All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
12 views

Quelle serait une formule plus nette de “J'y ai vu du jugement dans son attitude”?

Je cherche une formulation plus nette et élégante rendant compte de cette idée.
3
votes
4answers
97 views

When to use “Porter à” and when “porter sur”?

Quand faut-il dire 'porter sur' et quand 'porter à' (quelque chose) ? Par example : Je vous remercie de l'intérêt que vous avez porté sur ma candidature. vs Je vous remercie de l'intérêt que vous ...
1
vote
1answer
19 views

Possessive adjective before a body part

I read that it's generally proscribed to use a possessive adjective before a body part. However, when I typed in "She loves massaging her legs" on Collins Translator, it gave the following ...
2
votes
1answer
25 views

“Je suis venu pour parler d’une seule chose” vs “Je suis venu parler d’une seule chose”

D'un discours de l'homme politique Jean-Luc Mélenchon : "Je suis venu pour parler d’une seule chose : la pauvreté. La pauvreté explose." Je sais que venir peut être suivi par un infinitif ...
4
votes
5answers
1k views

Are there any alternatives to Google Translate?

I use Google Translate frequently. It has been incredibly helpful for finding the definitions of individual words. However, when it comes to learning about piecing together French phrases, Google ...
3
votes
5answers
133 views

Comment traduire Brainstorming et Brainchild avec plus de force ?

La langue anglaise a ce don pour rendre les mots composés percutants à tel point qu'on utilise rarement leur traduction française. Comment pourrait on traduire Brainstorming et Brainchild afin qu'ils ...
10
votes
6answers
5k views

How does one say “We suck” in French?

I saw a French subtitle translate it as "on craint" but when I look in the dictionary I don't see any meanings in this context although the dictionary could be behind in updating...is that correct? ...
3
votes
2answers
44 views

Enchanté de vous/te rencontrer

I was wondering how French people tend to respond to the phrase enchanté de vous/te rencontrer. I'm guessing the most common way of answering would be de même/moi aussi (depending on the formality of ...
1
vote
1answer
50 views

Pourquoi “pourrir” prend deux “r”?

D'après cette page https://fr.wiktionary.org/wiki/pourir, "pourir" prenait autrefois un seul "r". Quelle est la raison pour laquelle aujourd'hui on l'écrit avec une consonne ...
2
votes
2answers
53 views

Quelle autre formulation pourrait exprimer la même idée que “Tu crois détenir la vérité absolue en matière de mode?”?

Au sens où ladite personne a une confiance absolue dans son jugement esthétique, elle sait ce qui est beau et ce qui ne l'est pas, ce qui est au goût du jour, sans laisser aucune place à la discussion,...
1
vote
2answers
78 views

Quels sont les mots les plus difficiles à prononcer pour les français ?

Il y a des phrases difficiles à prononcer (chaussettes de l'archiduchesse) mais je n'ai pas trouvé de liste de mots français (à part pour les étrangers, ce n'est pas la question) qui le sont. Même les ...
3
votes
3answers
146 views

Meaning of Porte qui claque?

Porte means door, qui means who and claque means slap. How does this mean Slamming door? I am not able to understand the usage of qui here?
3
votes
1answer
278 views

Why do so many people put an accent on “râté”?

I know that the correct form is "raté" but I see a lot of people writing "râté". Is there an explanation for that?
4
votes
3answers
87 views

J'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes

Why have they put 'en' in the sentence. It means, "I spent time writing these lines". What role does 'en' play? What exactly does it mean here?
-1
votes
1answer
105 views

List of orthographic nonsense

I am often struck with how strange is french orthography. As an example "huile" has no reason to have an h now (since u and v are distinct in French), and "femme" having two m is ...
5
votes
4answers
304 views

What is a natural French phrase for 'You could do worse than'?

In order to recommend to someone something you think is a good idea, 'You could do worse than' is said like an understatement. It's like saying, 'Why don't you at least do something, there are a lot ...
4
votes
3answers
3k views

Why do french say “animal de compagnie” instead of “animal”

Why do they stretch it unnecessarily? In duolingo, "animal de compagnie" is correct, "animal" is wrong. Why is that? For example: j'ai un animal de compagnie.
0
votes
1answer
61 views

Comment distinguer les noms propres ? [closed]

En particulier les prénoms et noms de familles lorsqu'ils nous sont inconnus. A part grâce à leur initiale en majuscule, comment peut on les différencier des noms communs, verbes, adverbes, adjectifs ...
2
votes
1answer
80 views

Pourquoi ne pronononce-t-on pas le 'p' dans les mots baptême, baptiser, baptiste, etc

Selon le dictionnaire de l'AF Dans l'intérieur des mots, entre deux consonnes, il est souvent muet, comme dans Sculpture, Dompteur, Prompt, Temps, Corps. À la fin des mots, il est souvent aussi muet, ...
-1
votes
2answers
53 views

What is the difference in using “on va faire la fête” with CONJUGAISON of “faire”?

What is the difference in using "on va faire la fête" et "on va fais la fete" ou "on va fait la fete?
4
votes
2answers
123 views

Comment comprendre cette phrase « un événement dont s'attend à ce qu'il ait lieu » ?

Je suis tombé sur la définition suivante de « sans pour autant » sur linternaute: Dans la phrase, précède un événement dont s'attend à ce qu'il ait lieu mais qui n'est finalement pas vérifié. ...
3
votes
1answer
64 views

« Zoprack » L'emploi du verlan et les noms de marques

Dans la chanson L'instant X par Mylène Farmer, le mot zoprack m'intéresse au niveau de la productivité de la langue et l'argot. Les paroles : Papa Noël quand tu descendras du ciel Du fun, du ...
4
votes
4answers
1k views

Qui s'enfuit, déjà, dans la chanson de Jacques Brel ?

La chanson Ne me quitte pas de Jacques Brel commence ainsi : Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu (...
0
votes
1answer
85 views

A dialogue in “La Femme et le TGV”

I watched the movie "La Femme et le TGV". During the first dialogue at the beginning (a few early minutes of the movie), the lady is bicycling and a car (driven by a young man) makes dust ...
1
vote
2answers
99 views

“échantillon” vs “échatillon”

I've seen both "échantillon" and "échatillon" in various places. They both seem to mean the same thing (e.g. 'sample'), so are these just two alternate spellings for the same word, ...
2
votes
1answer
58 views

Quels mots sont à l'origine du plus grand nombre d'expressions françaises ?

Par exemple pour chien il y en a 27.
7
votes
2answers
684 views

Is an “s” at the end of a pluralized family name pronounced?

If it's a reference to the family, Les Beauxhommes, do you still not pronounce the -s?
3
votes
2answers
699 views

Regarding usage and history of special character/symbols/diacritics in French? [closed]

What are these special characters (symbols) meant for? Do they have well-defined purposes, and is there any rhyme or reason to how they came to appear in the words that use them? I mean : à â ä æ ...
1
vote
1answer
109 views

Accorder les verbes pronominaux dans les temps passé s

I know that for pronominal verb there are four categories of meanings, which are le sens absolu, le sens réfléchi, le sens réciproque et le sens passif. And I know too COD or COI determines whether a ...
1
vote
1answer
230 views

What is the difference in using “Il est retard” and “Il est en retard”?

What is the difference in using "Il est retard" and "Il est en retard"? If they are same, then how and why the two forms? I am new to French.
3
votes
1answer
104 views

Is it correct to say “dois-je” in a discussion?

I was talking with someone that gave me a form to fill, and I asked him: "Quand dois-je le retourner?" I feel like using "dois-je" in a normal discussion is odd and hard to ...
2
votes
1answer
72 views

What does “[noun] a comme [noun]” mean?

the following sentence came from https://francohalton.ca/ : L’Espace francophone de Halton a comme mission de favoriser le regroupement et l’épanouissement de la communauté francophone et francophile ...
0
votes
2answers
51 views

What is the difference in using “nous étudiions pendant des heures” and “nous étudiions des heures”

What is the difference in using nous étudiions pendant des heures and nous étudiions des heures? What is the difference in using pendant?
1
vote
2answers
32 views

Usage du subjonctif avec la conjonction de subordination « que » et une fréquence

Bonjour, Dans cette phrase : Il est fréquent que quelqu'un soit si courageux qu'il prenne son courage à deux mains. Un de mes professeurs m'a indiqué qu'il était possible (et plutôt conseillé) d'...
1
vote
1answer
61 views

Questions about “Avez-vous fait?”

Can avez-vous fait mean did you do, have you done since present tense is used with one type in French. Avez vous fait un service civique = did you do civil service, have you done civil service. Is it ...
0
votes
1answer
50 views

Quels sont les noms communs ayant le plus de résultats sur Google ?

Par exemple voici les nombres de résultats (en millions) pour des mots ayant déjà des hautes fréquences dans la langue : 1970 temps 1500 maison 1410 vie 1070 monde 656 enfant 629 chose 480 accord 492 ...
10
votes
3answers
11k views

Quelle est l'origine de l'expression “Faire le poirier” ?

L'expression Faire le poirier signifie se tenir en équilibre sur les mains, les pieds en l'air et la tête en bas. Pourquoi cette expression fait-elle allusion à un arbre, et pourquoi le poirier plutôt ...
2
votes
1answer
295 views

About the English word “bromance”

I would like to know if French can offer a similar portmanteau formation as a translation for this word, which would preserve its spirit from the original language. So, I am not interested in any ...
4
votes
3answers
760 views

What is the meaning of the construction « y aller de » ?

Larousse is saying that the definition of « y aller de » is « engager une certaine somme ; produire quelque chose comme contribution. (→ allez !, allons !, va !.) ». I don’t understand this definition....
3
votes
1answer
1k views

“Comme prévu”, “comme convenu”, “comme promis”, “comme demandé”, “comme (déjà) évoqué”, “comme démontré (précédemment)”, etc

Mon Dictionnaire des difficultés de la langue française dit : comme prévu, comme convenu et autres expressions elliptiques de ce genre, sont du langage familier ou commercial. C'est un ouvrage rédigé ...
6
votes
3answers
1k views

How do you say “My home isn’t really a home, it’s more like a house.”

A house is a place where humans live. A home is a place where a person lives with those whom he considers family. The french equivalent for “home” and “house” is « maison ». So then how does one say (...
2
votes
3answers
205 views

Convey the word 'field' (implying all the participants in a contest or sport)

Every March, 68 college basketball teams are invited to compete in the NCAA tournament to determine a national champion. First, 8 teams participate in 4 “play in” games to reduce the field to 64. In ...
0
votes
2answers
58 views

Shouldn't it be “des” in “une calebasse remplie de pistaches”?

As it is for example also "une larve des papillons" and not "une larve de papillons". Another example: "le tri des déchets". Another example without "s": "...
2
votes
2answers
98 views

French translation for “quilt”

As I have recently encountered the French words "courtepointe" and "édredon" I wondering what the difference is between them and which is the more proper translation for the ...
4
votes
1answer
51 views

Was “être égaré” used in nautical contexts before 1600?

The Spanish expression al garete means literally "to drift" or even "to sink" depending on the context (among other figurative meanings). The Royal Spanish Academy considers the ...
5
votes
3answers
237 views

What would be the closest idiom matching “Dear Me”

I'm looking for the French idiom equivalent to "Dear Me". It bothers me to no end that I can't find one that is accurate enough even though I'm French... What I found but not actually ...
1
vote
1answer
54 views

The pronunciation of “d” after a nasal vowel in French

Can “d” transform to “n” after nasal vowel? Example: Je viens de Paris (Je viens d’ Paris or je viens n’ Paris) Tant de livres (tant d’ livres or tant n’ livres)
0
votes
2answers
71 views

à / de / en / dans / sur which one is used when and in which situation? [closed]

à means -"at" "of" in" "to" de means "of" and "from" en means "in" dans means "in" "inside of" "to" sur ...
2
votes
3answers
188 views

What is the difference in using Nous allons à la pêche sur dimanche and Nous allons à la pêche le dimanche

What is the difference in using Nous allons à la pêche sur dimanche and Nous allons à la pêche le dimanche.
2
votes
4answers
72 views

Conveying “in a nutshell”

How can one convey the idiom 'in a nutshell' (i.e. very briefly, giving only the main points) as "What went wrong?" "In a nutshell, everything." We can say 'en un mot' but I am ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
211