All Questions

40 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
1answer
375 views

As of July 2016, is there any new and improved linguistics research on « à » vs « de » ?

Because later works probably ameliorate and supersede earlier works, I cite only articles published after 2005 that I have encountered through Google. Because the papers below have extensive ...
4
votes
0answers
73 views

What is DELF level of Assimil New French with Ease ?

I’m learning with Assimil ‘a New French with Ease. If finished, what would be the rank as in DELF, roughly? Below are the last lesson in the book, for reference.
3
votes
0answers
123 views

L'origine et la raison (historico-linguistique) de l'emploi de la préposition « de » dans la locution « d'accord » ?

Pourquoi la locution adverbiale/prépositive d'accord est-elle formulée avec la préposition de plutôt qu'avec la préposition en (je suis en accord est cohérent). On note que la préposition en ne peut ...
2
votes
1answer
36 views

Does “entre quatre yeux” carry a confrontational connotation, unlike “unter vier Augen” in German?

In conversation with my colleague, I said: Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich gerne unter vier Augen mit ihm unterhalten. Währenddessen könntest du nach Irina suchen. This is where in ...
2
votes
1answer
60 views

First and second conditional in the same sentence

I was solving some exercises on Le conditionnel, and there is this one example I don't understand. Mettre au temps voulu les infinitifs entre parenthèses : Si je trouve votre sœur, je l'(amener) ...
2
votes
0answers
41 views

L'impact des rectifications orthographiques sur le participe passé du verbe « croitre » au féminin (crue) etc. : statu quo ou évolution ?

Selon la proposition du Conseil supérieur de la langue fr. [...], l'accent circonflexe n'est maintenu sur la voyelle u que pour éviter des homographies : il est donc supprimé sur redu et sur mu, ...
2
votes
1answer
145 views

Un verbe peut-il avoir deux COD ?

En anglais on peut dire "I gave Tom an apple", "j'ai donné une pomme à Tom". Dans l'exemple, il y a en français un COD et un COI, alors qu'en anglais il n'y a aucune préposition (pour les distinguer ...
2
votes
0answers
32 views

Le fait qu'un complément indirect se rattache au support ou au constituant d'une proposition infinitive change-t-il la qualité de la subordonnée ?

La personne à laquelle/à qui (l')on a permis de partir plus tôt avait de belles bottes. Permettre à quelqu'un de partir plus tôt. Permettre de partir à quelqu'un plus tôt. (X) Permettre de ...
2
votes
0answers
85 views

Les phonèmes /ø/ (eu) et /œ̃/ (un) rhotacisés au Québec

Longtemps j’ai attribué la rhotacisation (ou rétroflexion) au Québec des phonèmes voyelliques /ø/ et /œ̃/ à une francisation tardive d’une personne anglophone ou à sa fréquentation plus active des ...
2
votes
0answers
137 views

Mots et expressions d'enfants

Pas agglutination avec l’article indéfini, l’umblil tiré initialement d’une variété de latin populaire est devenu le nombril du français moderne1. J’ai déjà lu quelque part que le parler des enfants ...
2
votes
3answers
129 views

“tellement de” and “énormément de”: informal?

I wonder whether "tellement de" and "énormément de" are informal equivalents of "tant de" and "beaucoup de" respectively, or whether they are acceptable in formal writing. I know that they are more ...
2
votes
0answers
144 views

Traduction du terme grammatical anglais « collocation »

On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit, Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à ...
2
votes
0answers
173 views

Que veut dire “adjectifs […] qui ne s'appliquent qu'à une seule personne”?

J'ai lu aujourd'hui la phrase suivante (qui parle de certains adjectifs latins): Beaucoup d'adjectifs à une seule finale n'ont point les cas de pluriel en a : puber, pauper, sons, suplex, trux, ...
2
votes
0answers
151 views

Une oeuvre étroitement associée au « 14 Juillet » ?

Depuis 1880 (l'année où « La République [française] adopte le 14 juillet comme jour de fête nationale annuelle »), y a-t-il une (partie d'une) œuvre en littérature dont il est de notoriété (en France),...
1
vote
0answers
33 views

Mobile dictionary recommendation

At my stage of learning, I find having a quick-lookup French-English dictionary very valuable. I use my mobile dictionary app while reading or watching videos. I know that some people say it's better ...
1
vote
0answers
48 views

Comment « pourvoir » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « faire appel au tribunal » ?

Quelles notions sémantiques sous-tendent « orner, douer » (les acceptions plus coutumières) avec #7 sur Wiktionnaire? 7. (Pronominal) (Droit) Intenter une action devant un juge, recourir à un ...
1
vote
1answer
54 views

Le « beau(-)livre » : recherche de définition, lexicalisation ?

Le Wiktionnaire définit le beau-livre (beau livre) en ces termes : Livre, généralement de grand format, comportant des illustrations de grande taille imprimées avec soin. L'ébauche d'article ...
1
vote
0answers
107 views

Pourquoi les anglophones remplacent-ils le phonème /ɛ/ par /e/ si souvent?

Beaucoup d'apprenants anglophones remplacent le phonème /e/ par la diphtongue anglaise /eɪ/. C'est évidemment parce que le phonème n'existe pas en anglais isolément. Cependant, je ne comprends pas ...
1
vote
1answer
47 views

Sources de phonétique française

Les anglophones ont des grammaires anglaises pour ceux qui apprennent une langue étrangère. Moi je cherche des sources de phonétique française pour la même raison. J'ai vu par exemple des livres s'...
1
vote
1answer
40 views

La « crosse amovible de mitraillage/tir par rafales » : emploi et autres propositions ?

Je lisais qu'un an après la tuerie de la Saint-Valentin à Parkland en Floride (États-Unis) on avait réussi à faire étendre « en décembre l'interdiction des bump stocks à l'ensemble des États-Unis » ...
1
vote
0answers
91 views

« I know not how it was » [negative. cl. w/o do-support] : les outils d'un style ?

During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly ...
1
vote
0answers
140 views

La désagglutination du « pronom » du verbe « s'ensuivre » ?

Le verbiage oiseux, partial et méchant s'en peut suivre et parfois s'ensuit. [Gustave Guillaume, Le Français Moderne, 1960, vol. 28, p.47 ] Tout cela serait conté à M. de Faverges, ...
1
vote
0answers
82 views

L'étymologie de « tirelire » : explications ?

J'ai spontanément pensé que l'étymologie de la tirelire (voir aussi cochon tirelire), ce « petit récipient de forme variée portant une fente à sa partie supérieure où l'on peut introduire de la ...
1
vote
0answers
97 views

« Le Lactume » et la trilogie originale de Réjean Ducharme : chronologie et identité ?

Réjean Ducharme (1941-2017), écrivain, dramaturge, scénariste et sculpteur québécois, n'est plus. Alors qu'il était âgé de 24 ans, on avait refusé de publier un de ses manuscrits de sorte qu'il s'...
1
vote
1answer
68 views

L'astronaute du Canada/Québec : préfixation nationale, néologisme, pour diffusion grand public ?

Je lis que la Chine veut qu'un « taïkonaute » (néologisme du chinois 太空人 (tàikōngrén) ; Larousse en ligne, Wiktionnaire, GDT, en note sur FranceTerme), un astronaute, soit de nationalité chinoise, ...
0
votes
0answers
67 views

Comment « pourtant » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « l'heurt, le différend » ?

pourtant - Dictionnaire de français Larousse [1.] Marque l'opposition entre deux phrases ou deux mots : Il n'a pas compris ce qu'on lui disait, pourtant il est intelligent. [2.] Insiste ...
0
votes
0answers
126 views
+50

Comment « toutefois » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « en revanche, l'heurt, le différend » ?

Veuillez déceler les mots que j'ai colorié en gras dans la définition de TOUTEFOIS citée : Adverbe coordonnant, introduit un rectificatif destiné à empêcher qu'on ne généralise trop la portée de ...
0
votes
3answers
70 views

French equivalents of “my heart leaps”

Es macht viel mehr Spaß, jederzeit dorthin fahren zu können, wohin es uns gefällt. Ach, die Reise ist schon was Feines – da macht das Herz Sprünge! We were having a conversation in German, and here I ...
0
votes
1answer
45 views

Exemple d'emploi de « plateformisation » pour désigner un effet perturbateur de cette pratique sur un secteur d'activité ?

En lisant qu'une société prédatrice va faire l'objet d'un vaste recours collectif je jette un coup d’œil à la définition de plateformisation (« Fait d'adopter un modèle d'entreprise dans lequel une ...
0
votes
0answers
29 views

Formulation et choix de préposition dans « […] avec le dessein de » avec un apport de qualification de « dessein » ?

Dans son discours de la victoire, mardi soir, le chef du Parti conservateur uni, Jason Kenney, a réitéré sa promesse de lutter contre les groupes écologistes canadiens qui acceptent de l'argent de ...
0
votes
0answers
18 views

L'« ordre international fondé sur des règles » : sens de l'« ordre » et sur quoi s'appuierait l'antonymie ?

Lors d'une conférence internationale la ministre des Affaires étrangères du Canada (Mme Chrystia Freeland) parle de « renforcer l'ordre international fondé sur des règles » (rules-based international ...
0
votes
0answers
15 views

L'expérience de « divulgation responsable» : application au domaine de l'intelligence artificielle ?

Dans un blogue sur l'intelligence artificielle, on parle d'une « experiment in responsible disclosure » (expérience de divulgation responsable) qui consiste à publier le code source d'un programme ...
0
votes
0answers
60 views

L'emploi « délocutif » et les « verbes de Benveniste » : explications ?

On a l'interjection « fi » surtout connue dans l'emploi « délocutif » faire fi de. Au GDT on a le terme délocutif employé pour traduire deux termes distincts en langue anglaise (delocutional verb, ...
0
votes
0answers
92 views

« Avant que » : mode, temps et aspect

J'ai une question concernant le mode, le temps et l'aspect dans les subordonnées introduites par avant que. J'ai compris qu'il y a un aspect accompli avec les formes composées et un aspect ...
0
votes
0answers
23 views

« Multilatéralisme » : première attestation ?

Un article révèle que l'ambassadeur du Canada aux Nations-Unies a souligné qu'on y appréciait le fait que le pays soit un ardent défenseur du multilatéralisme, soit l'« organisation des relations ...
0
votes
0answers
78 views

À quoi est due la coexistence de « clore » et « fermer » ?

Je ne comprends pas l'étymologie de « fermer »: [1.] Du latin firmare (« affermir, solidifier », d’où « fortifier »), le glissement de sens vers celui de « clore » a pu se faire dès le bas ...
0
votes
0answers
21 views

Triompher de/(sur)/face à : choix (et emprunt à un autre verbe) de prépositions, nuances sémantiques ?

Un article s'intitule « Contestée il y a peu, Nancy Pelosi triomphe face à Donald Trump » (La Presse). Le verbe triompher peut faire l'objet d'un emploi intransitif (triompher) ou transitif indirect (...
0
votes
0answers
14 views

La « bulle de filtres » et les résultats d'une recherche : articulation du rapport ?

En ce qui a trait à la bulle de filtres/filtrage soit l'« ensemble des informations personnalisées qui sont présentées à un internaute par les moteurs de recherche et les réseaux sociaux à partir de ...
0
votes
0answers
47 views

Une question de sémantique sur le modèle du syntagme « position allongée »

Si on veut spécifier la position d'une personne qui est couchée on dit qu'elle est en position allongée et l'adjectif « allongé » s'accorde en genre et en nombre avec le l'adjectif « ...
-1
votes
1answer
91 views

Spécification des couleurs par un groupe nominal et les guillemets

Pour désigner une couleur on dispose des noms de couleur : le vert, le noir, le rouge, etc. Il est parfois préférable, si ce n'est strictement une question de choix personnel, de stipuler le mot ...