We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.

Questions tagged [usage]

Tournures utilisées dans une situation particulière / Phrases used in a particular situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
3answers
518 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
7
votes
2answers
624 views

Elsewhere in the beginning of a sentence

In this notes we study the numerical solution. Elsewhere, we have studied the analytical one. Dans ces notes, nous étudions la solution numérique. Ailleurs, nous avons présenté la solution ...
11
votes
7answers
5k views

Peut-on dire « une auteure »?

Manifestement, ni le TLF ni l'Académie n'acceptent le terme, et Google n'est pas particulièrement enthousiaste non plus. Cependant, il semblerait que l'usage d'une auteure soit commun au Québec et ...
3
votes
1answer
71 views

Emploi du verbe “procrastiner” pour rendre l'idée de “remettre aux calendes grecques”

L'expression "remettre aux calendes grecques" est-elle répandue/reconnue ? Peut-on couramment rendre son sens avec le verbe "procrastiner" ?
8
votes
6answers
578 views

Est-ce une hérésie de dire « Madame LA ministre » ?

J'ai appris à l'école que l'on devait dire "Madame LE ministre" car ministre est une fonction et non un métier, c'est donc un mot neutre et en français le masculin à valeur de neutre fait office de ...
1
vote
1answer
51 views

Evolution du sens de livrer/délivrer à partir de “libre”

Comment les mot "délivrer" et "livrer" ont-t-il évolué, en partant de "rendre libre" (sens de délivrer en vieux français: https://www.etymonline.com/word/deliver), -pour donner "tendre à quelqu'un" ...
0
votes
0answers
22 views

“Afin de” with many verbs [duplicate]

I'm writing a cover letter. What is more correct to write: Afin de parfaire ma formation et enrichir mon expérience professionnelle Afin de parfaire ma formation et d'enrichir mon expérience ...
6
votes
2answers
105 views

selon le vs selon les

Are all sentences below correct? If so, is there a difference in meaning between the two sentences of each pair? Example 1: Selon la culture, la politesse peut prendre différentes formes. Selon les ...
8
votes
1answer
1k views

Usage of “aïeul” vs “grand-parent”?

I've just encountered aïeul for the first time and am uncertain of its tone or difference of meaning vs the more common grand-parent. At least I think it's more common? Am I mistaken?
11
votes
2answers
474 views

Comment savoir utiliser H muet ou H aspiré dans les noms de gens ?

Aujourd'hui j'ai cherché si le nom "Harry" utilise un H muet ou un H aspiré. Heureusement j'ai trouvé "d'Harry Potter" et "Mariage d'Harry et Meghan" enligne qui m'a donné le bon réponse. Comment ...
3
votes
4answers
231 views

Some examples for usage of 'anecdotiquement'

I have a hard time to find some useful usages for the word 'anecdotiquement' in some examples. Could you please give me some example that contains this adverb? Thank you
1
vote
1answer
80 views

Ways of saying “out of breath” ?

What are the differences between être essoufflé, être hors d'haleine, and être à bout de souffle ?
1
vote
1answer
78 views

« Il existe » vs « il y a »

Quelles sont les différences majeures entre il y a et il existe ? Dans quels cas peut-on les utiliser indifféremment ? Dans quels cas ne peut-on pas employer l'un à la place de l'autre ?
1
vote
2answers
141 views

French equivalent of the Facebook term “seen-zoned”

I just picked up this Facebook-exclusive(?) term "seen-zoned" or "seen zone". I've asked my girlfriend who uses Facebook about a possible French equivalent, but I'm still none the wiser. Another ...
5
votes
3answers
109 views

« Aliéner » pour traduire l'anglais « alienate »

Tous ces changements dans le journal ont aliéné ses lecteurs traditionnels. Emploie-t-on couramment le verbe aliéner pour rendre l'idée de alienate (to cause someone or a group of people to stop ...
7
votes
2answers
158 views

“Ce livre a plus de quarante pages.”

Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...
2
votes
5answers
133 views

Implicit subject of “est” rendering “c'est” unnecessary?

Can one say, e.g., Est un avocat. to mean the same thing as C'est un avocat. ? One can say "È un avvocato" in Italian or "Es abogado." in Spanish, where the subject is implicitly understood ...
3
votes
2answers
82 views

“Emprunt de” et “emprunté à” : pourquoi les différentes propositions ?

Il s’agit d’un emprunt de l’anglais serendipity. [http://www.academie-francaise.fr/serendipite] Emprunté à l’anglais serendipity, dérivé de Serendippo, nom choisi par Cristoforo Armeno parmi les ...
1
vote
1answer
63 views

Usage of préférer, before or after the noun?

I'm a beginner in French and was wondering about the placement of préférer. Would it go after (like in these examples I tried to come up with) or do I put it before la cuisine? "Elle la cuisine ...
1
vote
1answer
796 views

différence entre « de » et « des »

Il est clair que, par exemple, lorsque l'on dit « de gros chiens » et « des gros chiens » on dit à peu près la même chose. Y a-t-il vraiment une différence entre les deux?
-1
votes
1answer
140 views

Any tips for learning french? [closed]

I am learning french via duolingo and was simply wondering if there are any tips or tricks to learn the language better for I’ve been having trouble remembering different possessives and other similar ...
6
votes
2answers
91 views

Usage of “temps”

I have some questions about translating "time". I know that "l'heure" is used often in French where we would say "time" in English, and I know that "temps" can refer to weather. What about just the ...
2
votes
0answers
43 views

La suppression de l'adjectif possessif en langage très familier avec l'adjectif « cher, chère » de Littré, que lui est-il arrivé ?

Il n'est pas inhabituel d'avoir l'ellipse du nom ou la substantivation de cher dans une locution comme mon cher, ma chère. D'autre part il y a plus d'une siècle, Littré écrivait : Aujourd'hui, dans ...
5
votes
3answers
169 views

“Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui” : pourquoi d'aujourd'hui ?

J'ai entendu quelqu'un dire : Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui. (pas le pléonasme Au jour d'aujourd'hui). Que signifie ce d(e) ici ? Est-ce d'un registre familier ? Quelle est la différence avec ...
4
votes
1answer
80 views

Pourquoi “jusqu'à aujourd'hui” au lieu de “jusqu'aujourd'hui” ?

Jusqu'à aujourd'hui est maintenant couramment admis, à côté de jusqu'aujourd'hui qui est d'un emploi littéraire et recherché. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/aujourd_hui/6459 Aujourd'...
2
votes
1answer
91 views

Le verbe français « sonner » et le verbe anglais « sound »

Quand est-ce que le verbe sonner peut traduire le verbe anglais sound ? Quelques exemples : 1) Independent platform software would sound very "computer jargon". Un logiciel de plate-forme ...
2
votes
1answer
125 views

Conveying the idea of “he or she” with “il ou elle” [closed]

I am trying to convey the following paragraph for a tutorial. The reader will know how to work with finite combinations of numbers, but what is less likely is that he or she will be familiar with ...
1
vote
1answer
441 views

L'emploi absolu d'un verbe et le verbe intransitif : perspectives ?

Dans une autre question on se demande si certains verbes normalement transitifs peuvent s'employer correctement de manière absolue sans leur complément usuel (comme par ellipse). Au lexique on a fait ...
5
votes
1answer
115 views

Emploi métaphorique de l'interjection “Amen”

Le mot (interjection) "Amen", en dehors de la connotation religieuse, a aussi un sens métaphorique signifiant, p.ex., la fin d'un discours. TLFi en parle : P. plaisant. Signifie la fin d'un ...
1
vote
2answers
117 views

Est-il correct de dire « Merci chéri »?

Est-il correct de dire « Merci chéri »? Ou doit-on dire « merci mon cher »? Peut-on dire « Merci cher »?
2
votes
2answers
127 views

Conveying the idea of “ It goes without saying” with “Il va sans dire”

When I studied French I was learnt that the expression "it goes without saying" is conveyed by "il va sans dire". Dictionaries affirme this. So for Of course, it goes without saying that you'll be ...
4
votes
2answers
114 views

Usage figuratif de « sexy » (conveying “sexy applications”)

Passage tiré d'un livre de Physique : As such, the focus is on developing (fairly) precise definitions of the key concepts used in the field, as well as on pointing out common misconceptions, ...
2
votes
1answer
269 views

Expressions avec « la mise »

La mise à jour, la mise en œuvre, la mise en place, etc. Il me paraît que les expressions susmentionnées, sont plus fréquentes que leurs synonymes, actualisation/updating, implémentation et ...
3
votes
2answers
75 views

Origine et signification d'expression “Faire monde”

J'ai rencontré l'expression "faire monde" : https://forum.wordreference.com/threads/faire-monde.1430525/ Quelle est l'origine de cette expression ? Quel phénomène grammatical permet la juxtaposition ...
2
votes
2answers
79 views

Is “vous choquer” in the sense of “shock you” considered an (acceptable) anglicism?

Je vais peut-être vous choquer, mais ni elle ni moi ne sommes doués pour les relations à distance. In conversation, I find myself using "choquer" like this more than I care to admit to express the ...
3
votes
2answers
245 views

Quand quelqu'un dit « Excusez-moi »

Quand quelqu'un dit : « Excusez-moi » Quelle est la réponse ?
7
votes
5answers
11k views

What is the difference between “étudiant” and “élève”?

Looking at the internet, it seems that they both mean "students". What are the subtle differences between these words? In which contexts is one better to use than the other?
7
votes
3answers
116 views

“Quoique l'on” ou “quoiqu'on”

Un "l" peut être ajouté devant "on" pour l'euphonie, qui évite la collision de deux voyelles successives. Exemple: "si on va" devient "si l'on va". Il ne s'agit pas de correction grammaticale mais d'...
8
votes
4answers
224 views

Pourquoi ne peut-on pas dire : « échouer à + infinitif » ?

On peut dire J'ai réussi à rencontrer mon ami. ou Je suis parvenu/arrivé à résoudre l'exercice. En revanche, selon un googling et sans faute de ma part, on ne peut pas utiliser "échouer à ...
0
votes
1answer
68 views

“De deux” ou “des deux” (plus nom)

Quand utilise-t-on de avec un nombre et quand des ? Plus précisément : Ce nom est composé de deux verbes. Ce nom est composé des deux verbes. Quelle est la différence ? Quand faut-il utiliser ...
3
votes
3answers
495 views

Is the French adjective “savoureux(se)” ever used to mean “salé(e)” or “non sucré(e)” to describe food?

Is there any evidence of any usage in any francophone country to indicate that the French adjective “savoureux(se)” is being used to replace the adjective “salé(e)” or that “savoureux(se)” is being ...
1
vote
2answers
104 views

Origine et registre du sens «étudiant paresseux» pour «cancre»

On lit ici http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/info/la-france-cancre-de-l-europe-en-anglais.html : Pour ce qui est de la maîtrise de la langue anglaise, la France se classe parmi les cancres de ...
13
votes
3answers
4k views

Choosing Between Intonation/Est-ce que/Inversion Question Forms

Bonjour à tous! I'm a bit confused when it comes to choosing how to word a question in French. Like most, if not all of you, I learned that there are 3 ways to ask questions: Intonation: just raise ...
3
votes
2answers
214 views

« Par tâtonnement » ou « par essais et erreurs » ?

Ils ont procédé par essais et erreurs pour trouver une solution. Ils ont procédé par tâtonnement pour trouver une solution. Y a-t-il une différence entre les deux phrases ? Peut-on employer par ...
3
votes
1answer
65 views

utilisation de l'expression : “faire des siennes”

Je me demande quelle est l'expression la plus appropriée pour remplacer "faire des siennes" quand le sujet est au pluriel. Car il me semble que "faire des leurs.." est peu usité. Par exemple : " Cette ...
1
vote
2answers
68 views

Idolâtrer : est-il reconnu ?

Si l'on dit en français la phrase : Le Principia de Newton devrait être étudié et pesé; admiré, certes, mais il ne faut l'idolâtrer. (question connexe Traduction de « sworn upon » dans &#...
1
vote
4answers
82 views

Registre du mot « véracité »

Je me demande quel est le registre du mot véracité. Est-ce un mot courant ? Dans quel contexte et quel registre peut-on l'utiliser
1
vote
1answer
56 views

Nettoiement et nettoyage

Comment peut-on expliquer le décalage entre les fréquences d'usage des mots nettoiement et nettoyage comme ce Ngram le vérifie ? Selon https://www.cnrtl.fr/definition/nettoiement A. − Action ...
5
votes
3answers
282 views

Nègre (littéraire)

Dans une biographie d'Alphonse Daudet les auteurs disent que lui avait des nègres littéraires. Wikipédia en parle aussi. Je me demande pourquoi les auteurs emploient le mot nègre puisqu'il a une ...
1
vote
2answers
72 views

Durant et pendant : sens différent ? (Littré)

Littré écrit : DURANT, PENDANT. Durant, participe du verbe durer pris pour préposition, garde sa signification primitive ; mais pendant n'implique point cette signification. Ainsi l'on dira : ...