Questions tagged [vocabulaire]

Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
3answers
51 views

Substantif pour « action de devenir », apparenté à « venue » ?

Existe-t-il un mot du même genre que "venue", dans le sens J'attends impatiemment la venue de mon ami. mais calqué sur le verbe "devenir" ? En somme, un nom commun signifiant "le fait de devenir" ...
3
votes
1answer
39 views

Entremets vs dessert

According to Larousse, "entremets" is "plat sucré, chaud ou froid, que l'on sert entre le fromage et les fruits ou comme dessert." and "dessert" is "dernière partie d'un repas" or "mets sucrés qui le ...
1
vote
2answers
88 views

“être en grève” vs “faire grève”?

Not sure of the difference between these two things, which I understand to both mean "to be on strike." Is that correct and is there a difference between them?
0
votes
0answers
47 views

Looking for a single French word that could not be recalled clearly

I am looking forward a French word that possibly starts with 'bl' and spells quite similar to the English word 'blazer'. This word describes some kind of boredom or frustration after a short period of ...
0
votes
0answers
50 views

Que suggère « tous uns » à un locuteur natif francais ?

Je lis assez facilement le français. - La formule « tous uns » est utilisée par un philosophe français, mais je ne suis pas un locuteur natif et il est difficile pour moi d'apprécier toutes les ...
0
votes
2answers
186 views

Le blanc lumineux, en tant que couleur

Le latin a le mot "candidus" pour désigner un "blanc lumineux". Ce mot existe aussi dans d'autres langues. "Cannaid" en gallois, etc... Y a-t-il en français ou vieux français, ou dans un dialecte ...
3
votes
2answers
125 views

What's the French term for grilled cheese sandwich?

My French-English dictionary says that it's "croque-monsieur" but I googled it and that's a version with melted cheese on top. Is there a different term for a grilled cheese sandwich without cheese on ...
3
votes
1answer
106 views

Comment traduire « in-place upgrade » : sur place ?

En informatique on trouve le terme « in-place upgrade », une mise à niveau sans supprimer l'installation existante ni les données associées, généralement par opposition au « clean install » (l'...
9
votes
5answers
1k views

Translation for “Readability is one thing, legibility is another”?

J'ai trouvé la phrase « Readability is one thing, legibility is another » dans le livre Agile Documentation et j'aimerais bien avoir deux mots distincts de même sens que ceux en anglais, puisque la ...
3
votes
2answers
113 views

« Social engineering » : « piratage » et/ou « fraude » ou autrement ?

Comme équivalent de social engineering, le Grand dictionnaire terminologique (OQLF) donne « piratage/fraude psychologique » et déconseille le calque ingénierie sociale qui ne rendrait pas adéquatement ...
3
votes
3answers
174 views

Traduction de l'anglais « man's man »

I On trouve une définition de « man's man » dans le dictionnaire anglais-français « Harrap's »; c'est « un vrai homme, un homme que les autres hommes admirent ». Cependant, dans cette source, ...
1
vote
1answer
55 views

“Une identité construite dans l'autrui” ? [closed]

Est-ce que cette phrase est correcte? Serait-il mieux de dire "construite par l'autrui" ?
6
votes
2answers
96 views

Comment désigne-t-on le « chicken head (dial pointer) knob » des vieux radios etc. ?

On a un type de bouton ou réglage que l'on trouve sur de vieux amplificateurs ou radios et qui a une forme particulière : Détail d'une image originale (Fender Hot Rod DeVille 410 III - Chickenhead ...
1
vote
1answer
65 views

Usage of préférer, before or after the noun?

I'm a beginner in French and was wondering about the placement of préférer. Would it go after (like in these examples I tried to come up with) or do I put it before la cuisine? "Elle la cuisine ...
5
votes
3answers
307 views

What does “personnes racisés.e.s” mean?

Une place s'est libérée dans notre coloc à Villejuif. Le loyer est de 452€ CC. On prioritarise les personnes racisé.e.s et LGBTI et on ne peut prendre qu'un.e étudiant.e. (Demande de l'agence) ⚠️ ...
1
vote
1answer
72 views

Conveying the word “dot” as opposed to “point”

I am puzzled about the word "dot" in the context of the following paragraph: Mark on a line the points satisfying the following inequalities, using a circle to indicate an end point which is ...
0
votes
2answers
69 views

Find a missing word

The other day before lunch time I had the following conversation with a couple of colleagues: Tu vas manger à la cantine avec nous ? (Moi) Non, je vais manger mon repas ici ; ma femme fait la ...
1
vote
2answers
73 views

How do I say “Bless” in french when someone sneezes? [duplicate]

How do I say "Bless" in french when someone sneezes? I portuguese, it's Saúde. In English, Blesses [God bless you!] What about french?
4
votes
3answers
197 views

Que veut-dire “catalogne”?

Et non, ce n’est pas le pays. Dans le livre « Le canard de bois » par Louis Caron, on utilise le mot « catalogne » comme le suivant: Il la souleva doucement entre ses mains et glissa la catalogne ...
1
vote
2answers
118 views

Le mot “divisibilité” (nombre de “i”)

Avec mon fils nous cherchons des mots avec le plus grand nombre de voyelles identiques. Est-ce qu'il y a un mot du français qui a plus de "i" que le mot divisibilité ?
2
votes
2answers
56 views

Antonymie d' «engrener » : ce que font les/ce qu'on fait aux dents de la fermeture à glissière ?

On connaît la fermeture à glissière/Éclair/à crémaillère, aussi appelée par certains le « zipper » ou la « tirette » (Wikipédia) un système de fermeture où des « dents de métal ou de matière plastique ...
2
votes
5answers
248 views

Synonyme de insensible dans le milieu scientifique

J'ai un mot sur le bout de la langue, mais je n'arrive pas à le trouver. Il s'agit d'un mot qui décrirait un ensemble de données lorsque celui-ci n'a pas été affecté par un événement. Ainsi, on ...
2
votes
1answer
41 views

Le sens d' « écoblanchiment » s'appuie-t-il vraiment sur l' « action de donner une existence légale… » etc. ?

Dans un titre on trouve « À l'ONU, les jeunes dénoncent l’écoblanchiment » (lapresse.ca) et je ne connaissais pas ce terme (ni le sens de greenwashing vraiment d'ailleurs) et je ne l'ai pas ...
10
votes
4answers
236 views

Un verbe pour mesurer le volume ?

Existe-t-il un verbe en français qui permet d'exprimer quel est le volume d'un objet, comme il en existe pour le poids ou la longueur ? Pour le poids : un cube pèse 1kgp. Pour la longueur : un cube ...
3
votes
1answer
56 views

Comment traduire le concept de « bullet journal » ?

Un usage contemporain du calepin est le bullet journal [« Bullet Journals are usually handwritten, and kept in a single notebook »], concept d’organiseur mis au point par Ryder Caroll au début des ...
2
votes
2answers
88 views

Peut-on parler d'un cas de redondance dans la locution « durée de temps » ?

Quelques exemples dans lesquels se trouve la locution en question (1724) Car c'est de toutes-ces circonstances que dépend la durée de temps que le ressort emploie à se comprimer, 6c à se relever. (...
4
votes
2answers
74 views

What does “jusqu'à trois trimestres à la fois” mean ?

La phrase est : "Ces bourses sont attribuées jusqu'à trois trimestres à la fois". Quel est son sens ?
7
votes
2answers
98 views

“Speed” and “velocity” technical equivalents in French

In physics we would in English use the terms speed and velocity differently: Speed is a number (magnitude). Velocity is a vector (magnitude and direction). In English this is traditional from more ...
2
votes
1answer
120 views

How do you say “what subject are you good/bad at”?

How do you ask “what subject are you good at or bad at” using the word quelle or matière? Because in google translate it comes up with “quel sujet es-tu bon ou mauvais?”
1
vote
2answers
122 views

Difference between “s'attendre” and “attendre”

https://www.wordreference.com/enfr/expect says that expect may be translated to French as "s'attendre à" or "attendre", but I have always seen the first one. AFAIK "attendre" means "to wait", not "...
3
votes
2answers
69 views

Grammaticalité de « que/dont on n'aurait jamais attendu connaître »

J'hésite sur la grammaticalité des phrases suivantes... Un peu de contexte : on parle d'objets anciens en remarquant qu'il est incroyable que ces derniers aient pu être conservés jusqu'à aujourd'hui ...
4
votes
1answer
312 views

What do the French say for “Oh, you shouldn’t have”?

In English, this basically means that you’re politely declining a gift that you might feel embarrassed to get or that you don’t feel like you deserve. It can also be used humorously to say that you do ...
2
votes
0answers
128 views

Qui est le “parent” d'une dépendance [closed]

Comment appelle-t-on quelque chose qui est le "parent" d'une dépendance ? En d'autres mots : - Le "parent" d'une dépendance - Prédécesseur d'une dépendance
7
votes
3answers
263 views

Est-ce qu'un puits vers le haut peut être profond?

Imaginons que nous sommes dans une grotte. Au-dessus de nous se trouve une ouverture qui s'ouvre sur un tunnel vertical duquel on parvient avec peine à voir l'extrémité. Peut-on dire que ce trou ...
6
votes
3answers
117 views

Exemples de phrases avec « (se) coltiner »

Je vous saurais gré de bien vouloir me donner quelques exemples de phrases avec l'expression (se) coltiner. Pas dans le sens de « se faire infliger quelque chose de pénible » (la vaisselle, la belle-...
4
votes
2answers
120 views

« Mégoïsme » et « poublier » : de quoi s'agit-il, comment les décrit-on ?

Mégoïsme n. m. Écraser n'importe où. (Ville de Montréal) Poublier v. Oublier que la poubelle ou le bac existent. (Ville de Montréal) Faut croire qu'on s'amuse avec la langue et on a peint ça sur ...
2
votes
2answers
129 views

Est-ce que l'on « apparie un appareil à un autre » ?

On peut également, mais c’est facultatif, l’apparier [l'appareil] en Bluetooth à son téléphone avec l’application [...] (Lapresse.com) Le verbe apparier a plusieurs sens, rendre pareil, mettre en ...
4
votes
2answers
162 views

Chain rule (of differentiation)

En anglais, on peut dire the chain rule (of differentiation of a function composed of two or more functions). J'ai constaté que la version homologue française « règle de dérivation en chaîne ...
11
votes
3answers
2k views

What does “se jouer” mean here?

I have seen this sentence on Quora today, but I have failed to match the meaning of this word to the definitions listed in Larousse or translate it reliably: La différence entre l'infinitif et le ...
4
votes
2answers
72 views

« Comparable à » ou « comparable avec »

Aujourd'hui, j'ai eu des difficultés en voulant m'exprimer. Je ne savais pas si je devrais dire comparable à (comparable aux) ou comparable avec. C'est la traduction de « comparable to » que je ...
1
vote
3answers
95 views

« Investir » une partie du corps sexuellement

Je me demande si le verbe « investir » a un sens proche de « sexualiser » dans l'expression « investir une partie du corps sexuellement », je pense avoir lu cela dans un texte traitant de Freud. Je ...
1
vote
2answers
188 views

Comment appelle-t-on l'endroit où on s'assoit sur une bicyclette ?

Lequel des deux mots est le plus approprié dans « Je souhaite changer le (siège/dossier) sur ma bicyclette » ?
7
votes
4answers
139 views

Un équivalent français du mot romand « bugne »

En Suisse romande, le mot bugne est très courant pour définir un dégât en creux, généralement d'importance mineure et causée par une compression, généralement un choc. Bugne est donc un antonyme de "...
2
votes
2answers
59 views

What is the phrase for “sign[ing] in (and out)” of a website?

On a website, what should be the text of a hyperlink which someone would click to "sign in" or "log in" to a site? How about to "sign out" or "log out" of the site?
1
vote
2answers
196 views

Signification de « les chiffres sont têtus »

Quelqu'un pourrait m'expliquer la signification des deux expressions suivantes : les chiffres sont têtus et les faits sont têtus
5
votes
2answers
290 views

Is “brancher” restricted to plugging in to an outlet?

Can "brancher" be used for both "connecting sth. to an outlet" and "to connect two electronic equipments" ? Examples: Je vais repasser, je branche le fer. L'électricien branche le compteur sur le ...
4
votes
5answers
501 views

What is the idiomatic way of saying “he is ticklish under armpits”?

Seems like an easy thing, but Google search rendered that: il est chatouilleux sous/sur (les) aisselles il a des chatouilles sous/sur (les) aisselles and permutations (including different articles) ...
2
votes
1answer
117 views

Je vous en prie

I had this chat with an online french teacher: Me: Hey! I am interested to be your student. Do you accept an absolute beginner french student? Him: Je vous en prie! As far as i know (since i am a ...
4
votes
3answers
218 views

What's the difference in meaning and use between listening, specifically to a heart beat, using ausculter and écouter? [duplicate]

I seem to be a bit confused about these two words as the definition i got for both was to listen. It seems to me though that ausculter is more medical like a doctor listening to someone's chest: Le ...
7
votes
4answers
655 views

What is the difference between “un plan” and “une carte” (in the context of map)?

In English we have the word "map" but in French there are 2 words: Plan and Carte. Which one must we use ?