Questions tagged [typographie]
Des spécificités francophones en matière de mise en page et de composition des textes.
73
questions
1
vote
2
answers
208
views
Can I leave out the articles in a presentation?
Is it common practice to leave out the articles in slides for a presentation in French and would it be acceptable in an academic setting?
I have often seen this in English presentations, and was ...
4
votes
2
answers
114
views
Écrit-on l'« espace » ou l' « espace » ?
Faut-il mettre une espace entre l'apostrophe et le guillemet ?
l'« espace » vs l' « espace »
3
votes
1
answer
61
views
Titre d'oeuvre dans un texte en italique
De manière générale, les titres d’œuvres sont en italique. Mais que faire lorsque le texte est déjà en italique ? Faut-il mettre les titres d’œuvres en romain ou entre guillemets ?
-1
votes
1
answer
48
views
What is the word or phrase used by french mathematicians for aproximatly equal or `≈` [closed]
≈
What is the word or phrase used by french mathematicians for approximately equal? ≈
1
vote
1
answer
76
views
quel est le mot français pour "case" dans le contexte des mathématiques ou de la programmation informatique ?
Examples of American usage of the word "case" is shown below:
Définir σ = "BLEU".
plus précisément, définir σ comme une fonction de ℕ* sur l'ensemble des caractères unicode 𝕌 tel ...
1
vote
1
answer
56
views
Quelles sont les expressions françaises pour "**display mode**" et "**inline mode**"?
Lorsque les mathématiciens américains, typographes américains, et compositeurs de caractères americains composent leur travail à l'aide d'un programme informatique, les gens de l'imprimerie parlent de ...
6
votes
3
answers
2k
views
ls there an equivalent in French for "scare quotes"?
Wikipedia defines scare quotes as
quotation marks that writers place around a word or phrase to signal
that they are using it in an ironic, referential, or otherwise
non-standard sense [and] may ...
2
votes
1
answer
56
views
Petites capitales dans les mononymes et particules nobilaires
Comme l’éditeur de StackExchange ne permet pas le rendu des petites capitales, celles-ci seront signalées dans la suite par du gras.
L’on préconise l’usage des petites capitales pour les patronymes ...
3
votes
1
answer
163
views
Peut-on mettre des césures aux prénoms ?
Dans ma composition typographique, j’ai obtenu le résultat suivant :
Je me demandais donc s’il était correct de mettre une césure à Dominique.
Et si oui, à quels endroits la césure est-elle correcte ?...
1
vote
1
answer
105
views
Vide et plein sont à la fois nom[s] et adjectif[s]
Typographie "normale" :
1n — Vide et plein sont à la fois nom et adjectif
2n — Vide et plein sont à la fois noms et adjectifs
Avec une typographie qui met l’accent sur la qualité du mot
...
2
votes
2
answers
535
views
Does whitespace before punctuation apply in all conditions?
According to Unicode notes on French, narrow, non-breaking and plain spaces apply in accordance with stated punctuation rules, e.g. «NARROW NO-BREAK SPACE» before colons and plain space after:
...
4
votes
2
answers
64
views
Cette phrase est-elle valide d'un point de vue typographique?
Il est 13h30.
Oui ; Sommes-nous pressés ? Dois-tu aller quelque part ?
J'aimerais savoir si l'usage du point virgule dans cette phrase est valide.
Je vous remercie par avance pour vos réponses.
4
votes
3
answers
819
views
Which glyph(s) should be used to represent the word 'numero': N°, n°, or №?
Which is the most correct/proper way to represent the word numero in metropolitan, standard written French? I have seen all 4 of the following in use:
№ (NUMERO SIGN U+2116)?
N° (an always ...
4
votes
2
answers
79
views
« É » et « è » dans l'orthographe historique
Dans le livre « Traité d'Harmonie » de Catel, je rencontre quelques graphies qui me paraissent irrégulières :
C'est la version numérisée disponible sur l'IMSLP. Il y a des points où la qualité de l'...
3
votes
4
answers
537
views
« Ellipsis » et « points de suspension »
Peut-on utiliser le mot « ellipsis » pour signifier points de suspension ? Sinon, existe-t-il des raisons pour expliquer cette différence entre les terminologies anglaise et française ?
8
votes
1
answer
875
views
French hyphenation in printed books and publications
When printing books and articles in French, can the last word in a paragraph be hyphenated if part of the word is on a separate line by itself?
In French books, can the last word on a recto (right-...
3
votes
1
answer
167
views
List numbering with letters
Suppose i need to number list in French text like the following in English:
a)
b)
c)
d)
I know that in Ukrainian it is common to omit ґ because we also have г. Sometime letters з, о, and ч also not ...
2
votes
2
answers
231
views
L'alinéa est-il de plus en plus fréquent dans les textes d'information et marque-t-il encore le passage d'un « groupe d'idées » à un autre ?
L'alinéa « est la marque d'un retour à la ligne », pouvant désigner la « portion de texte comprise entre deux retours à la ligne » (Wikipédia) et « correspond à une pause très marquée, [qui] s'emploie ...
2
votes
1
answer
81
views
Is it common in French magazines for the page numbers to include the cover and inside cover?
I have a French magazine from the 1980s that I am translating into English. The first page is labelled '3', meaning the front cover and inside cover page are obviously considered page 1 and 2 ...
1
vote
1
answer
710
views
Symbole pour éviter la répétition d'un mot
Les équations fondamentales de la mécanique des milieux continus :
Bilan de la quantité de mouvement.
Bilan du moment cinétique.
Bilan de masse.
Bilan d'énergie.
Est-il possible d'...
3
votes
3
answers
10k
views
Majuscule après la formule d'appel dans une lettre
Voici une introduction d'une lettre trouvée sur Internet:
Chère Madame la Maire,
Je vous écris en tant que responsable de la ligue de protection des animaux pour demander l’interdiction de la ...
0
votes
2
answers
297
views
Guillemets français et anglais
Pourquoi existe-t-il cette différence entre la typographie française et anglaise, à savoir « et » vs “ et ” ? Cette différence existe-elle dans les autres pays de la francophonie ?
La seule raison ...
3
votes
1
answer
333
views
Majuscule au « nous » de majesté ?
Doit-on ou non mettre une majuscule au nous de majesté ?
Comme dans l’exemple :
Sachez que Nous, empereur des Qin, exigeons votre soumission.
L’article pourtant fort détaillé de Wikipédia sur le ...
2
votes
3
answers
166
views
Genre du terme «espace»
Lorsque j’étais à la petite école, toujours mes enseignants nous disaient « un espace » pour quelque type de distance à insérer entre des mots, des chiffres, des blocs de textes ou de ...
1
vote
1
answer
101
views
Apostrophe as accent: images à la sauvette
Spotted in Toronto:
I assume this is a reference to the 1952 Cartier-Bresson book.
Should I gather anything from the apostrophe as accent? Does it connote anything? Is this done in French graphic ...
2
votes
1
answer
214
views
Using d' and l' over multiple lines
In graphic design, it is often the case that text may be presented over multiple lines for æsthetic purposes, and these lines may be in different sizes to emphasize part of the text over another or to ...
3
votes
1
answer
1k
views
Symbole ou signe de renvoi au glossaire
Existe-t-il en typographie française un symbole, un signe ou même un autre procédé typographique pour signaler qu’un mot est disponible dans le glossaire ?
Certaines maisons d’édition usent de l’...
5
votes
1
answer
329
views
Pourquoi écrit-on “déses-péré” avec un trait d’union dans Le Seigneur des Anneaux ?
J’ai récemment acheté Le Seigneur des Anneaux dans l’édition “L’Intégrale”, Editions Pocket. Là j’ai vu qu’on écrit partout “déses-péré” aussi sur une seule ligne, par exemple sur la page 93:
“Mon ...
0
votes
1
answer
94
views
Is "échances" a valid word?
I was reading an article and came across the word "échances". Searching the dictionaries (Oxford Hachette and Wiktionary) did not yield any result. Google Translate suggested that this is a typo of ...
2
votes
1
answer
494
views
How to hyphenate "exemple"?
I am lost as to where to find a reference for hyphenation (trait d'union) rules or syllables decomposition of words in French. English dictionaries generally provide this information by default, but ...
7
votes
1
answer
1k
views
« un seul accent, horizontal, qu’on appelle couramment l’accent plat » ?
Dans un article Wikipédia sur le macron, on nous présente des échanges de ces regrettés experts, dont Nina Catach, au sujet d'un choix d'usage particulier dans la presse imprimée comme remplacement ...
3
votes
1
answer
498
views
Usage of silcrow (§) in French
As a native French speaker I usually associate the silcrow symbol § as a symbol that refers to a paragraph which seems to be its standard use in French:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Paragraphe_(...
4
votes
2
answers
1k
views
Incise : Tirets cadratins ou demi-cadratins ?
J'ai cherché sur internet quels tirets sont à utiliser pour les incises mais je n'ai trouvé que des réponses vagues ou contradictoires, tout du plus considérant les deux valables.
De ce fait, j'...
4
votes
2
answers
1k
views
What is the French equivalent of The Chicago Manual of Style?
The Chicago Manual of Style is one of the oldest and most comprehensive English style guides. It's well-respected and widely used in the publishing industry, covering the areas of copy editing, ...
2
votes
1
answer
2k
views
L'abréviation « etc » entre parenthèses
Quand j'ai une énumération se terminant par « etc » entre parenthèses, je ne sais pas si je doit ajouter un point après la parenthèse fermante. Par exemple :
OpenGL est une bibliothèque utilisée ...
3
votes
1
answer
75
views
Correct way to hyphenate "bourguignon"?
I am a bit in doubt about what is the correct way to divide/hyphenate the word "bourguignon".
Is it: bour-guignon or bourg-uignon or something completely different?
3
votes
1
answer
128
views
Is this spelling with long ‘S’s correct?
Is the following spelling containing long 'S's (used in Middle French) correct?
3
votes
1
answer
91
views
How to format currency units combined with other units?
If I have a value 25.5 Which of the following is correct?
25,5 $/h
25,5 $ /h
As you can see, I'm stressed out about the space after the currency symbol. What is the usual format for these kinds of ...
3
votes
1
answer
132
views
Determining correct symbols from 1885 French engineering text
I'm reading through a French engineering text from 1885 (Application des potentiels à l'étude de l'équilibre et du mouvement des solides élastiques by Boussinesq) that uses a couple symbols I don't ...
7
votes
2
answers
1k
views
Should I be strict about thin spaces before high punctuation marks? — Dois-je être strict concernant les espaces fines avant les ponctuations hautes ?
I read here about the spacing around some punctuation marks. Should I be strict about using a narrow space before a ?, !, etc., or can I just use a normal, non-breaking space? The text is in a game.
...
6
votes
1
answer
202
views
... tel l’“homme” ! ou ... tel “l’homme” !
Petit problème typographique sur le positionnement des guillemets pour signifier une acception particulière d'un nom commun précédé d'un article défini élidé :
... tel l’“homme” !
... tel “l’...
2
votes
4
answers
1k
views
Is this kind of handwriting normal in France?
The image below contains some cursive French but I can't make out more than a few words (larger version here)
Is this kind of writing normal in France?
1
vote
0
answers
139
views
Bœuf is the same as boeuf? [duplicate]
My keyboard hasn't the word(s) œ, and that's why I want to know: is it correct to use boeuf instead? I mean, is œ the same as oe?
5
votes
1
answer
498
views
Majuscule dans la transcription des indicateurs patronymiques des noms arabes
J’entends par indicateur patronymique les mots comme ibn|bani (littéralement « fils de ») et ab[û|i] (littéralement « père de »).
L’usage chez les anciens arabes, quelque peut perpétué aujourd’hui ...
7
votes
2
answers
334
views
Does the Académie Française set out how to format currencies?
I know Académie Française covers orthography beyond just how to spell words.
I also know Académie Française encompasses differences between the various French-using countries.
I'm interested to know ...
4
votes
2
answers
288
views
Séparation entre le nombre et l’unité
Quelle séparation doit se trouver entre un nombre et une unité ? Non seulement pour les unités SI mais aussi pour les unités littérales comme « année ». Doit-on dire 1500 ans (espace insécable), 1500 ...
5
votes
1
answer
1k
views
Citer correctement les passages coraniques
Je me demandais si, dans l’édition francophone, une nomenclature était établie pour citer correctement, et selon les normes établies en typographie française, un passage du Coran, aussi bien une ...
3
votes
2
answers
40k
views
Utilisation des retraits au début des paragraphes
J'aimerais connaitre la règle concernant les retraits au début des paragraphes. J'ai recherché sur le net et tout le monde semble avoir sa propre règle...
Certains n'en mettent pas pour le premier ...
3
votes
1
answer
947
views
Comment compose-t-on traditionnellement une lettre en français ?
Quand je rédige mon courrier, j’utilise depuis quelques temps XeTeX, avec l’option frenchle du paquet Babel. Cependant, d’autres feuilles styles existent pour rédiger des lettres : notamment lettre.
...
1
vote
1
answer
198
views
Is text commonly right-aligned in French?
I don't know French (just English, German, and learning Spanish).
I've noticed on some gutenberg.org French (and Italian) documents that the text is right-aligned. Is that common in French (and ...