Questions tagged [usage]

Tournures utilisées dans une situation particulière / Phrases used in a particular situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
2answers
280 views

What is the meaning of “ elle ta donné son boule”

-- I understand the literal translation, but wonder if it means something else in the familiar
2
votes
1answer
61 views

Help understanding “l’inversion absolue”

I read this sentence in an article by Le Monde: Figurent également des dates, dont 1786 et 1787, correspondant à peu près aux années de construction des différentes batteries qui protégeaient la ...
0
votes
1answer
39 views

Le « renversement des rôles » : étendue du sens et fréquence d'emploi ?

Dans le cadre d'une autre question, j'ai pensé au « renversement des rôles ». On en trouve deux exemples dans une oeuvre : Par un incroyable et fabuleux renversement des rôles, lui, le chef ...
3
votes
1answer
92 views

Usage of “hier” to convey “yesterday” as in “I need this report yesterday”

Yesterday has an idiomatic usage which is basically a synonym for "as soon as possible". I need those reports, and I need them yesterday. ≈ I need them ASAP. We want to see them in a ...
3
votes
2answers
224 views

Pourquoi la « poudrerie » est-elle disparue en France et comment y exprime-t-on cette réalité météorologique ?

POUDRERIE, n.f. dérivé de poudre au sens collectif de « marchandises qui se vendent en poudre » (XVe. s.) a eu le sens de « poussière » (1512) ; il a pris le sens de « neige fine et sèche ...
1
vote
1answer
52 views

Emploi de « se refuser »

J'ai entendu quelqu'un dire à la radio : "Nous nous refusons..." Je ne me rappelle ni la préposition (à ou de), ni le contexte, ni la suite du discours. Même une collègue, professeure du français, ...
1
vote
2answers
61 views

« Après sept mois de gestation » ou « à sept mois de gestation » ?

Elle est née à sept mois de gestation. Elle est née après 7 mois de gestation. Quelle préposition est correcte et pourquoi ?
-1
votes
1answer
60 views

« Il a s'écarté du droit chemin, » ou « Il est s'écarté du droit chemin. » ? [duplicate]

Someone is reviewing the curriculum vitae of another person and now has to pass judgement on it. His judgement is that this person has lost his real way of life and the sense of his life and that he ...
2
votes
1answer
66 views

Verbes pronominaux qui n’entraînent pas d'accord du participe passé

J’aimerais savoir s’ils existe des verbes comme se téléphoner, se succéder (sans accord du participe passé) Se téléphoner → nous nous sommes téléphoné. Se succéder → nous nous sommes succédé. Par ...
0
votes
1answer
54 views

Origine et sens de “prix militaire” pour exprimer “prix réduits”

Dans un magasin opticien j'ai lu sur un affiche : Prix militaire pour promouvoir (je pense) des prix réduits. D'où vient cette connotation de l'expression "prix militaire" ? Quelle est son ...
1
vote
1answer
323 views

S’inscrire vs s’abonner vs s’enregistrer

Je suis troublée par ces trois verbes. Après avoir cherché les sens de ces mots, je pense que : S’inscrire s’applique à —> une université, internet ou une application comme YouTube et Google (...
1
vote
1answer
72 views

Being on hold (on the phone)

(I've been trying off and on for decades to find the answer to this puzzle.) This question provides some useful guidance for talking about asking someone on the phone to chill for a bit. But I'm ...
3
votes
1answer
126 views

« Il est tombé 20 cm de la neige. » Pourquoi c’est « être » ?

Il est tombé 20 cm de la neige. Je pense qu’il est un objet donc on doit l’employer avec avoir, n’est-ce pas? Donc ça serait « il a tombé 20 cm de la neige » (mais ce n’est pas correct). Pourriez-...
2
votes
2answers
265 views

Usage de “eargasm (ear+orgasm)” en français (parlant de la sensation euphorique qu'on obtient en entendant de la musique)

Talking about drumming, Neil Peart's drum fills give me complete eargasm. En parlant de batterie, les fills de batterie de Neil Peart (RIP) me donnent un eargasm complet. Eargasm (mot valise) : ...
0
votes
1answer
57 views

Usage de “forensique”

Le mot forensique est un calque anglais (selon les dictionnaires) et synonyme du mot criminalistique. Peut-on l'utiliser couramment ? Google traduit le texte : Forensic experts will try to estimate ...
2
votes
2answers
89 views

Le neutre avec un nom féminin?

Vous êtes la maman de Michel ? - oui, je la suis. Vous êtes pharmacienne/malade ? (Adj.) - oui, je le suis. Je ne suis pas troublée par les deux exemple ci-dessus mais avec : Vous ...
4
votes
3answers
176 views

D’avance / en avance / à l’avance /l’avance

Le train arrive à Bordeaux tous les jours à 15h mais aujourd’hui il a un quart d’heure...... La réponse, c’est « d’avance ». Je suis dans l'incertitude parce qu'on dit toujours « je suis arrivée en ...
2
votes
2answers
114 views

Strange use of “c'est sûrement”?

In a children's book I was reading, a young boy says, "C'est sûrement maman. C'est sûrement le matin..." to his mom when she's trying to wake him up for school. It seems like the boy is saying ...
1
vote
1answer
143 views

“Underlying theory” and “théorie sous-jacente”

Trying to render the expression "underlying theory" (i.e. basic or fundamental theory) I encountered the expression "théorie sous-jacente". I have never heard it. My colleagues told me to avoid it and ...
1
vote
1answer
56 views

Fr/En differences in the use of autres/other, or in the way that modifiers combine

In the terminology of the European Union, a non-member state is referred to as un état tiers. Spain and Italy are, of course, members of the EU. With that in mind, would it be correct to refer to un ...
4
votes
2answers
103 views

« Le même an » ou « la même année » ?

Est-ce qu'on dit « le même an » ou « la même année » danc ce contexte : Elle s'est mariée en 2010 et le même an/la même année elle a trouvé un nouveau travail.
1
vote
1answer
78 views

Origin of the “RAID” concept regarding small boats, cars etc

G'day all! It's long been held that the concept of the 'raid' began as a French concept, and the term has some currency in 20thC French military and later sporting activities. I understand the Paris-...
2
votes
2answers
123 views

When should I use du and de?

Par exemple : L'antibiotique est efficace sur un grand nombre de types de germes. L'antibiotique est efficace sur un grand nombre du type du germe. When should I use du and de and why?
4
votes
1answer
270 views

Tous les sens du mot « sardine » [closed]

En jouant aux mots fléchés, je viens de tomber sur un sens de « sardine » qui m'est inconnu. Il y aurait un rapport entre le grade de caporal et le mot « sardine ». Est-ce que cela vous dit quelque ...
3
votes
1answer
105 views

Why is the direct object pronoun used here for promettre, instead of the “en” pronoun, to replace “de + infinitive”?

The following is an example sentence, in the grammar text I'm reading: Malheureusement, il n’a pas pu venir nous aider comme il l’ avait promis. (EDIT for strikethrough text: I didn't read the ...
1
vote
1answer
87 views

How to say age restrictions in movies?

How would I denote the spectrum of film age restrictions as spoken in France? And how could I go about doing this in a colloquial manner when discussing movies casually with a friend? Things like: ...
1
vote
3answers
114 views

Meaning of a sentence with “être preneur”

J'ai lu dans un email : Le labo est à la recherche de son scanner 3D sense. Si vous avez une information dessus, nous sommes preneur. 1) Je ne comprends pas l'emploi de dessus ici. 2) Que ...
1
vote
1answer
35 views

Figurative usage of “(Saint) Graal”

In English "holy grail" renders the meaning of a distant, near impossible goal. According to https://fr.wiktionary.org/wiki/graal the word graal renders the same effect: (Par extension) Objet d’...
1
vote
2answers
773 views

Corrigé contre solution contre correction

Les mots suivants sont-ils équivalents ? Pouvez-vous les présenter dans des contextes d'emplois distincts ? La solution, le corrigé, la correction [d'un exercice, d'un partiel, d'un TD...].
4
votes
2answers
367 views

Usage de “La madeleine de Proust”

L'expression "la madeleine de Proust" est une expression qui parle de quelque chose qui déclenche le mémoire (un déjà-vu). Peut-on employer l'expression couramment ?
-2
votes
1answer
63 views

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? [closed]

Est-ce que ce message vous semble naturel ou un peu bizarre? Cher Monsieur, Je vous remercie de l’attention portée à ma candidature et me tiens à votre entière disposition pour tout complément d'...
4
votes
2answers
288 views

Usage of “tour de force”

In English one can use a tour de force speaking about a display of a skill, or ingenuity. For instance, In 1943 in a tour de force of mathematical physics, Lars Onsager solved the 2D Ising Model. (...
3
votes
3answers
70 views

Le verbe « imposer » employé de façon absolue

J'aurais besoin de vos lumières pour éclaircir la question suivante : est-ce qu'on peut utiliser le verbe « imposer » sans complément, comme dans la phrase suivante : « Arrête d'imposer ! » avec ...
0
votes
1answer
33 views

“Sequence of topics”: French equivalent

What is the French equivalent of "sequence of topics"? Can one use séquence des sujets or thèmes traités? Below I provide an example of usage of the English expression.
4
votes
2answers
172 views

Conveying computationally (talking about algorithms; e.g. computationally ineficient/expensive) avec computationnellement

La méthode de Cramer [1] est insuffisante sur le plan des calculs. (computationally inefficient). La méthode de Cramer est insuffisante computationnellement. La méthode de Cramer est coûteuse sur le ...
7
votes
2answers
669 views

Elsewhere in the beginning of a sentence

In this notes we study the numerical solution. Elsewhere, we have studied the analytical one. Dans ces notes, nous étudions la solution numérique. Ailleurs, nous avons présenté la solution analytique. ...
3
votes
1answer
117 views

Emploi du verbe “procrastiner” pour rendre l'idée de “remettre aux calendes grecques”

L'expression "remettre aux calendes grecques" est-elle répandue/reconnue ? Peut-on couramment rendre son sens avec le verbe "procrastiner" ?
0
votes
0answers
22 views

“Afin de” with many verbs [duplicate]

I'm writing a cover letter. What is more correct to write: Afin de parfaire ma formation et enrichir mon expérience professionnelle Afin de parfaire ma formation et d'enrichir mon expérience ...
3
votes
1answer
67 views

Evolution du sens de livrer/délivrer à partir de “libre”

Comment les mot "délivrer" et "livrer" ont-t-il évolué, en partant de "rendre libre" (sens de délivrer en vieux français: https://www.etymonline.com/word/deliver), -pour donner "tendre à quelqu'un" ...
4
votes
3answers
125 views

« Aliéner » pour traduire l'anglais « alienate »

Tous ces changements dans le journal ont aliéné ses lecteurs traditionnels. Emploie-t-on couramment le verbe aliéner pour rendre l'idée de alienate (to cause someone or a group of people to stop ...
6
votes
2answers
182 views

“Ce livre a plus de quarante pages.”

Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...
1
vote
1answer
192 views

Usage of préférer, before or after the noun?

I'm a beginner in French and was wondering about the placement of préférer. Would it go after (like in these examples I tried to come up with) or do I put it before la cuisine? "Elle la cuisine ...
3
votes
2answers
94 views

Définition du mot ordinaire en Suisse

Bonjour, J'ai remarqué qu'en Suisse le mot ordinaire est surreprésenté dans un contexte administratif par rapport à la France : Naturalisation ordinaire, professeur ordinaire, rente ordinaire, etc ...
2
votes
0answers
102 views

La suppression de l'adjectif possessif en langage très familier avec l'adjectif « cher, chère » de Littré, que lui est-il arrivé ?

Il n'est pas inhabituel d'avoir l'ellipse du nom ou la substantivation de cher dans une locution comme mon cher, ma chère. D'autre part il y a plus d'une siècle, Littré écrivait : Aujourd'hui, dans ...
6
votes
2answers
107 views

Usage of “temps”

I have some questions about translating "time". I know that "l'heure" is used often in French where we would say "time" in English, and I know that "temps" can refer to weather. What about just the ...
4
votes
1answer
150 views

Pourquoi “jusqu'à aujourd'hui” au lieu de “jusqu'aujourd'hui” ?

Jusqu'à aujourd'hui est maintenant couramment admis, à côté de jusqu'aujourd'hui qui est d'un emploi littéraire et recherché. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/aujourd_hui/6459 Aujourd'...
5
votes
3answers
190 views

“Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui” : pourquoi d'aujourd'hui ?

J'ai entendu quelqu'un dire : Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui. (pas le pléonasme Au jour d'aujourd'hui). Que signifie ce d(e) ici ? Est-ce d'un registre familier ? Quelle est la différence avec ...
5
votes
1answer
145 views

Emploi métaphorique de l'interjection “Amen”

Le mot (interjection) "Amen", en dehors de la connotation religieuse, a aussi un sens métaphorique signifiant, p.ex., la fin d'un discours. TLFi en parle : P. plaisant. Signifie la fin d'un ...
1
vote
3answers
621 views

Est-il correct de dire « Merci chéri »?

Est-il correct de dire « Merci chéri »? Ou doit-on dire « merci mon cher »? Peut-on dire « Merci cher »?
3
votes
2answers
558 views

Origine et signification d'expression “Faire monde”

J'ai rencontré l'expression "faire monde" : https://forum.wordreference.com/threads/faire-monde.1430525/ Quelle est l'origine de cette expression ? Quel phénomène grammatical permet la juxtaposition ...

1 2
3
4 5
19