Questions tagged [usage]

Tournures utilisées dans une situation particulière / Phrases used in a particular situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
62 views

Sens de « sinon » au début d’une phrase ?

J’ai vu parfois « sinon » au début d’une phrase et je crois que c’est semblable à « anyway » ou « by the way » mais je ne suis pas sûr. ex. « Sinon, t’as vu son nouveau film ? » On dirait que c’est ...
0
votes
1answer
44 views

Pourquoi on a dit « Où ça ? » au lieu de « Où est ça ? » dans ce contexte ?

Je jouais un jeu vidéo en français et l’un des personnages a dit « Où ça ? » et je me demandais pourquoi c’etait cette version courte. C’etait un enfant qui l’a dit donc est-ce que c’est plutôt ...
2
votes
2answers
63 views

How do you use the expression “sans crier gare”?

I just discovered this phrase and it seems to be like saying “out of the blue” but slightly different? What are some ways to use it?
3
votes
2answers
85 views

Why is “pour” the right word to be used in these examples?

Je t'ai demandée que le dîner soit prêt pour 19 h 30. Pour mon frère en revanche, c’était une autre histoire. I stumbled upon two examples in which I think "pour" is used in a rather unusual way. ...
3
votes
2answers
200 views

Is Québec City a proper French designation?

Sport 24.com, affiliated with Le Figaro since 2003 and bought over by the group in 2006, published in May 2019 an article about the new tennis sensation Félix Auger-Aliassime. In it we can read ...
2
votes
1answer
88 views

Traduction du mot grec « kalaísthitos »

Je me demande comment rendre en français le mot grec kalaísthitos et les mot (substantif) de la même famille kalaisthisía ainsi que les contraires, respectivement, akalaísthitos et akalaisthisía. ...
7
votes
3answers
284 views

« Qu'est-ce que » vs. « ce que »

Depuis que j'ai appris le français « standard » en école (pour ce que ça vaut), j'emploie ces deux expressions en les différenciant comme « question ouverte » et « usage général ». Pour illustrer : ...
4
votes
2answers
438 views

What is the difference between “Justement” and “Dites(Dis) donc”?

Justement, réfléchis un peu. Dites donc, réfléchissez un peu. Dis donc, réfléchis un peu. When these phrases are used at the beginning of a sentence, what function do they serve, exactly? My ...
1
vote
1answer
60 views

L'« allochtone » : confusion polysémique et usage très contemporain ?

Dans un article1 on peut lire que : Jusqu'en 1985, le droit des femmes à ce statut [d'Indien] dépendait de leur mari. Une femme qui épousait un homme sans statut perdait donc le sien - et du ...
0
votes
2answers
92 views

Écrit-on “Arabie saoudite”, “Arabie Saoudite”, “Arabie séoudite” ou “Arabie Séoudite” ?

Quelle graphie faut-il privilégier ? Arabie Saoudite Arabie saoudite Arabie Séoudite Arabie séoudite
5
votes
5answers
3k views

Les panneaux de signalisation “ARRÊT” au Québec sont-ils corrects?

En France et bien sûr en anglais, le signe équivalent de "ARRÊT" est "STOP". Il est destiné à être un impératif; une commande. Donc n'est-ce pas l'équivalent français "ARRÊTEZ" l'impératif, et pas "...
4
votes
4answers
12k views

Est-il incorrect d'écrire « Veuille trouver le document » ?

Lors d'un courriel, il est très commun d'écrire Veuillez trouver ci-joint le document demandé. Si l'on tutoie le destinataire, l'on emploiera plutôt quelque chose comme Tu trouveras ci-joint ...
7
votes
3answers
301 views

How can the noun “moyen” be used to denote the meaning “they still don't stop complaining”?

Our French prof at our university assigned us about 30 questions aimed at brushing up on our speaking skills, and one of the questions completely escapes me. So basically, we need to create a natural ...
16
votes
10answers
56k views

What is the correct way to pronounce 'poutine'?

In Canada, there's a dish spelt 'poutine', which consists of fries, gravy, and cheese curds. However, I have come across two conflicting accounts of how to pronounce the word online, and I would like ...
3
votes
1answer
50 views

When is “en cuisine” used instead of “dans la cuisine”?

J'étais dans la cuisine et ma sœur étudiait la Bible dans la pièce à côté. J'étais en cuisine à préparer ce gateau pour mes amis. I guess both phrases mean "in the kitchen". Are they interchangeable ...
4
votes
2answers
123 views

Adverbial usage of “direct”

In conversation with a colleague, I just said: Rajoute à ça une formation parmi les meilleures sur le marché et tu auras une idée de ses compétences. Encore qu'aujourd'hui il m'a tout l’air d'une ...
2
votes
2answers
2k views

Faut-il dire « projet tutoré » ou « projet tuteuré » ?

J'utilise « projet tuteuré » (provient du tuteur). Aujourd'hui mes collègues m'ont dit qu'il faut employer « projet tutoré ». Cependant mon éditeur de texte ne reconnait pas ce dernier terme. Il a ...
9
votes
3answers
2k views

Why is there a “me” in “je vais me faire l’avocat du diable”?

Why would you say "je vais me faire l'avocat du diable" instead of "je vais faire l'avocat du diable"?
2
votes
1answer
51 views

How does “entendre” compare to “connaître”?

Je n'entends rien à la mode, mais ... How does "entendre" compare to "connaître" in terms of nuance, usage, register etc: Je n'y connais rien en mode, mais ... {or}: Je ne m'y connais rien en ...
2
votes
1answer
72 views

L'emploi de « tour » et « tournure » selon les contextes ?

J'utilise indistinctement (le) tour et (la) tournure quand j'écris. Tournure : Manière de s'exprimer, forme donnée à un énoncé dans sa construction, sa syntaxe. (TLFi) [...] P. méton. Groupe de ...
4
votes
3answers
453 views

La « méconception » : sens, origine, utilité ?

Sur internet j'ai recensé 369 emplois de « méconception », la majorité semblant provenir (je n'ai pas épluché les résultats) de ce millénaire. Quel en est le sens exact, la définition en français et ...
1
vote
1answer
68 views

Rater / louper / manquer/ échapper et “missing something”

[I have seen the relevant question here « Louper » : nuance entre rater/manquer et laisser échapper etc. ? ] What am I missing here? (implying a failure to reach a purpose) Quel ...
3
votes
2answers
137 views

L'emploi de « s'attarder à » signifiant « se consacrer momentanément à une chose [abstraite] de préférence à d'autres » est-il toujours vivant etc. ?

Au TLFi on trouve un emploi du verbe attarder employé pronominalement : II. B. 2. a) S'attarder à.[Suivi d'un subst. ou d'un inf.] a) Se consacrer momentanément à une chose de préférence à d'...
5
votes
2answers
2k views

Différence entre influer et influencer

Y a-t-il une différence entre les deux verbes influer et influencer ? Si oui, dans quels cas utilisons-nous chacun de ces deux termes ?
3
votes
2answers
89 views

“Les richesses” or “la richesse” in the sense of “a fortune”

In conversation, I just said jokingly: Ça ne sera pas une entreprise facile. Ceci dit, elle ne doit pas s’appeler une "mine d’or" pour rien. Imaginez un peu les richesses à côté desquelles vous ...
15
votes
12answers
11k views

Comment indiquer qu'un « ou » est inclusif?

Le « ou » en français n'est pas le « ou » de la logique. Il est parfois inclusif (un centre accueillant les personnes malades ou âgées ne va vraisemblablement pas refuser un vieillard malade) et ...
2
votes
5answers
192 views

L'emploi de la « pochette » pour le sac ?

En français métropolitain est-ce qu'on parle (encore) davantage d'une pochette que d'un (petit) sac quand on veut transporter un bien qu'on vient d'acheter dans un commerce et est-ce que la pochette a ...
2
votes
1answer
45 views

Les « rallyes » non-dansant/sportif organisés par des groupuscules ?

Alors que l'ère de l'autorégulation de l'internet tire heureusement à sa fin, je lis avec plaisir qu'un groupuscule d'extrémistes qui avait organisé « plusieurs rallyes au Canada associés à l'extrême ...
2
votes
2answers
58 views

Le mot « emphase »

Le mot emphase (venant du grec) a deux significations. Le lemme du dictionnaire en ligne wiktionnaire dit : Affectation pompeuse dans les paroles, dans le débit, dans la mimique et dans les ...
3
votes
3answers
83 views

Non-future aller + infinitif

I remember being taught while I was leaning French in school that whenever you saw aller followed by an infinitive, it merely formed the near future, and never meant to go to (i.e. with with purpose ...
1
vote
2answers
146 views

Se dérouler vs se décliner

Les phrases ci-dessous sont toutes les deux adéquates et avec le même sens ? L'exposé se déroule en quatre étapes. L'exposé se décline en quatre étapes. Quel verbe est plus approprié parlant ...
2
votes
1answer
55 views

How does “te savoir (quelque part / à … / parmi …)” compare to other synonyms?

Chouette de te savoir parmi nous à nouveau. I just heard one of my friends say this. Given the context (where I just got back to my old stomping ground), I can safely assume that "savoir" is used ...
3
votes
1answer
51 views

Is the phrase “voler la victoire” followed by the preposition “à” or “de”?

Prends garde. Je suis bien décidé à te voler la victoire ! When I say this, for instance, I have the structure "voler quelque chose à quelqu'un" in mind. But I just stumbled across a webpage where a ...
2
votes
2answers
109 views

Prépositions usuelles unissant « (faire un) tour » et « montagnes russes » ?

Le mot tour est employé dans un grand nombre d'expressions et a plusieurs sens incluant le « mouvement, le déplacement (à peu près) circulaire au cours duquel on revient à son point de départ » (TLFi),...
1
vote
0answers
45 views

Je ne suis pas or Je suis pas? [duplicate]

I have seen both of these phrases be used for "I am not:" Je suis pas Je ne suis pas Also, when saying "it is not," the same dilemma arises: C'est pas Ce n'est pas So, is it that they are used in ...
3
votes
3answers
113 views

Emploi de la locution “in fine”

In fine, je souhaiterai adopter une approche multi-échelle en privilégiant la complémentarité des différentes informations. Peut-on employer la locution in fine comme dans la phrase ci-dessus ? Est-...
7
votes
1answer
740 views

Why use “finir par” instead of “finir de” before an infinitive?

While inspecting some song lyrics, I noticed this sentence: J'ai fini par te pardonner. (Je te pardonne chanté par Maître Gims) I'm confused to see the preposition par before an infinitive, ...
1
vote
1answer
75 views

« Special Issue: Joe Easton – Engineering Scientist. Celebrating his 70th Anniversary » [closed]

Comment rendre en français la phrase : Special Issue: Joe Easton – Engineering Scientist. Celebrating his 70th Anniversary vue, par ex. ici : https://link.springer.com/journal/419/84/9 ou bien ...
2
votes
3answers
165 views

“Réellement” et “vraiment” dans “Voulez-vous réellement/vraiment vous déconnecter ?”

Sur un site j'ai vu : Vous êtes en train de vous déconnecter de BU (Bibliothèque universitaire). Voulez-vous réellement vous déconnecter ? Pourquoi réellement et non vraiment ?
4
votes
2answers
264 views

« Per se » en français

Kinematics is the study of motion per se, regardless of the forces causing it. Peut-on rendre en français la phrase ci-dessus comme ci-dessous ? La cinématique est l'étude du mouvement per se, ...
1
vote
2answers
60 views

Deux tournures dans un CV, l'une avec “à solliciter” et l'autre avec “sollicité”

Faisant parti d'un CV synthétique comme titre d'une section Coordonnées des personnalités scientifiques sollicitées Coordonnées des références scientifiques à solliciter Ces tournures sont-...
3
votes
3answers
151 views

To attack a problem

Comment peut-on rendre en français la locution to attack a problem ? Par exemple pour la phrase Eighteen Ways to Attack a Problem. je pense à Dix-huit façons d’attaquer un problème. Dix-...
0
votes
2answers
80 views

« Trafic » peut-il être utilisé de façon similaire à l'anglais « car traffic » ?

Somewhat surprisingly, and in tribute to its effectiveness, continuum mechanics effectively models car traffic. Je voudrais rendre en français la phrase ci-dessus. Voici le résultat : De manière ...
0
votes
2answers
261 views

« Whatever happens » en français

Whatever happens, remain calm. Combien de façons différentes y a-t-il pour rendre en français whatever happens ? Je pense à : N'importe ce qui se passe, restez calme. Google Translate donne : ...
2
votes
3answers
87 views

“Charges”, “chargements” et “sollicitations mécaniques”

J'ai lu dans des livres des charges mécaniques, des chargements mécaniques, des sollicitations mécaniques. Dans ce contexte (mécanique) ces expressions peuvent-elles être employées de façon ...
1
vote
2answers
102 views

Article under review

Comment faut-il rendre en français la structure ci-après : Article under review J'ai rencontré plusieurs variantes mais laquelle est adéquate ? Article sous-revue Article en cours de revue ...
1
vote
2answers
45 views

Voix active ou voix passive

A/ Dans cette étude la question de l'identification des propriétés constitutives effectives d'un objet binaire est abordée. Cette étude aborde la question de l'identification des propriétés ...
1
vote
1answer
58 views

« Aumône » (Bible Segond) : est-il courant ? « Don » interprète-il son sens propre ?

D'après la Bible Segond (1910) : Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés ...
4
votes
4answers
1k views

How do you say “Trust your struggle.” in French?

How do you say "Trust your struggle." in French? I've seen it as confiance à votre lutte. But the meaning "in" could also be en or dans.
3
votes
3answers
224 views

Translation of “Engineering”

What are some rules of thumb for translating of the word engineering? When do we use Génie and when Ingénierie ? I know for instance that Faculté de Génie Électrique: Faculty of Electrical ...