All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
4 views

What is the right way to use apposition?

I know that this question was probably already discussed dozens of times, but either it is me who can't find any information, or maybe it's actually not that important of a matter as I think So my ...
2
votes
2answers
28 views

What does “personnes racisés.e.s” mean?

Une place s'est libérée dans notre coloc à Villejuif. Le loyer est de 452€ CC. On prioritarise les personnes racisé.e.s et LGBTI et on ne peut prendre qu'un.e étudiant.e. (Demande de l'agence) ⚠️ ...
2
votes
1answer
23 views

Preposition between verb and l'air

it's been bothering me for quite a while, but I still can't make up my mind on what would be the proper way to say: "to do something in a (adj) way" using the word l'air Eg: she is knitting ...
1
vote
1answer
40 views

Conveying the word “dot” as opposed to “point”

I am puzzled about the word "dot" in the context of the following paragraph: Mark on a line the points satisfying the following inequalities, using a circle to indicate an end point which is ...
1
vote
1answer
52 views

Un lieu peut-il aussi bien être à « un pas » qu'à « deux pas » d'un autre quand il est « juste à côté » etc. ?

Sur Wiktionnaire je vois associé au nom pas pour la (faible) distance des « dérivés » comme la locution adverbiale « à deux pas de » et la locution « être à un pas de » ; on a aussi l'expression « il ...
1
vote
0answers
43 views

Définition du mot ordinaire en suisse

Bonjour, J'ai remarqué qu'en suisse le mot ordinaire est surreprésenté dans un contexte administratif par rapport à la France : Naturalisation ordinaire, professeur ordinaire, rente ordinaire, etc ...
1
vote
1answer
62 views

Pronunciation of “oi” in French lyric diction

Where can I find a reminder of the rules for pronouncing "oi" in French lyric diction? I need to sing the word "voix", so I looked it up on Wiktionary, which unhelpfully gives both pronunciations ("/...
0
votes
1answer
43 views

Pronunciation of “faisons” in French lyric diction

In French lyric diction (poetry and art song), is the first vowel in "faisons" /œ/, as it is in everyday pronunciation?
2
votes
1answer
42 views

“On en fait quelque chose d'amusant” — what exactly does “en” refer to in this passage?

— Est-ce que pour toi la grammaire est synonyme de plaisir, Rylan? — D'habitude non, mais on en fait quelque chose d'amusant, tu ne trouves pas ? Donc !, qu'est-ce qui sera au programme de la ...
1
vote
0answers
41 views

*N faire de N N* / COD, pas COD / Test de passivation

La réponse simple, et sur laquelle je ne reviens pas, que j'ai apportée à la question de @Destal emploi de me pour de moi m'a fait prolonger à des cas qui, pourtant du même genre (N faire de N N), me ...
2
votes
3answers
50 views

“À la fin” vs “en fin de compte”

Is there any difference in meaning between "à la fin" and "en fin de compte"? It seems to me that both mean "in the end" in English. Examples: J'ai essayé de l'appeler dix fois, et, à la fin/en fin ...
2
votes
1answer
47 views

“Les sessions grammaire et expression” — is “grammaire et expression” acting like an adjective describing “les sessions”?

Alors j'espère que nos auditeurs apprécieront aussi la seconde partie du spectacle: les sessions grammaire et expression. Is grammaire et expression acting like an adjective describing les sessions? ...
2
votes
2answers
54 views

“a step down” in French

How do you translate "step down" to French. The meaning I am looking for is: London is not a step down from Paris or The Senate is not a step down from governorship Does "une etape en bas" ...
3
votes
3answers
116 views

Emploi de “me” pour “de moi”

Dans une chanson du Roi Lion, le personnage de Scar chante à un moment : Je dis compromission Je dis conspiration Je crie humiliation Trois mots qui me feront Un roi incontesté ...
3
votes
1answer
49 views

How to know when to use nommé or qui s'appelle?

How do you know when to use nommé or qui s'appelle? Eg. If I wanted to say I have a dog named Max, which phrasing would I use and why.
3
votes
1answer
45 views

“auquel” with a person

https://www.gymglish.com/fr/frantastique-orthographe/regles-orthographe/a-qui-ou-auquel says that "a qui" is preferred when it refers to a specific person and "auquel" when it does not. That ...
-1
votes
0answers
72 views

The meaning of “tu peux toujours engluer à la maison”

I'm having a hard time trying to understand what the meaning of this phrase is: tu peux toujours engluer à la maison
1
vote
1answer
86 views

Vous en pensez — why do we need “en” there?

Nous voulons vraiment savoir ce que vous en pensez. I don't understand how en is used in this sentence. The sentence makes perfect sense without it: we really want to know what you think. But why do ...
2
votes
2answers
71 views

How to know what “embrasser” means in this novel by Aragon from 1944?

In the following scene, quoted from Aurélien (1944) by Louis Aragon, Adrien Arnaud and Blanchette are speaking while having dinner. They’re in Blanchette’s and her husband’s apartment, where Adrien ...
16
votes
4answers
5k views

Why is Eastern Switzerland called Suisse orientale in French?

I know this is a very niche question, but I live in Eastern Switzerland (German: Ostschweiz) and my colleague needed to translate that into French. All Google results say it's called “Suisse ...
4
votes
2answers
178 views

« Le Renard dit au Loup : Notre cher […] » : pourquoi ?

[...] Le Renard dit au Loup : Notre cher, pour tous mets J'ai souvent un vieux Coq, ou de maigres Poulets ; C'est une viande qui me lasse. Tu fais meilleure chère avec moins de hasard. [...] [ ...
1
vote
0answers
30 views

La suppression de l'adjectif possessif en langage très familier avec l'adjectif « cher, chère » de Littré, que lui est-il arrivé ?

Il n'est pas inhabituel d'avoir l'ellipse du nom ou la substantivation de cher dans une locution comme mon cher, ma chère. D'autre part il y a plus d'une siècle, Littré écrivait : Aujourd'hui, dans ...
0
votes
0answers
22 views

L'emploi de l'adjectif « cher, chère » sans adjectif possessif ni nom pour exprimer la familiarité au Québec : précisions ?

On rencontrerait parfois au Québec un emploi (très) familier de l'adjectif cher, chère seul, au singulier, et sans adjectif possessif pour exprimer la familiarité, l'affection, à son interlocuteur, et ...
1
vote
3answers
124 views

What’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive]?

Je pense à changer de travail. Je pense aller chez mes parents. I saw these two sentences. I wonder what’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive].
6
votes
2answers
89 views

Usage of “temps”

I have some questions about translating "time". I know that "l'heure" is used often in French where we would say "time" in English, and I know that "temps" can refer to weather. What about just the ...
-1
votes
2answers
46 views

is the sentence “ces est ses amies , elle leur montre les photos” correct?

from my textbook : "ces est ses amies , elle (lui , leur , la) montre les photos" if i were to choose one , i would not choose any of them , actually i will go with something like "se" because "Se ...
5
votes
3answers
800 views

Use of “en train de”

For example, "Elle est en train de manger toute la pizza". What is the difference between this and "Elle mange toute la pizza"?
4
votes
1answer
71 views

Pourquoi “jusqu'à aujourd'hui” au lieu de “jusqu'aujourd'hui” ?

Jusqu'à aujourd'hui est maintenant couramment admis, à côté de jusqu'aujourd'hui qui est d'un emploi littéraire et recherché. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/aujourd_hui/6459 Aujourd'...
3
votes
3answers
117 views

Conveying “What does it mean?” (“signifie” et “veut dire”)

What does it mean? Qu'est-ce que ça signifie ? et Qu'est-ce que ça veut dire ? What does this word mean? Que signifie ce mot ? et Que veut dire ce mot ? What is the differences between ...
5
votes
3answers
159 views

“Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui” : pourquoi d'aujourd'hui ?

J'ai entendu quelqu'un dire : Je ne reviendrai pas d'aujourd'hui. (pas le pléonasme Au jour d'aujourd'hui). Que signifie ce d(e) ici ? Est-ce d'un registre familier ? Quelle est la différence avec ...
0
votes
2answers
63 views

Find a missing word

The other day before lunch time I had the following conversation with a couple of colleagues: Tu vas manger à la cantine avec nous ? (Moi) Non, je vais manger mon repas ici ; ma femme fait la ...
0
votes
1answer
50 views

Difference in meaning between “Passe-moi le ballon” and “me passe le ballon”?

From my textbook : Passe-moi le ballon which means : pass me the ball and I was wondering if the meaning is different if we use the verb passer in a reflexive way : * me passe le ballon*
3
votes
2answers
82 views

Emploi de “(Avoir) le blues”

Je sais l'origine et la signification de l'expression (avoir) le blues. Je pensais que c'est un anglicisme mais aujourd'hui j'ai lu cet article : https://www.lemonde.fr/sciences/article/2019/10/14/le-...
1
vote
2answers
54 views

How do I say “Bless” in french when someone sneezes? [duplicate]

How do I say "Bless" in french when someone sneezes? I portuguese, it's Saúde. In English, Blesses [God bless you!] What about french?
4
votes
2answers
53 views

Étymologie et sens de “être fané” pour un humain

J'ai entendu dans la rue deux personnes françaises (non d'origine je pense) et l'une d'entre elles a dit à l'autre "t'es fané gros". Je connais ce verbe pour les fleurs notamment mais c'est la ...
3
votes
2answers
70 views

Que veut-dire “catalogne”?

Et non, ce n’est pas le pays. Dans le livre « Le canard de bois » par Louis Caron, on utilise le mot « catalogne » comme le suivant: Il la souleva doucement entre ses mains et glissa la catalogne ...
2
votes
2answers
84 views

Difference between “moi” and “ma”?

From my textbook : "La serviette est à moi" I was wondering if we can say "La serviette est à ma" instead. I mean "ma" refers to to "la serviette" so what's wrong with that ? Also, how is the ...
3
votes
2answers
94 views

When to use the first person plural form of imperative mood (disons, considérons, supposons, etc.)

Sometimes, I am puzzled about whether one can use the first plural form of the imperative mood in colloquial speech or in a more relaxed setting. Does the use of forms like Disons, considérons, ...
2
votes
2answers
210 views

Conveying the idea of “stay tuned”

In one course I wanted to say to my students: More advanced things to come; stay tuned! I wasn't sure if the translation " restez à l'écoute" can be used idiomatically in this context. Des ...
4
votes
2answers
100 views

Emploi métaphorique de l'interjection “Amen”

Le mot (interjection) "Amen", en dehors de la connotation religieuse, a aussi un sens métaphorique signifiant, p.ex., la fin d'un discours. TLFi en parle : P. plaisant. Signifie la fin d'un ...
1
vote
1answer
58 views

La faire profonde en se baissant tout bas

Je ne comprends pas cette citation de Pourquoi dit-on "à vos souhaits" lorsque quelqu'un éternue ?. "la" est un pronom objet, mais quel est son antécédent ? Dans son ouvrage Règles de la ...
1
vote
2answers
110 views

Est-il correct de dire « Merci chéri »?

Est-il correct de dire « Merci chéri »? Ou doit-on dire « merci mon cher »? Peut-on dire « Merci cher »?
2
votes
1answer
28 views

Quel pronom interrogatif ?

On utilise le verbe " se servir de quelque chose" . Est-ce que c'est correct si je dis : " Tu as plusieurs tasses. De laquelle je peux me servir? La grande ou la petite? "
3
votes
2answers
90 views

chaque jour - position in the sentence

Is there any difference among the different positions of the adverbial expression "chaque jour" in a sentence ? Example: Chaque jour, la police doit lutter contre le crime. (at the beginning of the ...
1
vote
1answer
84 views

“Il s'avait aimé” vs. “Il savait aimer”

If you're having a conversation with someone, and you hear: "Il s'avait aimé." ("He had loved himself.") (aimer is used as an example) How would you know that the person didn't say: "Il savait aimer," ...
0
votes
0answers
44 views

Need help with filling out a form in french

I am filling in a form in French, but I do not speak the language. With online dictionaries I got through most of it, and am now left with this part: Né(e) le: …………………… A: ………………No Départ.: ……… Pays:...
3
votes
4answers
156 views

When to use “avoir” or “être” in the “passé composé” (again)

I’ve heard that “avoir” is used with a transitive verb and “être” is used with an intransitive verb. But how about these? Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute. Je suis monté sur la tour Eiffel ...
4
votes
2answers
382 views

How to pronounce correctly [b] and [p]? As well [t]/[d] and [k]/[g]

Due to my first language being an Asian one, I had lots of difficulties with the prononciation of French words (which is the cause of much joking) such as "but", "pute", "cadeau", "gateau", etc. ...
3
votes
0answers
79 views

When to use “avoir” or “être” in the “passé composé” [duplicate]

I’ve heard that “avoir” is used with a transitive verb and “être” is used with an intransitive verb. But how about these? Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute. Je suis monté sur la tour Eiffel ...
1
vote
1answer
79 views

Pourquoi pas « Tu as des bons amis » ? [duplicate]

Pourquoi dans une forme plurielle telle que « Tu as de bons amis » emploie-t-on « de » plutôt que « des »? Est-ce que c'est incorrect si on dit « Tu as des bons amis » ?

15 30 50 per page