Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [terminologie]

À propos des termes techniques, d’une science, d’un art ou d’un domaine donné.

0
votes
0answers
56 views

Traduction du terme grammatical anglais « collocation »

On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit, Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à ...
1
vote
3answers
106 views

Should the word “essai” be the one used for “essay”?

Writing an “essay” has its very specific sense. It represents something you write in order to try to answer a specific question. I am French and never in my academic life have I heard the use of the ...
3
votes
1answer
118 views

Comment en est-on venu à « aspirer » le H sur une expiration ?

Bien que je ne fume pas, le H de [H]aschich me trouble étrangement : pour l’un l’air sort de la bouche, pour l’autre il y pénètre … deux actions contraires utilisent le même verbe. De tout temps ...
2
votes
2answers
73 views

Differentiate and integrate as mathematical terms

I would like to know what the French verb is for 'to differentiate' and 'to integrate', as in “I am differentiating the curve y = x^2” and “I am integrating the line y = 3x”. I checked ...
1
vote
2answers
92 views

« Covariate shift » en français?

Des idées sur comment traduire covariate shift en français? Décalage covariant?
3
votes
2answers
156 views

“Cool car” and “hot car” in the context of a robbery

Context is bank robbery. The gang set up a system with two cars : first car is a hot car, usually stolen, used for the robbery. The second car, the cool car, is the one parked not too far from the ...
2
votes
1answer
86 views

Quel équivalent français existe-t-il pour “Bare Metal” (ou “sans systèmes d'exploitation”) ?

Bonjour, je cherche une traduction possible pour "Bare Metal". Ou un mot pour décrire un système électronique (ou PC) sans systèmes d'exploitation, "à nu". Contexte: Je cherchais une puce ...
0
votes
3answers
158 views

A “turn” (gymnastics/dance) in French?

I would like to know what is the common word of "turn" in French. Turn as in the sense of gymnastic or dance. I want to say tourne but the dictionaries couldn't really confirm if that is the correct ...
2
votes
1answer
93 views

« Daulphins, fleurs de lis, estoille de cresme fricte […] » : formes de « gâteaux » ?

Au Dictionnaire du Moyen Français on trouve à l'entrée fleur-de-lys (substantif féminin) un sens en pâtisserie qu'au Godefroy (Complément, à fleur de lis) on dit être une « sorte de gâteau sucré, ...
0
votes
3answers
79 views

Website for translating weather names and “ice shoves”?

I am doing research on ice shoves but the presentation is supposed to be in French which is my second language. I used google translate to translate ice shoves into French, but when I searched the ...
2
votes
4answers
132 views

Genre du terme «espace»

Lorsque j’étais à la petite école, toujours mes enseignants nous disaient « un espace » pour quelque type de distance à insérer entre des mots, des chiffres, des blocs de textes ou de ...
0
votes
1answer
134 views

When are capital letters required on product names?

When are capital letters required in product names?
4
votes
3answers
99 views

Comment appelle-t-on ce maquillage blanc + rouge, d'avant la révolution ?

Comment appelle-t-on ce genre de maquillage blanc + rouge, typique (ou stéréotypique) de la période avant la révolution française ? Y a-t-il un terme exact ? Sinon, quel expression permettrait de ...
2
votes
2answers
105 views

Le « locationized gun » par géorepérage etc. ?

A locationized gun is one that uses electronic technologies such as geofencing to restrict its firing to authorized locations [...] [ Wikipédia, Locationized gun, je souligne ] C'est-à-dire ...
1
vote
1answer
74 views

Est-ce que “combinatoire” est approprié ici ?

Je travaille dans une société allemande et étant le seul français sur 900 personnes, on m'a demandé de valider cette phrase. Notre mode exprime la confiance en soi et combinatoire, par des ...
1
vote
1answer
28 views

What's the purpose of de in this sentence?

What does the "d'" in d'écrire mean? Does it reference the statement the author just made? I.e. it would mean: and of this the naif Kinsey writes...? Il ne s'agit plus de la petite tante que tout le ...
0
votes
1answer
85 views

If “une phrase” is “a sentence” then what is the word for “a phrase”?

If "une phrase" is, in French, what the English would call "a sentence" then what is the word in French for what in English we would call "a phrase"? I hope that makes sense. Thanks for your help, ...
2
votes
1answer
183 views

Existe-t-il un mot pour désigner un pays doublement enclavé ?

Un pays est dit enclavé s'il n'a pas d'accès à la mer. De manière analogue à "antépénultième" qui est un mot unique pour "précède l'avant-dernier", existe-t-il un mot unique pour désigner un pays "...
2
votes
5answers
122 views

Translating “Race condition”

In computer science, a race condition is, according to Wikipedia A race condition or race hazard is the behavior of an electronic, software, or other system where the output is dependent on the ...
-4
votes
1answer
76 views

Qu' est-ce que le sigle UEL signifie? [closed]

Tous ce que j'ai récemment appris c' est qu' on utilse ça parallélement (mais pas pareillement) au UFL (unité fourragère lait) en écrivant de la ration des animaux et que c' est bien sûr une autre ...
1
vote
1answer
99 views

Le(s) « mot-code » en épithète des informations qu'il(s) représente(nt) : apport cohérent ou préposition ?

Dns la presse en langue anglaise j'ai vu des phrases où l'on trouve un terme de vocabulaire du domaine du renseignement comme « Top secret codeword information is no joke », « This is code-word ...
1
vote
1answer
83 views

Giravion, gyropode : graphie francisante pour certains transports, comparaison de l'emploi de l'élément/préfixe gyro- ?

Le préfixe gyro- (gir-, gyr-, giro-, gyro-), avec l'idée du cercle/de tourner. Au lexique en aéronautique on trouve le giravion (rotorcraft, rotary-wing aircraft), ou si l'on veut l'aéronef (aéro-, ...
1
vote
1answer
53 views

« Apparaître en hologramme » : adéquation et affinité de la préposition, analyse ?

Je lis dans un article que quelqu'un apparaît en hologramme et qu'il s'est adressé à un auditoire par hologramme (La Presse). La préposition en peut introduire une précision sur la composition, la ...
5
votes
1answer
140 views

What was the orange colour called before the fruit became well-known?

In the accepted answer to this question, we find this remark: D'après le TLF, l'appellation de la couleur orange est arrivée après le fruit, en 1553. On a d'ailleurs commencé par l'appeler "la ...
3
votes
2answers
118 views

Qu'est-ce qu'une interrogation indirecte ?

Dans les phrases suivantes: Ce document indique qui est responsable du projet. Ce document montre comment mettre en marche l'appareil. Est-ce que les propositions: "qui est responsable du projet" et ...
3
votes
0answers
199 views

How should an American write their education on a french resume? [duplicate]

I'm an American applying for a position in a French software engineering company. How do I translate "Bachelor's degree in computer science" in a way that will make sense? Is 'Baccalauréat ...
3
votes
2answers
216 views

Quel est le nom pour deux mots qui commencent par le même son

Si deux mots qui se terminent par le même son (machine, tartine) sont une rime. Quel est le mot pour en décrire deux qui commencent par le même son (travail, tracteur) ?
1
vote
3answers
85 views

Technical meaning of “console” in Egyptology

The word "console" seems to have some special technical meaning in the context of Egyptology which I cannot figure out. Here is an example sentence: Toutefois, d’après le numéro de console, cette ...
1
vote
1answer
44 views

Translation in French of a medical expression

En médecine légale, comment traduit-on "pugilistic attitude" lorsqu'on examine les corps de personnes retrouvées dans des incendies? Je voudrais l'expression exacte, ma question s'adresse donc à ...
2
votes
3answers
150 views

Le logiciel, que fait-il généralement : un effort continu ?

Dans un article sur le choix de la préposition (sous/avec) pour introduire le système d'exploitation en fonction dans un contexte, on donne l'exemple suivant : Ce logiciel travaille sous Windows 10....
0
votes
1answer
78 views

How do you say the scientific version of singularity?

How do you say the scientific version of singularity, like the infinitely dense center of a black hole?
3
votes
3answers
180 views

Permanent residency in French (France)

Would you use the term "résidence permanente" to refer to the address of stay only or also to a legal permission to be in a foreign country? For example in Germany the permanent residency address is "...
7
votes
3answers
276 views

“on-shell” and “off-shell” in French

I've searched a lot and asked lots of physicists (but not French native speakers) about the proper use of the physics term "on-shell/off-shell" in French, but I haven't found an answer yet. For ...
1
vote
3answers
87 views

Translation of “arm bike”

What is the translation of “arm bike” in French? I have seen "vélo à bras" and "vélo pour bras" but it sound weird to my ears. Is there any better translation? Arm bike =
1
vote
1answer
58 views

Le « portage » et le « rétroportage » : s'agit-il de « porter » ; avec quelle préposition introduit-on la destination ?

On a le portage (angl. porting) et le retroportage (angl. backporting) d'un logiciel (Franceterme a celui des devises) : Adaptation d'un logiciel tournant dans un environnement informatique donné ...
2
votes
1answer
73 views

Unitary Plan Wind Tunnel

Je dois traduire cette légende issue du site de la NASA : "The Unitary Plan Wind Tunnel (UPWT) complex at NASA Ames Research Center includes the 11-by 11-Foot Transonic and the 9-by 7-foot Supersonic ...
2
votes
1answer
79 views

La « bifurcation » des caténaires : antonymie, emplois analogues ?

Presque toujours au nombre de deux par machine, les pantographes exercent un certain effort de bas en haut sur les fils de contact dont ils suivent automatiquement les variations de hauteur. Un ...
1
vote
1answer
73 views

Le « two-dimensional fungeoidal » et la « visuospatial syntax » : dimensionnalité ?

Il existe un spécimen de poisson exotique, pour ainsi dire, Fish (><>), puisqu'il s'agit d'un de ces langages de programmation exotique.1 Capture partielle d'écran de l'interpréteur en ligne ...
1
vote
2answers
249 views

Le « langage de programmation exotique » : mais encore ?

On a le langage de programmation exotique et on indique que l'adjectif exotique est employé afin de « distinguer ces langages de ceux communément utilisés dans l'industrie. » (Wikipédia) Le TLFi parle ...
3
votes
2answers
112 views

« Jeter les feux » : vocabulaire professionnel ou usuel ?

Faites jeter les feux ! Dans une scène du film La Bataille du rail (René Clément, 1946), on entend quelqu'un dire à ces valeureux cheminots (de la SNCF vraisemblablement) : « Ordre de la résistance : ...
2
votes
1answer
123 views

« Mise en vente à prix réduits, par un particulier, sur sa propriété, d'objets dont il veut se défaire » ?

Il s'agit d'un défi semblable à celui que soulève une autre question et qui fait en sorte qu'on ne sache pas exactement comment on réfère ailleurs qu'au Québec à la : Mise en vente à prix réduits, ...
3
votes
1answer
55 views

Is “créneau théâtral” an accurate translation of “theatrical window”?

The theatrical window is described as the period of time between when a film is released in theaters and on physical media (e.g. Blu-Ray, DVD, etc.). It generally takes about 16 weeks. I recently ...
2
votes
0answers
60 views

What is the term for language lessons in which the native and the foreign language are spoken simultaneously? [closed]

I recall a style of language learning where you listen to CDs in which your language and the foreign language are spoken simeltaneously. For example "Hello" is said in one earbud while "Bonjour" is ...
6
votes
2answers
210 views

Neutral translation of “suburb”

In French, the common translation for English suburb seems to be banlieue. Unfortunately, however, this term has quite a lot of (negative) pragmatic baggage at least in France (cf. Wikipedia)†; Is ...
2
votes
3answers
278 views

How to translate “Auto-Tune”?

Auto-Tune is an audio processor created by Antares Audio Technologies which uses a proprietary device to measure and alter pitch in vocal and instrumental music recording and performances. How would ...
1
vote
2answers
149 views

Physician's scale with sliding weights

To me, a doctor's scale has eye-level weights that can be adjusted for maximum accuracy. Do such scales exist in France? What are they called?
4
votes
1answer
856 views

Traduction pour « Workload » au sens cloud computing ?

Y a-t-il un terme approprié pour traduire « workload » au sens employé en informatique dans le domaine du cloud computing ?
6
votes
4answers
799 views

Recommend a dictionary of computing terminology?

Can you recommend a French (modern France) dictionary or vocabulary-list of computing terminology? I don't know how many English-language programming terms I know (e.g. process, thread, debugging, ...
6
votes
1answer
864 views

What is the correct term for a script in computing?

I'd like to know what the correct term for a script (or shell script) is in French. It is a bit like a program, but with subtle differences. I've been translating this as 'le script' in French, but ...
5
votes
5answers
2k views

Emploi-t-on « taper » ou « appuyer » pour dire « tap » sur un téléphone ou une tablette ?

J'ai pas mal recherché sur de divers forums pour la meilleure traduction de « tap » dans le sens: Tap on the [ ] icon on your iPhone/iPad/smartphone/tablet to open … Je cherche l'avis des ...