
1k views

Quand utiliser le passé du subjonctif et quand utiliser l'imparfait du subjonctif ?

Quelle est la concordance du temps du passé du subjonctif et de l'imparfait du subjonctif ? Par exemple: Je voulais qu'il soit resté, ou je voulais qu'il restât ?
5
votes
3answers
221 views

Une hypothèse ou non ?

Je veux dire à mon ami que je vais l'aider samedi au cas où il en aurait besoin. Il ne le sait pas maintenant. Est-ce que je peux m'exprimer comme ça ? Tu me diras vendredi si tu auras eu besoin ...
5
votes
1answer
2k views

On se verra/On se voit quand tu seras libre/quand tu es libre ?

Which one of these combinations are correct : (1) On se voit quand t'es libre. (2) On se voit quand tu seras libre. (3) On se verra quand t'es libre. (4) On se verra quand tu seras libre. ...
5
votes
2answers
431 views

How to express a habit in the past (‘would + verb’ in English)

In my French coursework I'm trying to form the sentence: “The river would sometimes flood”. I feel I've taken this far too literally and put: “Le rivière aurait parfois indoné” I'm sure that ...
5
votes
3answers
2k views

Use of conditionnel présent vs. conditionnel passé

Suppose Meursault thought his life would be better without his mother. She lives with him and nags. In other words, Meursault, mired in domestic misery, is thinking about an alternative life, in ...
5
votes
1answer
57 views

Qu'elle peut/pouvait rester

Est-ce que le mot « pouvoir » doit être à l'imparfait dans cette phrase? Au commencement, Paul a dit qu’elle peut (pouvait) rester pour deux heures, mais plus tard il permet à Emily de rester pour ...
5
votes
1answer
239 views

Double past participle / passé antérieur

In my French class last week, we learned about the Passé Antérieur and there was an example in the text that I couldn't figure out. It wasn't the Passé Antérieur, but I didn't know what it was. The ...
5
votes
4answers
1k views

Falloir : pourquoi l'imparfait et non pas le passé composé ?

L'extrait ci-dessous est tiré de la p. 88 de Advanced French Grammar par V. Mazet. J'ai déjà consulté Imparfait vs. passé composé for devoir?. Il fallait t'arrêter au carrefour même si tu ...
5
votes
2answers
103 views

Subjonctif et antériorité par rapport au passé composé

Comment exprimer l'antériorité par rapport au passé composé en employant le subjonctif ? Est-ce qu'on emploie le subjonctif passé, le subjonctif plus-que-parfait ou quelquechose d'autre ? Par exemple ...
5
votes
1answer
952 views

Sur les temps verbaux utilisés avec l'expression « à peine … que »

En anglais, l'expression homologue, no sooner ... than, a une forme fixe, qui est presque idiomatique : no sooner + past perfect simple, than + past tense simple. Je ne sais pas si en français à ...
5
votes
4answers
3k views

Comment traduire « to have been doing something » ?

En anglais, je dirais « I have been reading this book all day » ou « I have been working on it since yesterday. » Comment peut-on le dire en français? Franchement, quand j'essaie de le traduire en ...
5
votes
1answer
130 views

Is the imperfective subjunctive “jouât” mandatory in this “À moins que …” clause?

Elle a connu un succès fulgurant. Enfant, je jouais souvent avec elle, vous savez ! À moins qu’elle ne se jouât déjà de moi, à l’époque... I was translating some colloquial sentences into French, and ...
5
votes
1answer
293 views

(L'Étranger de Camus) Do French irreals (counterfactuals) backshift?

This is a question about what is sometimes called 'backshifting' in English grammar. Please see the following sentence from L'Étranger by Camus. (C1') Il y avait longtemps que j’étais allé à la ...