All Questions

2
votes
3answers
112 views

“tellement de” and “énormément de”: informal?

I wonder whether "tellement de" and "énormément de" are informal equivalents of "tant de" and "beaucoup de" respectively, or whether they are acceptable in formal writing. I know that they are more ...
3
votes
2answers
93 views

« Se vassaliser devant/à quelqu'un » ?

[...] Ce que veut Mme Le Pen, c'est se vassaliser devant monsieur Poutine et devant M. Trump. (Propos de Mme Nathalie Loiseau rapportés ds. Lapresse.com, je souligne) Le TLFi montre un emploi du ...
1
vote
2answers
49 views

Grammatical structure of “comme”

"On s'est bien amusées, nous deux. C’était une de ces conversations comme nous en avions déjà eu des milliers ensemble." Firstly, by "une de ces conversations", you're not talking about multiple ...
5
votes
1answer
361 views

As of July 2016, is there any new and improved linguistics research on « à » vs « de » ?

Because later works probably ameliorate and supersede earlier works, I cite only articles published after 2005 that I have encountered through Google. Because the papers below have extensive ...
3
votes
1answer
14 views

Is “qch. est à mourir” considered an anglicism calqued from “sth is to die for”? How commonly is it used?

– J'aime tellement! L'ensemble est ravissant... Avec un gros coup de cœur pour les chaussures ;) – Merci ! Oui ces shoes sont juste à mourir ! Mais elles sont hyper fragiles...comme quoi même ...
2
votes
1answer
83 views

How is “n’être que douceur” interpreted: “treat X with kid gloves” or “be all sweetness and light”?

In conversation, I just said: Tu es sans pitié, dis-moi... En même temps, elle n’aurait pas autant envie de nous rattraper si on n’était que douceur avec elle. Essentially, I wanted to express the ...
2
votes
1answer
32 views

First and second conditional in the same sentence

I was solving some exercises on Le conditionnel, and there is this one example I don't understand. Mettre au temps voulu les infinitifs entre parenthèses : Si je trouve votre sœur, je l'(amener) ...
2
votes
1answer
111 views

Un verbe peut-il avoir deux COD ?

En anglais on peut dire "I gave Tom an apple", "j'ai donné une pomme à Tom". Dans l'exemple, il y a en français un COD et un COI, alors qu'en anglais il n'y a aucune préposition (pour les distinguer ...
1
vote
1answer
64 views

L'ordre du corps

Que signifie « l’ordre du corps » dans ce passage : Essoufflé, une fois à la terrasse je ne savais l’ordre du corps. Elle, elle en profitait pour me raconter des histoires.
1
vote
1answer
43 views

Sources de phonétique française

Les anglophones ont des grammaires anglaises pour ceux qui apprennent une langue étrangère. Moi je cherche des sources de phonétique française pour la même raison. J'ai vu par exemple des livres s'...
1
vote
1answer
40 views

La « crosse amovible de mitraillage/tir par rafales » : emploi et autres propositions ?

Je lisais qu'un an après la tuerie de la Saint-Valentin à Parkland en Floride (États-Unis) on avait réussi à faire étendre « en décembre l'interdiction des bump stocks à l'ensemble des États-Unis » ...
1
vote
1answer
65 views

L'astronaute du Canada/Québec : préfixation nationale, néologisme, pour diffusion grand public ?

Je lis que la Chine veut qu'un « taïkonaute » (néologisme du chinois 太空人 (tàikōngrén) ; Larousse en ligne, Wiktionnaire, GDT, en note sur FranceTerme), un astronaute, soit de nationalité chinoise, ...
0
votes
1answer
59 views

Why does a conjuction like “à moins que” take the subjunctive even though it expresses conditions?

Why isn't the indicative used after “à moins que”, if the action we are talking about has a great percentage of happening, or conditional, if the action is a bit far-fetched, and if they can be used ...
0
votes
1answer
25 views

“courant juillet prochain” and “fin juillet dernier”

I often see these phrases in Le Monde and other news articles. Is it fine to use them as part of the everyday, street language, too?
0
votes
1answer
43 views

Exemple d'emploi de « plateformisation » pour désigner un effet perturbateur de cette pratique sur un secteur d'activité ?

En lisant qu'une société prédatrice va faire l'objet d'un vaste recours collectif je jette un coup d’œil à la définition de plateformisation (« Fait d'adopter un modèle d'entreprise dans lequel une ...
-1
votes
1answer
86 views

Spécification des couleurs par un groupe nominal et les guillemets

Pour désigner une couleur on dispose des noms de couleur : le vert, le noir, le rouge, etc. Il est parfois préférable, si ce n'est strictement une question de choix personnel, de stipuler le mot ...
3
votes
0answers
115 views

«Le fun»: un adjectif introduit par «le»?

Selon le dictionnaire Larousse, fun est un nom masculin invariable. Si l’on se fie à Larousse et au Petit Robert, il serait plus utilisé au Canada qu’ailleurs dans la Francophonie. En tant qu’...
3
votes
0answers
40 views

What is DELF level of Assimil New French with Ease ?

I’m learning with Assimil ‘a New French with Ease. If finished, what would be the rank as in DELF, roughly? Below are the last lesson in the book, for reference.
3
votes
0answers
103 views

L'origine et la raison (historico-linguistique) de l'emploi de la préposition « de » dans la locution « d'accord » ?

Pourquoi la locution adverbiale/prépositive d'accord est-elle formulée avec la préposition de plutôt qu'avec la préposition en (je suis en accord est cohérent). On note que la préposition en ne peut ...
3
votes
0answers
119 views

La fonction de « turn taking » et le « end of turn signal » ?

Ailleurs on discute de la fonction de turn-taking de marqueurs discursifs/de discours, et en particulier de celle de end of turn signal. En commentaires (1,2) on explique de manière vraiment ...
2
votes
0answers
31 views

L'impact des rectifications orthographiques sur le participe passé du verbe « croitre » au féminin (crue) etc. : statu quo ou évolution ?

Selon la proposition du Conseil supérieur de la langue fr. [...], l'accent circonflexe n'est maintenu sur la voyelle u que pour éviter des homographies : il est donc supprimé sur redu et sur mu, ...
2
votes
0answers
27 views

Le fait qu'un complément indirect se rattache au support ou au constituant d'une proposition infinitive change-t-il la qualité de la subordonnée ?

La personne à laquelle/à qui (l')on a permis de partir plus tôt avait de belles bottes. Permettre à quelqu'un de partir plus tôt. Permettre de partir à quelqu'un plus tôt. (X) Permettre de ...
2
votes
0answers
116 views

Mots et expressions d'enfants

Pas agglutination avec l’article indéfini, l’umblil tiré initialement d’une variété de latin populaire est devenu le nombril du français moderne1. J’ai déjà lu quelque part que le parler des enfants ...
2
votes
0answers
132 views

Traduction du terme grammatical anglais « collocation »

On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit, Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à ...
2
votes
0answers
167 views

Que veut dire “adjectifs […] qui ne s'appliquent qu'à une seule personne”?

J'ai lu aujourd'hui la phrase suivante (qui parle de certains adjectifs latins): Beaucoup d'adjectifs à une seule finale n'ont point les cas de pluriel en a : puber, pauper, sons, suplex, trux, ...
1
vote
0answers
41 views

Les phonèmes /ø/ (eu) et /œ̃/ (un) rhotacisés au Québec

Longtemps j’ai attribué la rhotacisation (ou rétroflexion) au Québec des phonèmes voyelliques /ø/ et /œ̃/ à une francisation tardive d’une personne anglophone ou à sa fréquentation plus active des ...
1
vote
0answers
83 views

« I know not how it was » [negative. cl. w/o do-support] : les outils d'un style ?

During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly ...
1
vote
0answers
132 views

La désagglutination du « pronom » du verbe « s'ensuivre » ?

Le verbiage oiseux, partial et méchant s'en peut suivre et parfois s'ensuit. [Gustave Guillaume, Le Français Moderne, 1960, vol. 28, p.47 ] Tout cela serait conté à M. de Faverges, ...
1
vote
0answers
71 views

L'étymologie de « tirelire » : explications ?

J'ai spontanément pensé que l'étymologie de la tirelire (voir aussi cochon tirelire), ce « petit récipient de forme variée portant une fente à sa partie supérieure où l'on peut introduire de la ...
1
vote
0answers
97 views

« Le Lactume » et la trilogie originale de Réjean Ducharme : chronologie et identité ?

Réjean Ducharme (1941-2017), écrivain, dramaturge, scénariste et sculpteur québécois, n'est plus. Alors qu'il était âgé de 24 ans, on avait refusé de publier un de ses manuscrits de sorte qu'il s'...
1
vote
0answers
137 views

Une oeuvre étroitement associée au « 14 Juillet » ?

Depuis 1880 (l'année où « La République [française] adopte le 14 juillet comme jour de fête nationale annuelle »), y a-t-il une (partie d'une) œuvre en littérature dont il est de notoriété (en France),...
0
votes
0answers
9 views

Le « beau(-)livre » : recherche de définition, lexicalisation ?

Le Wiktionnaire définit le beau-livre (beau livre) en ces termes : Livre, généralement de grand format, comportant des illustrations de grande taille imprimées avec soin. L'ébauche d'article ...
0
votes
0answers
15 views

“Handle/treat someone/something with kids gloves”: translation variants and phrasing?

I'm looking at the translations for the idiom handle/treat (someone) with kids gloves and I can see manipuler avec des gants de soie, prendre des gants (Wiktionary) and prendre des gants avec quelqu'...
0
votes
0answers
95 views

Pourquoi les anglophones remplacent-ils le phonème /ɛ/ par /e/ si souvent?

Beaucoup d'apprenants anglophones remplacent le phonème /e/ par la diphtongue anglaise /eɪ/. C'est évidemment parce que le phonème n'existe pas en anglais isolément. Cependant, je ne comprends pas ...
0
votes
0answers
27 views

Formulation et choix de préposition dans « […] avec le dessein de » avec un apport de qualification de « dessein » ?

Dans son discours de la victoire, mardi soir, le chef du Parti conservateur uni, Jason Kenney, a réitéré sa promesse de lutter contre les groupes écologistes canadiens qui acceptent de l'argent de ...
0
votes
0answers
15 views

L'« ordre international fondé sur des règles » : sens de l'« ordre » et sur quoi s'appuierait l'antonymie ?

Lors d'une conférence internationale la ministre des Affaires étrangères du Canada (Mme Chrystia Freeland) parle de « renforcer l'ordre international fondé sur des règles » (rules-based international ...
0
votes
0answers
13 views

L'expérience de « divulgation responsable» : application au domaine de l'intelligence artificielle ?

Dans un blogue sur l'intelligence artificielle, on parle d'une « experiment in responsible disclosure » (expérience de divulgation responsable) qui consiste à publier le code source d'un programme ...
0
votes
0answers
58 views

L'emploi « délocutif » et les « verbes de Benveniste » : explications ?

On a l'interjection « fi » surtout connue dans l'emploi « délocutif » faire fi de. Au GDT on a le terme délocutif employé pour traduire deux termes distincts en langue anglaise (delocutional verb, ...
0
votes
0answers
83 views

« Avant que » : mode, temps et aspect

J'ai une question concernant le mode, le temps et l'aspect dans les subordonnées introduites par avant que. J'ai compris qu'il y a un aspect accompli avec les formes composées et un aspect ...
0
votes
0answers
21 views

« Multilatéralisme » : première attestation ?

Un article révèle que l'ambassadeur du Canada aux Nations-Unies a souligné qu'on y appréciait le fait que le pays soit un ardent défenseur du multilatéralisme, soit l'« organisation des relations ...
0
votes
0answers
24 views

Quelles notions sémantiques sous-tendent « affermir, solidifier » avec « clore » ?

Je ne pige pas cette première étymologie pour fermer: [1.] Du latin firmare (« affermir, solidifier », d’où « fortifier »), le glissement de sens vers celui de « clore » a pu se faire dès ...
0
votes
0answers
18 views

Triompher de/(sur)/face à : choix (et emprunt à un autre verbe) de prépositions, nuances sémantiques ?

Un article s'intitule « Contestée il y a peu, Nancy Pelosi triomphe face à Donald Trump » (La Presse). Le verbe triompher peut faire l'objet d'un emploi intransitif (triompher) ou transitif indirect (...
0
votes
0answers
12 views

La « bulle de filtres » et les résultats d'une recherche : articulation du rapport ?

En ce qui a trait à la bulle de filtres/filtrage soit l'« ensemble des informations personnalisées qui sont présentées à un internaute par les moteurs de recherche et les réseaux sociaux à partir de ...
0
votes
0answers
42 views

Une question de sémantique sur le modèle du syntagme « position allongée »

Si on veut spécifier la position d'une personne qui est couchée on dit qu'elle est en position allongée et l'adjectif « allongé » s'accorde en genre et en nombre avec le l'adjectif « ...