Skip to main content

Questions tagged [traduction]

Questions concernant l'équivalent français d'une expression ou d'un mot d'une autre langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
3 answers
733 views

"Des fini ton plat"?

I saw this in a reddit post talking about restaurants on the coast of France and I just can't make heads or tails of the bolded excerpt: J’ai graduellement déchanté en voyant les restaurants, lounges....
temporary_user_name's user avatar
0 votes
2 answers
61 views

How to say "later bedtime"?

I am watching a cartoon, in which a dentist threatens a bunch of children that he will rat them out on a stolen magazine unless the children return it. If the dentist tells their parents, they will ...
Chris Sanders's user avatar
2 votes
1 answer
36 views

Le service de Sèvres à l'N (in 19th century novel)

The second sentence of Edmond de Goncourt's Chérie (published 1884) begins Des fleurs sur la table, les domestiques en mollets, le service de Sèvres à l'N couronné en or [...] I'm not sure about le ...
lkl's user avatar
  • 4,789
1 vote
2 answers
96 views

What's the most accurate translation for "Comic Convention"?

Comic Conventions, or Cosplay, Anime, Manga Conventions are popular all around the globe. How would native French people name them? I found many possibilities: convention d'anime évènement manga ...
SoBiT's user avatar
  • 141
0 votes
1 answer
48 views

Existe-t-il un mot pour les « animaux non humains » ?

Puisque les humains sont des animaux, existe-t-il un mot pour désigner les animaux non humains ? Cette question répond à ma question pour la langue anglaise. Il est proposé le terme "wildlife&...
JKHA's user avatar
  • 1,330
2 votes
1 answer
102 views

Comment comprendre « Diamants sur canapé » ?

Je viens d’apprendre que le film américain Breakfast at Tiffany’s s’intitule en français Diamants sur canapé, quoique la traduction de la nouvelle de Truman Capote sur laquelle le film se base s’...
Paul Tanenbaum's user avatar
2 votes
2 answers
317 views

What is the translation of "overhead transport system" in French?

Example of an overhead transport system: What is the translation of "overhead transport system" in French? Google Translate says: "système de transport aérien", which sounds ...
Franck Dernoncourt's user avatar
3 votes
1 answer
973 views

What is the translation of "a discrete GPU" in French?

From intel.com: Discrete graphics is a GPU that is a separate from the processor. Discrete graphics has its own dedicated memory that is not shared with the CPU. What is the translation of "a ...
Franck Dernoncourt's user avatar
0 votes
2 answers
83 views

What is the translation of "to do air quotes" in French?

Example: I'm doing air quotes as I say this. Meaning: a pair of quotation marks gestured by raising and flexing the index and middle fingers, used to indicate that what is being said is ironic or ...
Franck Dernoncourt's user avatar
3 votes
4 answers
2k views

What is the translation of misgendering in French?

Misgendering is: the act of using the incorrect gender when referring to another person. Example: A United Airlines passenger flying from San Francisco to Austin with her young child was kicked off ...
Franck Dernoncourt's user avatar
1 vote
3 answers
346 views

Conveying 'odds and ends'

In the context of a mathematics blog, "odds and ends" typically refers to miscellaneous topics or a collection of various mathematical insights, tips, problems, curiosities, and discussions ...
Dimitris's user avatar
  • 28.6k
2 votes
2 answers
622 views

What is the translation of lawfare in French?

Lawfare is: the strategic use of legal proceedings to intimidate or hinder an opponent. Example 1: Not cool of them to try (for the third time) to impede SpaceX’s progress by lawfare. [Elon Musk] ...
Franck Dernoncourt's user avatar
1 vote
2 answers
94 views

Translating "pousse à gouverner au centre" (passage from "Affaire Dreyfus" Wikipedia article)

I'm scratching my head as to what this passage means: L'opposition des radicaux et des socialistes pousse à gouverner au centre, d'où des choix politiques orientés vers le protectionnisme économique, ...
Dongchen's user avatar
2 votes
2 answers
86 views

Quel est l'équivalent de « dumbphone » et comment, pourquoi ?

Dans un article on parle de dumbphones (littéralement « téléphones bêtes »), ces « téléphones aux fonctions limitées ». Y a-t-il un équivalent établi en français, quels sont des termes possibles (...
دولة فلسطين's user avatar
1 vote
3 answers
144 views

Conveying the function definition and a verb corresponding to map

I know that mapping is conveyed by application in math context. In mathematics, a map or mapping is a function in its general sense. = En mathématiques, une application est une fonction au sens ...
Dimitris's user avatar
  • 28.6k
2 votes
6 answers
156 views

Comment traduire « capturing records » etc. sans avoir recours au verbe « capturer » ?

Capturing Records What does it mean to capture records? Capturing records that are created and/or received means keeping them so that they will be accessible for as long as required and will remain ...
دولة فلسطين's user avatar
4 votes
3 answers
980 views

What is the translation of a feeler in French?

A feeler is a: a tentative proposal intended to ascertain someone's attitude or opinion. Example: The hope is still that the fight is on. There is positivity, I'd say. But they have sent out ...
Franck Dernoncourt's user avatar
5 votes
2 answers
974 views

What is the translation of inline in French?

Example: Could you please provide inline responses to all the questions below? By "inline", it means "in the body of the text" (i.e. inserting the answer just after the question, ...
Franck Dernoncourt's user avatar
6 votes
2 answers
2k views

Conveying a mathematical joke

I want to convey the following mathematical joke about a supposed dialogue between the imaginary unit (i^2=-1) and the (irrational) number π. I would convey 'Be rational' by 'Sois rationnel' (...
Dimitris's user avatar
  • 28.6k
1 vote
1 answer
86 views

What's the meaning of soutenu ?

There's this card I want to learn in Mosalingua. It's written 'adorer (soutenu)'. In this case, I don't grasp its meaning.
Nightcrawler's user avatar
1 vote
1 answer
87 views

sembler vs paraitre

Sembler and paraitre both mean "to seem". But what is the difference between them? According to Collins Dictionary: Ça paraît incroyable. It seems incredible. Le temps semble s’améliorer. ...
coffee_flavour's user avatar
0 votes
2 answers
104 views

What's the translation of buddy taping in French?

https://www.mountsinai.org/health-library/selfcare-instructions/broken-toe-self-care: Buddy taping: Wrap tape around the injured toe and the toe next to it. This helps keep your toe stable. Place a ...
Franck Dernoncourt's user avatar
1 vote
2 answers
63 views

Se dire vs dire

I'm trying to translate this sentence: "On a tant de choses à se dire et à voir" which would be translated as "We have so many things to say and see". But the real deal is the ...
coffee_flavour's user avatar
1 vote
2 answers
269 views

What is the translation of deadheading in French?

https://en.wikipedia.org/wiki/Deadheading_(employee): Deadheading is the practice of carrying, free of charge, a transport company's own staff on a normal passenger trip so that they can be in the ...
Franck Dernoncourt's user avatar
1 vote
1 answer
88 views

Does "un torseur" denote the same thing as a torsor?

I am working with a mechanical engineer from France who wants to measure (in English) the "Torsor of mechanical actions" would this refer to a Tensor or Vector of acceleration and rotation, ...
pscheidler's user avatar
2 votes
1 answer
174 views

What is the translation of topline in French?

I read: The topline of a song can be defined as the melody and words a vocalist sings—the elements that go on “top” of the instrumental track. What is the translation of topline in French? Google ...
Franck Dernoncourt's user avatar
3 votes
3 answers
1k views

How best to translate "the tip of the iceberg"?

I was listening to a podcast and heard the speaker refer to something as "le sommet de l'iceberg," which surprised me because I hadn't heard that before. When I went to look up translations ...
temporary_user_name's user avatar
1 vote
1 answer
73 views

Do "jusqu'au 6 octobre" and "until October 6th" mean the same thing?

The question is motivated by this one in the Politics community. In English until October 6th would exclude the date of October 6th itself (as far as I can judge - English is not my first language.) I ...
Roger V.'s user avatar
  • 3,009
0 votes
1 answer
85 views

Albertville 1992 Winter Olympic Opening Ceremony Transcript Wanted

I am having trouble with transcribing Christophe Salengro's poems from the Albertville 1992 Winter Olympic Opening Ceremony. I have scoured the Internet looking for a premade transcription, and ...
Griffin McCue's user avatar
3 votes
3 answers
137 views

Comment traduit-on « (OSHA) recordable injury or illness » ?

Aux États-Unis on a des normes en matière de santé et sécurité au travail où certains types d'accidents de travail exigent d'une entreprise de poser certains gestes administratifs. D'où le terme « ...
دولة فلسطين's user avatar
2 votes
1 answer
83 views

Quel est le terme équivalent de « road relief valve » ?

Dans des citernes de remorques transportant des produits sous pression/cryogéniques on trouve un « road relief valve » (par exemple). On trouve souvent des termes comme clapet/valve/vanne/dispositif ...
user34190's user avatar
0 votes
2 answers
77 views

Quel est l'équivalent de « (not) preferred option » ?

J'ai une légende dans un graphique d'un document technique avec trois éléments où j'ai : Preferred option Not preferred option Not preferred option Quelles sont des manières usuelles et ...
دولة فلسطين's user avatar
5 votes
2 answers
100 views

Que veut dire "caser" dans cette phrase?

Je lis L'anomalie par Hervé Le Tellier. Je ne comprends pas le mot "caser" dans le passage suivant: — Ça ne peut pas être à cause… d’Ilena Leskova ? insiste Joséphine Mikaleff. L’Anomalie a ...
Patrick Collins's user avatar
2 votes
1 answer
93 views

what source will explain "en anglaise, en ronde" in Madame Bovary?

Flaubert, Madame Bovary: Sa maison, du haut en bas, est placardée d'inscriptions écrites en anglaise, en ronde, en moulée: Lydia Davis translates this as "in running script, in round hand, in ...
Jacob Wegelin's user avatar
6 votes
2 answers
281 views

Don't spend too much effort on it

Comment pourrait-on dire Don't spend too much effort on it ? Par exemple, dans le contexte où je conseille à un collègue d'essayer une approche particulière, mais sans être sûr que le succès de cette ...
Roger V.'s user avatar
  • 3,009
3 votes
1 answer
355 views

What's the translation of score line in French?

https://twitter.com/drmirmushtak/status/1580581360066232320: The lines we see on the two pills are called score lines. What's the translation of score line in French? Google Translate and Linguee ...
Franck Dernoncourt's user avatar
4 votes
2 answers
131 views

Comment formuler une traduction de « scroll down (to) » transitif/intransitif etc. ?

Le contexte c'est le mode d'emploi applicatif, d'une application surtout utilisée sur des postes de travail : Scroll down, check the details... Scroll down to the X section, check the details... ...
دولة فلسطين's user avatar
2 votes
1 answer
115 views

What's the translation of round-trip transactions or round-tripping (finance) in French?

https://en.wikipedia.org/wiki/Round-tripping_(finance): Round-tripping, also known as round-trip transactions or Lazy Susans, is defined by The Wall Street Journal as a form of barter that involves a ...
Franck Dernoncourt's user avatar
5 votes
1 answer
111 views

Tricky passage from Daudet

J'ai du mal à comprendre, et donc traduire, l'extrait suivant des « Notes sur la vie » d'Alphonse Daudet : J'ai le sentiment du ridicule poussé loin. Le ridicule me fait mal, je ris, mais je souffre ;...
omniamutantur1's user avatar
-1 votes
1 answer
176 views

What's the translation of the adjective "smexy" in French?

https://en.m.wiktionary.org/wiki/smexy: smexy (comparative smexier, superlative smexiest): (colloquial, slang) Embodying the qualities of sex appeal and intelligence What's the translation of the ...
Franck Dernoncourt's user avatar
14 votes
3 answers
2k views

One brother and one sister - siblings expressed in French

I have a story, translated from English into French, concerning a brother and his sister, who embark on a series of adventures. In the English original, the word "siblings" is used to refer ...
Alan's user avatar
  • 141
0 votes
2 answers
106 views

What's the translation of a "life-flight" in French?

To life-flight someone means (transitive, medicine) To transport (a patient) by air ambulance. What's the translation of a "life-flight" in French? Google Translate and Linguee weren't ...
Franck Dernoncourt's user avatar
2 votes
3 answers
115 views

Est-ce que les gens utilisent « Y a ouiq' » en français ?

J'écoutais la chanson « 200k » de Tiakola quand j'ai entendu « Y a ouiq' » comme paroles. Le français est ma deuxième langue, alors j'ai demandé à mon père et à mes cousins ​​ce que cela signifiait (...
Olivier's user avatar
  • 21
1 vote
1 answer
124 views

What's the translation of "ratcheting" in French to designate a sequencing technique used in music production?

From https://learningmodular.com/patching-a-ratcheting-sequence/: Ratcheting is a Berlin School sequencing technique where an individual note in a sequence has its envelopes retriggered multiple ...
Franck Dernoncourt's user avatar
2 votes
3 answers
108 views

Comment traduire/exprimer le(s) « black hole(s) » d'une chaîne logistique ?

Comment traduire ou exprimer ces « organizational/physical goods/data/finding and reconciling... black hole(s)... in your procurement process / plugging black holes with enterprise systems » (source ...
دولة فلسطين's user avatar
0 votes
0 answers
87 views

Comprehensive French editions of foreign authors

Is it possible to find comprehensive editions of foreign authors' works translated into French? What do you usually call a "complete edition" or "anthology" of an author's work? ...
JTR777's user avatar
  • 1
3 votes
3 answers
2k views

Conveying 'So bad it's good' talking about movies, TV shows

"So bad it's good" is an expression used to describe something that is of poor quality or low standards, yet is enjoyable or entertaining because of its badness. This often refers to movies, ...
Dimitris's user avatar
  • 28.6k
2 votes
3 answers
190 views

Options to translate "La vie qu'on nous vend bien tracée"

The phrase "La vie qu'on nous vend bien tracée" in the song "Grandiose" by Pomme is usually understood as "The life that they sold to us" with negative connotation. What ...
user33924's user avatar
5 votes
5 answers
1k views

What's the translation of a drop-in desk in French?

A drop-in desk is: a workspace that is set up to handle unscheduled visits by workers who don’t have a long-term desk in the facility, but need one for that day. What's the translation of a drop-in ...
Franck Dernoncourt's user avatar
9 votes
2 answers
755 views

Is *heurter* a common word in French?

In the Oscar nominated (and Golden Globe winning) French film, Anatomy of a Fall, one of the main themes is the ability to express oneself in different languages. The predominant languages of the film ...
anongoodnurse's user avatar

1
2 3 4 5
34