Questions tagged [usage]

Tournures utilisées dans une situation particulière / Phrases used in a particular situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
10 views

Les verbes pronominaux qui n’accordent pas

J’aimerais savoir s’ils existent les verbes comme se téléphoner à, se succéder à (ceux qui n’accordent pas quand ils sont dans passé composé) Se téléphoner à—> nous nous sommes téléphoné. Se succéder ...
0
votes
1answer
17 views

Origine et sens de “prix militaire” pour exprimer “prix réduits”

Dans un magasin opticien j'ai lu sur un affiche : Prix militaire pour promouvoir (je pense) des prix réduits. D'où vient cette connotation de l'expression "prix militaire" ? Quelle est son ...
2
votes
2answers
97 views

Usage de “eargasm (ear+orgasm)” en français (parlant de la sensation euphorique qu'on obtient en entendant de la musique)

Talking about drumming, Neil Peart's drum fills give me complete eargasm. En parlant de batterie, les fills de batterie de Neil Peart (RIP) me donnent un eargasm complet. Eargasm (mot valise) : ...
1
vote
1answer
30 views

S’inscrire vs s’abonner vs s’enregistrer

Je suis troublée par ces trois verbes. Après avoir cherché les sens de ces mots, je pense que : S’inscrire s’applique à —> une université, internet ou une application comme YouTube et Google (...
1
vote
1answer
59 views

Being on hold (on the phone)

(I've been trying off and on for decades to find the answer to this puzzle.) This question provides some useful guidance for talking about asking someone on the phone to chill for a bit. But I'm ...
2
votes
1answer
92 views

« Il est tombé 20 cm de la neige. » Pourquoi c’est « être » ?

Il est tombé 20 cm de la neige. Je pense qu’il est un objet donc on doit l’employer avec avoir, n’est-ce pas? Donc ça serait « il a tombé 20 cm de la neige » (mais ce n’est pas correct). Pourriez-...
2
votes
5answers
147 views

Implicit subject of “est” rendering “c'est” unnecessary?

Can one say, e.g., Est un avocat. to mean the same thing as C'est un avocat. ? One can say "È un avvocato" in Italian or "Es abogado." in Spanish, where the subject is implicitly understood ...
0
votes
1answer
45 views

Usage de “forensique”

Le mot forensique est un calque anglais (selon les dictionnaires) et synonyme du mot criminalistique. Peut-on l'utiliser couramment ? Google traduit le texte : Forensic experts will try to estimate ...
1
vote
4answers
910 views

What does 'Germaine' mean in French?

Bonjour, I am reading an old code base written by a previous French colleague. He named a variable 'Germaine', which is the percentage of hotel room booked. This variable is used to set price for the ...
4
votes
3answers
119 views

D’avance / en avance / à l’avance /l’avance

Le train arrive à Bordeaux tous les jours à 15h mais aujourd’hui il a un quart d’heure...... La réponse, c’est « d’avance ». Je suis dans l'incertitude parce qu'on dit toujours « je suis arrivée en ...
2
votes
2answers
79 views

Le neutre avec un nom féminin?

Vous êtes la maman de Michel ? - oui, je la suis. Vous êtes pharmacienne/malade ? (Adj.) - oui, je le suis. Je ne suis pas troublée par les deux exemple ci-dessus mais avec : Vous ...
2
votes
2answers
83 views

Strange use of “c'est sûrement”?

In a children's book I was reading, a young boy says, "C'est sûrement maman. C'est sûrement le matin..." to his mom when she's trying to wake him up for school. It seems like the boy is saying ...
3
votes
2answers
70 views

« Le même an » ou « la même année » ?

Est-ce qu'on dit « le même an » ou « la même année » danc ce contexte : Elle s'est mariée en 2010 et le même an/la même année elle a trouvé un nouveau travail.
1
vote
1answer
134 views

“Underlying theory” and “théorie sous-jacente”

Trying to render the expression "underlying theory" (i.e. basic or fundamental theory) I encountered the expression "théorie sous-jacente". I have never heard it. My colleagues told me to avoid it and ...
1
vote
1answer
54 views

Fr/En differences in the use of autres/other, or in the way that modifiers combine

In the terminology of the European Union, a non-member state is referred to as un état tiers. Spain and Italy are, of course, members of the EU. With that in mind, would it be correct to refer to un ...
28
votes
11answers
9k views

How do you decide whether to use “vous” or “tu”? / Comment choisir entre « vous » et « tu » ?

When talking to someone, how do you decide when to use "vous" or "tu"? Example: Comment allez-vous ? or Comment vas-tu ? Comment choisir entre vous et tu quand on s'adresse à quelqu'un ?
0
votes
1answer
55 views

Origin of the “RAID” concept regarding small boats, cars etc

G'day all! It's long been held that the concept of the 'raid' began as a French concept, and the term has some currency in 20thC French military and later sporting activities. I understand the Paris-...
8
votes
5answers
8k views

Utilisation de « mec/meuf »

J'ai demandé à mon professeur de français, elle m'a dit « Oublie ces mots », parce que ces mots sont mauvais. Mais j'entends souvent ces mots dans les films. Puis-je les utiliser ? Et dans quelles ...
3
votes
5answers
3k views

Usage of “pourtant” [closed]

I'd like to know how to translate the word "pourtant" in English. For instance, Mon dossier a été refusé. Pourtant j'avais tout fait pour être accepté à l'université de Princeton. Je ne comprends ...
2
votes
2answers
110 views

When should I use du and de?

Par exemple : L'antibiotique est efficace sur un grand nombre de types de germes. L'antibiotique est efficace sur un grand nombre du type du germe. When should I use du and de and why?
2
votes
3answers
930 views

What is the difference between “Dame” and “demoiselle” ?

When should I use the word "ma demoiselle"and "Ma dame", ? Is it about respecting and dealing? Or about the status of women? I mean if she is married we say "Madame" and unmarried "mademoiselle" ...
4
votes
1answer
85 views

Tous les sens du mot « sardine » [closed]

En jouant aux mots fléchés, je viens de tomber sur un sens de « sardine » qui m'est inconnu. Il y aurait un rapport entre le grade de caporal et le mot « sardine ». Est-ce que cela vous dit quelque ...
11
votes
2answers
4k views

« Ce qui se passe » ou « ce qu'il se passe » ?

Contexte : je suis dans une salle, j'entends des cris dans le couloir. Je demande à mes voisins [ce qui se passe]/[ce qu'il se passe]. Quelle est la bonne forme à employer ? J'ai toujours dit à l'...
3
votes
1answer
78 views

Why is the direct object pronoun used here for promettre, instead of the “en” pronoun, to replace “de + infinitive”?

The following is an example sentence, in the grammar text I'm reading: Malheureusement, il n’a pas pu venir nous aider comme il l’ avait promis. (EDIT for strikethrough text: I didn't read the ...
1
vote
1answer
1k views

différence entre « de » et « des »

Il est clair que, par exemple, lorsque l'on dit « de gros chiens » et « des gros chiens » on dit à peu près la même chose. Y a-t-il vraiment une différence entre les deux?
1
vote
1answer
48 views

How to say age restrictions in movies?

How would I denote the spectrum of film age restrictions as spoken in France? And how could I go about doing this in a colloquial manner when discussing movies casually with a friend? Things like: ...
1
vote
3answers
190 views

Est-il correct de dire « Merci chéri »?

Est-il correct de dire « Merci chéri »? Ou doit-on dire « merci mon cher »? Peut-on dire « Merci cher »?
3
votes
3answers
52 views

Le verbe « imposer » employé de façon absolue

J'aurais besoin de vos lumières pour éclaircir la question suivante : est-ce qu'on peut utiliser le verbe « imposer » sans complément, comme dans la phrase suivante : « Arrête d'imposer ! » avec ...
7
votes
3answers
4k views

Usage of “baiser”?

Okay, so in English at least, it's pretty normal to mention kissing, whereas depending on the context, it's pretty inappropriate to mention fucking or fucking someone over. Yet apparently baiser ...
1
vote
3answers
60 views

Meaning of a sentence with “être preneur”

J'ai lu dans un email : Le labo est à la recherche de son scanner 3D sense. Si vous avez une information dessus, nous sommes preneur. 1) Je ne comprends pas l'emploi de dessus ici. 2) Que ...
2
votes
4answers
124 views

Pratique et pragmatique

Quelle est la différence entre (titre d'un cours) : Thermodynamique : Une approche pragmatique. Thermodynamique : Une approche pratique. Je connais la signification de pragmatique qui vient ...
1
vote
2answers
1k views

Si besoin est, si besoin, si nécessaire : Y a-t-il des différences ?

Récemment j'ai posé la question Locution adverbiale : « si besoin est » concernant la locution adverbiale si besoin est. Je me demande s'il y a des différences entre cette locution et « si ...
1
vote
1answer
30 views

Figurative usage of “(Saint) Graal”

In English "holy grail" renders the meaning of a distant, near impossible goal. According to https://fr.wiktionary.org/wiki/graal the word graal renders the same effect: (Par extension) Objet d’...
1
vote
2answers
184 views

Quelques questions sur « laconique »

Y a-t-il un verbe qui correspond au mot laconique ? Laconique est-il courant ou est-ce mieux d'utiliser concis ? Parmi les différents antonymes visibles ici, lequel est le plus approprié (contexte ...
1
vote
2answers
97 views

Corrigé contre solution contre correction

Les mots suivants sont-ils équivalents ? Pouvez-vous les présenter dans des contextes d'emplois distincts ? La solution, le corrigé, la correction [d'un exercice, d'un partiel, d'un TD...].
1
vote
1answer
197 views

« Parcours personnel » et « parcours professionnel »

Quelle est la différence entre parcours personnel et professionnel ? Dans des CV, j'ai vu les deux tournures utilisées pour parler des formations, diplômes, contrats, affiliations, etc. Peut-on les ...
5
votes
2answers
382 views

Quand quelqu'un dit « Excusez-moi »

Quand quelqu'un dit : « Excusez-moi » Quelle est la réponse ?
8
votes
3answers
451 views

Je vais en goûter ou y goûter ?

Qu'est-ce qu'on dit quand quelqu'un vous propose de manger de la tarte ? Oui, je vais en goûter un peu; Oui, je vais y goûter un peu; Oui, je vais goûter un peu.
-2
votes
1answer
47 views

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? [closed]

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? Cher Monsieur, Je vous remercie de l’attention portée à ma candidature et me tiens à votre entière disposition pour tout complément d'...
5
votes
2answers
449 views

Usage and meaning of “manger/boire en suisse”

I have seen "manger/boire en suisse" listed as an idiom to mean to eat/drink alone. My question(s): Is "manger/boire en suisse" an idiom that is still in use today? Could this idiom also be mistaken ...
4
votes
2answers
266 views

Usage of “tour de force”

In English one can use a tour de force speaking about a display of a skill, or ingenuity. For instance, In 1943 in a tour de force of mathematical physics, Lars Onsager solved the 2D Ising Model. (...
10
votes
4answers
8k views

How does one “give someone a telephone call” in French?

There seem to be several different ways of expressing the idea of giving someone a telephone call in French; for example, I've heard the phrase donnez-moi un coup de fil used, which presumably means ...
3
votes
2answers
82 views

Définition du mot ordinaire en Suisse

Bonjour, J'ai remarqué qu'en Suisse le mot ordinaire est surreprésenté dans un contexte administratif par rapport à la France : Naturalisation ordinaire, professeur ordinaire, rente ordinaire, etc ...
0
votes
1answer
32 views

“Sequence of topics”: French equivalent

What is the French equivalent of "sequence of topics"? Can one use séquence des sujets or thèmes traités? Below I provide an example of usage of the English expression.
4
votes
2answers
167 views

Conveying computationally (talking about algorithms; e.g. computationally ineficient/expensive) avec computationnellement

La méthode de Cramer [1] est insuffisante sur le plan des calculs. (computationally inefficient). La méthode de Cramer est insuffisante computationnellement. La méthode de Cramer est ...
11
votes
3answers
3k views

“Gentillement” or “Gentiment” ?

I was writing a paragraph, then I stopped when I tried to write this word first I wrote "gentiment" then I felt that it can be wrong because the word is "gentil" so it must be "gentillement" I was ...
5
votes
3answers
530 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
7
votes
2answers
644 views

Elsewhere in the beginning of a sentence

In this notes we study the numerical solution. Elsewhere, we have studied the analytical one. Dans ces notes, nous étudions la solution numérique. Ailleurs, nous avons présenté la solution ...
11
votes
7answers
5k views

Peut-on dire « une auteure »?

Manifestement, ni le TLF ni l'Académie n'acceptent le terme, et Google n'est pas particulièrement enthousiaste non plus. Cependant, il semblerait que l'usage d'une auteure soit commun au Québec et ...
3
votes
1answer
83 views

Emploi du verbe “procrastiner” pour rendre l'idée de “remettre aux calendes grecques”

L'expression "remettre aux calendes grecques" est-elle répandue/reconnue ? Peut-on couramment rendre son sens avec le verbe "procrastiner" ?