Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [usage]

Comment utiliser un mot en situation. / How to use a word in a particular situation.

2
votes
2answers
93 views

« Per se » en français

Kinematics is the study of motion per se, regardless of the forces causing it. Peut-on interpreter la phrase ci-dessus comme : La cinématique est l'étude du mouvement per se, indépendamment des ...
6
votes
2answers
160 views

Can I say “jalousie” instead of “store”?

According to the Wiktionnaire, we have the following meanings of the word "jalousie": (Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu. (Menuiserie) Persienne ...
3
votes
1answer
71 views

Juxtaposition des noms (substantif plus substantif)

Are there any rules of thumb that dictate the noun+noun construction, that is, without an intervening preposition? E.g. why projet recherche, responsable qualité, débat marathon, la stratégie ...
4
votes
2answers
142 views

Emploi de « RIP » (Resquiescat in pace)

Peut-on employer les sigles RIP pour signaler qu'une personne est décédée ? De nos jours, y a-t-il toujours une connotation chrétienne ou pas ? Par exemple, peut-on envoyer une phrase dans un message ...
8
votes
2answers
112 views

Complément du nom sans préposition ?

On peut souvent rencontrer des expressions où un nom est complété par un groupe nominal sans préposition. Très souvent, il s'agit d'un nom propre (par ex. Rue la Fayette, Centre Didot), mais ...
3
votes
1answer
52 views

le plus tôt (que) possible

J'ai entendu quelqu'un employer : ...le plus tôt que possible. Est-ce un que facultatif ? Y a-t-il une différence avec ...le plus tôt possible. ?
0
votes
1answer
120 views

Compatibilté entre recommandation et contexte matériel

La phrase suivante est correcte du point de vue syntaxe; la question est de savoir si les idées qui entrent dans sa construction sont compatibles; personnellement je ne le crois pas mais je n'ai pas ...
3
votes
1answer
90 views

En veux-tu? En voilà/En v’là!

Je lisais hier dans un roman l’expression « en veux-tu, en voilà », qui ne pose pas vraiment de question en dépit de la tournure interrogative qu’elle contient. En lisant, j’ai senti une ...
1
vote
2answers
82 views

Does the term “canon” apply just as well to men?

Qui c'est, la meuf la plus canon au monde ? I was under the impression that the adjective "canon" is reserved for referring to women, but can the term actually be used just as well to refer to men? ...
3
votes
1answer
55 views

Vrais et Faux jumeaux (féminin)

Quelle tournure emploie-t-on au féminin ? Ces deux garçons sont des vrais/faux jumeaux. Ces deux filles sont des vraies/fausses jumelles. Est-ce correct la dernière proposition ?
2
votes
2answers
64 views

Différence entre « quelque chose est quelque part » et « il y a quelque chose quelque part »

Un homme est dans la cour. Il y a un homme dans la cour. Peut-on employer ces deux propositions indifféremment l'une à la place de l'autre ?
1
vote
2answers
33 views

Emploi de « sédentaire » pour exprimer rester assis

Peut-on employer « sédentaire » avec des noms tels que « travail », « profession », « boulot », « poste »? J'ai un travail sédentaire. Il m'oblige de rester assis toute la journée. Quelles ...
1
vote
1answer
25 views

différence entre « de » et « des »

Il est clair que, par exemple, lorsque l'on dit « de gros chiens » et « des gros chiens » on dit à peu près la même chose. Y a-t-il vraiment une différence entre les deux?
0
votes
2answers
79 views

Autre question concernant l'emploi de « nègre » en français

La question sur l'emploie du mot en tant que « prête plume » est une question résolue en France, du moins du point de vue « formalités ». Cependant on a l'impression que les choses ont encore une fois ...
0
votes
2answers
63 views

« Trafic » peut-il être utilisé de façon similaire à l'anglais « car traffic » ?

Somewhat surprisingly, and in tribute to its effectiveness, continuum mechanics effectively models car traffic. Je voudrais interpréter la phrase ci-dessus. Voici le résultat : De manière assez ...
7
votes
4answers
197 views

Le piment est chaud / épicé

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
1
vote
2answers
66 views

Snacking en français

Le terme snacking peut-il être considéré comme un anglicisme ? Doit-on employer plutôt « prêt-à-manger » ? « Casse-croûte » peut-il aussi être utilisé ?
0
votes
1answer
29 views

Comment dirais-je ?

Dans quels cas peut-on employer Comment dirais-je ? Quelle est la correcte prononciation ? Il me semble que j'ai entendu Comment en dirais-je ? Cette variante existe-t-elle ?
2
votes
2answers
29 views

Quand utiliser « d’une manière/façon+adj » plutôt qu'un adverbe ?

Comment est-ce que les francophones utilisent les mots « manière » et « façon » ? Utilisent-ils plutôt des adverbes dans leurs phrases ? Par exemple : Il la regarde d’une manière innocente. Il la ...
1
vote
1answer
94 views

The meaning of été in “On a toujours été…”

I'm having a hard time trying to understand what the meaning of this phrase is: "On a toujours été...". The dictionary tells me that "été" means summer but I can't see how that definition ...
0
votes
1answer
39 views

aimer/aimer à/aimer de

J'aimerais de lire toute la journée. — (Eugénie de Guérin, Journal, 10 décembre 1834) Wagner n'échappe pas à la règle: il aimait à séduire, se rassurant ainsi sur son désir de plaire, rançon ...
1
vote
2answers
58 views

“Manquer à” vs “manquer de”

Here meant in the sense of “to lack / to not have” I’m trying to say “Manchester lacks a big river”, in the sense that Manchester doesn’t have a “fleuve”. Someone has told me this should be Il ...
1
vote
1answer
44 views

How common are “la même ritournelle” and “le même son de cloche” in meaning “the same old story”?

Saying that it's always the same old story is quite common in English, and these are two ways I've come across of expressing it. From Google N-gram, neither seems very common-- le même son de cloche ...
1
vote
1answer
48 views

Usages de « décommissionner » et « désaffecter »

Est-ce que décommissionner est un anglicisme? Si oui, est-ce que désaffecter est à préconiser en lieu de? Est-ce qu'il porte la même signification? "Désaffecter" semble plutôt réservé à l'immobilier, ...
4
votes
2answers
174 views

Nègre (littéraire)

Dans une biographie d'Alphonse Daudet les auteurs disent que lui avait des nègres littéraires. Wikipédia en parle aussi. Je me demande pourquoi les auteurs emploient le mot nègre puisqu'il a une ...
0
votes
1answer
79 views

car vs parce que, puisque et comme (début de phrase)

J'ai rencontré la citation (Romains) Car on m’écoute avec attention. J'ai cru que car ne peut pas commencer une phrase, non ? Quelle est la différence avec Puisqu'on m'écoute avec attention. ...
2
votes
1answer
97 views

Signification de « que d'agir »

Y a-t-il des différences entre C'est un crime d'agir ainsi. et C'est un crime que d'agir ainsi. ?
1
vote
1answer
44 views

Emploi de “de” et “des”

J'ai rencontré le panneau Office de tourisme et des congrès. Pourquoi cette différence ? à savoir de et des.
1
vote
1answer
64 views

Emploi métaphorique de « parthénogenèse »

En Physique, il n'y a pas de parthénogenèse. Même Newton s'est appuyé sur les précédents. Peut-on employer métaphoriquement parthénogenèse (ou bien naissance vierge) ?
4
votes
1answer
116 views

Does the noun “propos” match well with the adjective “techniques”?

In conversation with my friend, I said jokingly: C’est reparti pour un tour... Que je ne te reprenne pas à me tenir des propos aussi techniques ! Quand tu es lancé, tu ne sais plus t'arrêter... ...
2
votes
2answers
1k views

How to respond to Merci, in a certain situation

I wrote a prayer for someone who passed-away to someone in Greece who speaks French. They answered back Merci Robert. So how do I respond since there are so many ways to respond, what is the correct ...
0
votes
1answer
42 views

Avec vs à une condition

Quelle est la différence ? J'accepte mais avec une condition. J'accepte mais à une condition. Par ailleurs, pourquoi peut-on utiliser à ici ?
1
vote
1answer
135 views

Quel est le rôle de « en » dans « en saisir l'application »?

Dans un livre, la phrase anglaise ci-après I was able to grasp its application. est traduite par J'ai pu en saisir l'application. Je ne comprends pas la présence de en. On aurait attendu J'...
1
vote
1answer
82 views

Position de malheureusement

Dans une négation, quelle est la bonne position d'un adverbe comme malheureusement ? Par exemple, la phrase Je suis désolé, je ne peux malheureusement pas vous donner de réponse. est-elle correcte ...
0
votes
1answer
54 views

Grammaire française vs grammaire du français

Les livres de grammaire destinés aux francophones portent tantôt le titre Grammaire du français tantôt Grammaire française. Y a-t-il des différences (contenu, approches, niveau, etc.) entre les ...
0
votes
1answer
67 views

Yves Montand : “Télégramme” (mon chéri ou ma chérie ?)

Paroles : https://www.paroles.net/yves-montand/paroles-telegramme Video : https://www.youtube.com/watch?v=ILbUdPUO8PE L'extrait sous question : Montand: Mon chéri... La téléphoniste: ...
0
votes
2answers
154 views

Whatever happens en français

Whatever happens, remain calm. Combien de façons différentes y a-t-il pour interpréter whatever happens en français ? Je pense à : N'importe ce qui se passe, restez calme. Google Translate donne ...
0
votes
2answers
69 views

« On en veut » : pourquoi « en » ?

On en veut aux professeurs de dispenser un enseignement inutile. Pourquoi ce en dans la phrase ? C'est une manière d'éviter le subjonctif ?
0
votes
0answers
16 views

Continuer à ou de [duplicate]

J'ai rencontré il continue à le faire il continua de le faire. Quelle est la différence ? (hormis le temps)
0
votes
1answer
53 views

« (Faire) sa fête à (la dignité de) quelqu'un » : ellipse du verbe, extension de sens à la caractéristique de la personne ?

Il existe une expression familière, populaire ou argotique, faire sa fête à quelqu'un, par antiphrase, signifiant malmener physiquement ou moralement quelqu'un (Larousse en ligne, Ac.9 ; var. ...
0
votes
2answers
58 views

Habiter (dans) cette maison

Il y a quatre ans que j'habite dans cette maison. Il y a quatre ans que j'habite cette maison. Y a-t-il des différences entre les deux phrases ? Laquelle est la plus correcte et laquelle la plus ...
0
votes
1answer
93 views

Réponse à “Bonne chance…”

J'ai posé une candidature pour un poste. La candidature étant tardive j'ai reçus la réponse : Le poste a été déjà pourvu. Bonne chance dans vos démarches de recherche d'emploi. Comment puis-je ...
1
vote
1answer
73 views

« Snow covered the ground » : couvrir ou recouvrir ?

Snow covered the ground and it was freezing. Faut-il traduire « cover » par « couvrir » ou par « recouvrir » ici ? La neige couvrait le sol et il gelait. ou La neige recouvrait le sol et il ...
0
votes
1answer
28 views

L'étranger (livre) et l'emploi du passé composé

J’ai retourné ma chaise et je l’ai placée comme celle du marchand de tabac parce que j’ai trouvé que c’était plus commode. J’ai fumé deux cigarettes, je suis rentré pour prendre un morceau de ...
1
vote
1answer
43 views

Peintures/Tableaux - pourquoi utilise-t-on le masculin même si le sujet est féminin?

J'ai trois examples qui démontrent la raison derrière ma question: l'artiste Tamara de Lempicka a créé l'oeuvre "Nu adossé I" Modigliani a également créé "Nu couché (sur le côté gauche)" Degas, de ...
2
votes
3answers
123 views

Handicapé : politiquement correct

Y a-t-il un mot ou expression qui a remplacé le mot handicapé (personne handicapée) comme par exemple demandeur d'emploi a remplacé chômeur, gardien d'immeuble a remplacé concierge, non-voyant a ...
1
vote
1answer
81 views

Le français de la période de Voltaire [closed]

EDIT Actuellement je lis le livre Candide ou l'Optimisme de Voltaire. Voyant des mots désuets comme icelui je me demande quels éléments de la langue française de cette période-là sont considérés ...
0
votes
1answer
39 views

Gestion de projet

J'ai rencontré la tournure gestion de projet et les variantes gestion de projet personnel gestion de projet recherche Je me demande si cette dernière-ci est correcte ou pas. Il n'est ...
1
vote
1answer
47 views

Emploi : équivalent vs équivalant

Je me demande quelle variante est correcte : Je détiens un Master Mécanique équivalent Magistère. ou Je détiens un Master Mécanique équivalant au Magistère.
2
votes
2answers
63 views

Séquence d'infinitifs

Le français me plaît bien, une raison étant les constructions avec des infinitifs successifs. Je pense pouvoir aller chercher les enfants. Y a-t-il des cas avec plus de trois infinitifs ...