All Questions

0
votes
1answer
56 views

Two questions in French Grammar [closed]

I have two questions regarding the French Grammar. 1) In stating the 1st of August , do I need to write premier d'aout or just premier aout ? Similar to months of August, do I need to write mois d'...
0
votes
0answers
50 views

Problems with diacritics on PC laptop [closed]

newbie here There are ample resources online that tell people how to type French diacritics on a PC laptop. Namely, one can press control + [accent mark] + [desired letter]. Problem is, I can't ...
2
votes
2answers
58 views

“Environnement connu” contre “Domaine d'intervention” dans un dossier de compétences

EDIT Après un entretien d'embauche, la consultante recrutement m'a envoyé par courriel un dossier de compétences que je dois remplir de façon à ne pas dépasser les 2 pages et ensuite lui renvoyer. ...
4
votes
1answer
55 views

Difference between “quiche” and “tarte”

I just said in conversation: Quoi, vous ne croyiez tout de même pas que j’allais m’occuper de la tambouille moi-même ? Je suis une quiche en cuisine ! A quiche person is nul at some activity, ...
1
vote
1answer
43 views

Quelle est la méthode correcte pour reformuler des phrases à partir de références dans ma thèse, mon rapport, etc. ?

Je suis en cours d'écriture de ma thèse de doctorat. Les deux premiers chapitres sont généralement des chapitres de rappel. Ils sont basés sur des articles et thèses de chercheurs et doctorants. Ma ...
3
votes
2answers
78 views

“Locution”, “tournure”, “expression”, “phrase” : what's the difference?

For example, I don't quite understand how these two expressions are categorized in French: faire tourner en bourrique a moins que Should I describe them as "cette locution", "cette tournure", "cette ...
4
votes
1answer
82 views

“Passé composé” vs imparfait" [duplicate]

Is there any efficient way to differentiate between "passé composé" and "imparfait"? In the current state of my knowledge , I am able to differentiate only for certain cases , e.g I know descriptions ...
6
votes
8answers
8k views

Non-misogynistic way to say “asshole”?

Is there any way to say a woman is an asshole without a misogynistic word like “connasse” or “garce”?
2
votes
1answer
343 views

Auxiliary for the verb “passer”

We know some of the "movement verbs" need to change back to use avoir in compound tenses if there is a direct object after the verb. For this case, which one is correct? J'ai passé la rue. Je ...
2
votes
3answers
591 views

(Familier) (Populaire) (Argot) - what's the difference?

faire tourner en bourrique For example, this locution is labelled as Populaire, but I don't quite understand how words and locutions in Populaire differ from those in Familier or Argot. I thought ...
1
vote
1answer
70 views

“L'un et l'autre” : Qu'est-ce que ça veut dire ?

Que signifie la deuxième phrase: "l'un et l'autre" ? Elle n'est point donc la première option ni la deuxième option, elle est l'un et l'autre.
2
votes
2answers
664 views

Understanding “en comprend”

I’m having trouble making sense of the “en” in “en comprend(re)” in examples such as the following: Si on en comprend les règles, on pourra les arrêter. Et lorsqu'on lit bien la loi, on en comprend ...
3
votes
2answers
132 views

Negation of a verb in the “passé Composé” and used with a “COI”

I have a sentence like this: Elle a écrit à ses parents? How can I answer this question? Is it: Non, elle n'a pas lui écrit. Non, elle n'a lui écrit pas. Non, elle ne lui a écrit pas. Non, ...
3
votes
1answer
45 views

“Il n'en reste pas moins que”?

I saw this sentence on wikipedia: Il n'en reste pas moins que New York est la ville la plus peuplée du pays depuis 1790, avec 8 622 698 habitants selon le Bureau du recensement des États-Unis. I ...
1
vote
3answers
86 views

Why the past conditional “J’aurais mis”?

"Sometimes you just have to grin and bear it and persevere for what seems like an eternity before your efforts pay dividends. J’aurais mis dix ans à m'en rendre compte, mais ça en valait la peine au ...
1
vote
1answer
50 views

« C'est simplement outrageant » : un faux « faux-ami » en contexte ?

"It's just outrageous, there's no other word to describe it," said John English, who wrote an acclaimed biography of Trudeau. "It's a tragedy that this has happened, and I think the explanation is ...
1
vote
3answers
45 views

Explanation for “à + infinitive” in this context?

What is the grammatical rule for à + infinitive in sentences like: On a passé notre jour au parc à jouer et à bavarder. Je suis à l’hôtel à manger mon dîner.
5
votes
2answers
120 views

Why is it “lire la vidéo” instead of ouvrir or regarder?

I set my phone to French and I saw it says “lire la vidéo” on Instagram and also on YouTube it says “La vidéo sera lue après cette annonce”. Why is that?
5
votes
3answers
94 views

Que signifie la réplique culte : « Vous voulez un whisky ? - Oh juste un doigt. - Vous ne voulez pas un whisky d'abord ? » ?

Une très célèbre scène de La Cité de la Peur (1994) où Odile Deray et le commissaire Patrick Bialès passent la soirée ensemble a pour dialogue : Commissaire Bialès : « Vous voulez un whisky ? » ...
2
votes
1answer
37 views

What is the origin of “tyrolienne” for zip line?

I recently learned the word “tyrolienne” and I’m curious as to why it means zip line? Does it come from Tyrol?
1
vote
0answers
32 views

Si je peux me permettre faute ou pas ? [duplicate]

C'est juste pour savoir, il me semblait que « si je peux me permettre » était une faute mais je n'ai rien trouvé à ce sujet. Donc doit-on dire : Si je puis me permettre Ou peut-on dire : Si ...
3
votes
2answers
73 views

Is “être début décembre” without a preposition grammatical?

"Bon, ok on est encore début décembre. Mais ne faisons pas comme si on ne le voyait pas venir tous les ans. Dans 22 jours tout piles, on déballe les cadeaux." Isn't it more correct to word it "on est ...
8
votes
3answers
144 views

Why the feminine “la” in “se la jouer stratégique”?

Si on veut se la jouer stratégique pour ne pas courir aux quatre coins de Paris, il faut optimiser son temps et faire tous les cadeaux au même endroit. Although I don't see any feminine noun before ...
2
votes
2answers
53 views

When is the phrase “tel et tel” used?

"Quelle était l’utilisation de tel et tel bois pour les anciens ?" Does it mean "the usage of a given type of wood" or "this and that"?
4
votes
4answers
91 views

“Trois sous” in the sense of “two-bit”?

C’est sûrement pas avec les misérables trois sous que sa femme le laisse mettre de côté chaque mois qu'il aurait pu acheter cette bagnole ! In conversation, I usually use "trois sous" to refer to a ...
3
votes
3answers
50 views

Traduction de « moi-léger » ?

Dans la chanson « Moi-léger » de Karkwa il y a les paroles : C’est un passage obligé Un long couloir à creuser Entre moi et moi-léger Je ne comprends pas trop ce que ça veut dire ou ...
2
votes
3answers
91 views

à la découverte de Saint-Pétersbourg — what does “à” really mean here?

à la découverte de Saint-Pétersbourg How exactly would you translate that into English? It's true that for the most part the translation would be quite straightforward. I agree. But the one thing I'm ...
5
votes
4answers
679 views

How do you say you know OF something?

Saying you know of something means that you only have heard a little about it. You’ll most commonly hear it like this: Do you know Terry? I know of him. This means you might have heard about ...
2
votes
2answers
51 views

How to ask for “one of those” in a store

Imagine that you are in a store, perhaps a boulangerie, and want to buy an item, which you are not sure how to describe. In english I would say: "Can I get one of those, please"? Similarly, when in ...
10
votes
7answers
2k views

When is the phrase “j'ai bon” used?

"So basically, this is what you're talking about, j'ai bon ?" Is this phrase used when you want to know for sure if you've understood the situation correctly? Is some word dropped after bon?
0
votes
1answer
37 views

La « desseralité » : réflexions ?

Je lis un article Une Française sacrée meilleure pâtissière du monde (par une organisation). On fait référence à un thème, la desseralité. Selon la source, on parle de l'union de naturalité, ce « ...
2
votes
2answers
45 views

Grammaire: habitude vs. une fois

Regardez les phrases suivantes en anglais: Habitude: We go to the cinema on Fridays. Une fois: We're going to the cinema on Friday. Est-il vrai qu'en Français, les deux phrases ont la même ...
2
votes
1answer
70 views

« This », l'interjection en argot d'internet ?

— At this point, a great ending would have been to have Bran get up and walk. Might as well. [Rendu là, un bonne fin aurait été de de voir Bran se lever et marcher. Tant qu'à faire.] — ...
5
votes
2answers
2k views

How do you translate “talk shit”?

I’ve seen a few ways (casser quelqu’un, dire des saloperies sur quelqu’un) but what are the more common ones? It means to say bad things about someone when they’re not around. Ex. “He was talking ...
1
vote
1answer
80 views

Friendliness in French writing

In French , is there a way to make my writing seem more friendly and less formal? In English, you can add words like “well…” and “so…” to make it sound like your talking to a friend instead of a ...
4
votes
3answers
150 views

Lâcher prise, c'est (de) ne pas tenir les portes

My transit company currently runs an ad campaign, based on a local show called "Lâcher prise". They want people to behave, i.e. not hold the trains' door open. One of their ad features the line: ...
1
vote
0answers
48 views

Liaison étrange avec « aller » ? [duplicate]

Il y a longtemps j’ai regardé une vidéo où quelqu’un a dit « Aller avec » avec une liaison. C’était prononcé comme « allé ravec » et c’était très bizarre. J’ai demandé à ma prof de français et elle ...
1
vote
1answer
68 views

Tenir l’affiche meaning

What exactly does this mean and how is it used? Google tells me it means to run, and I’m assuming that’s not the same as courir. The latter I think refers to the physical act of running while the verb ...
2
votes
3answers
1k views

Commencez à vous connecter — I don't understand the phrasing of this

Commencez à vous connecter avec vos amis dès aujourd'hui. This is from a Facebook ad I saw somewhere on the Internet. What I'm not sure of in this piece of text is what it is trying to say at the ...
2
votes
2answers
49 views

“Ne pas pouvoir croire que” + subjonctif ?

Est-ce qu'on emploie le subjonctif ou l'indicatif après ne pas pouvoir croire ? Par exemple : Je ne pouvais pas croire que cela soit/ est vrai.
3
votes
0answers
124 views

«Le fun»: un adjectif introduit par «le»?

Selon le dictionnaire Larousse, fun est un nom masculin invariable. Si l’on se fie à Larousse et au Petit Robert, il serait plus utilisé au Canada qu’ailleurs dans la Francophonie. En tant qu’...
3
votes
1answer
107 views

“Encadrer le crédit à la consommation” ?

L'une des définitions du mot encadrer selon Le Petit Robert est : Donner un cadre légal à quelque chose (ex. encadrer le crédit à la consommation). Pourriez-vous m'expliquer ce que veut ...
4
votes
1answer
108 views

Pronunciation of E in je, le, ce, ne, que

Is the E in the end of monosyllabic words like je, le, ce, ne and que pronounced [ø] , [œ] or [ə] ? It seems I hear different sounds, depending on the sentence and on the speaker. Examples: le ...
5
votes
3answers
278 views

Problem with the pronunciation of sequences of “in”, “a” and “un” vowel sounds

I have come across the following sentence lately: Je mets fin à un conflit. How am I supposed to pronounce ɛ̃ (fin), a (à) and œ̃ (un) after one another? Is there a way to go about it? Should I ...
2
votes
1answer
51 views

“sacrément amoureuse pour dire” / “sacrément amoureuse, de dire” - what's the difference in meaning?

Mais bon, faut être sacrément amoureuse pour dire ça candidement sans se rendre compte du message caché. I think that normally a combination of some adverb like "sacrément/drôlement/bien/plutot" and ...
2
votes
2answers
74 views

Pourquoi n'a-t-on pas laissé le « que » ici ?

« Tu te rends compte, il aurait pu t’arriver n’importe quoi ! Tu es complètement inconsciente ! » Pourquoi ce n’est pas « Tu te rends compte qu’il aurait pu t’arriver... » ? C’est juste une façon de ...
1
vote
1answer
150 views

“I got hurt” vs. “I hurt myself”

How would you say each one? I know that to hurt someone in the emotional sense is blesser. Would it make sense to say: Je me suis blessé To mean I hurt myself almost in a metaphorical way? As in, I ...
3
votes
1answer
173 views

What is the grammar behind “qui plus est féminine”?

Le thème de l'homosexualité, qui plus est féminine, est assez rarement traité en bande dessinée. I can’t decipher whether it’s saying “which isn’t feminine anymore” or “which is more feminine” or ...
2
votes
2answers
38 views

“s'élancer” and “se lancer” - what's the difference in meaning in this context?

"Ce samedi après-midi, ils étaient nombreux à avoir chaussé les patins pour s'élancer sur la piste de la patinoire de Louhans." "Ce samedi après-midi, ils étaient nombreux à avoir chaussé les patins ...
1
vote
1answer
44 views

pronunciation - When there is a /dl/ or /tl/ in the transcription, do you pronounce the /d/ or /t/ sound ?

I've watched a video according to which we place our tongue in the back of the upper teeth while pronouncing both /t/, /d/ and /l/ sounds. So while pronouncing /dl/ or /tl/ we only need to position ...

15 30 50 per page