All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
104 votes
8 answers
15k views

Pourquoi place-t-on une espace avant les ponctuations fortes ? — Why is there a space before certain punctuation marks?

Par exemple, le point d'exclamation !, le point d'interrogation ? et le point-virgule ; sont précédés d'une espace, contrairement à l'usage anglais. Historiquement, y a-t-il eu une raison ou un ...
Bryan Denny's user avatar
  • 2,815
86 votes
12 answers
116k views

If "Je t'aime" means "I love you", how do you say "I like you" in French while still addressing the other person as "tu"?

There doesn't seem to be a way to indicate that one only likes a person with whom one is friends, rather than loves them. Is there a way to indicate this while still referring to the friend as 'tu'?
Jez's user avatar
  • 10.2k
83 votes
7 answers
35k views

Pourquoi trente-six ?

Le nombre 36 apparaît dans plusieurs expressions : Voir trente-six chandelles. (Être sonné, KO.) Tous les trente-six du mois. (Jamais) Il n'y a pas trente-six solutions. (Il y a une, éventuellement ...
Stéphane Gimenez's user avatar
73 votes
8 answers
6k views

Accentuation des majuscules — Accents on upper-case letters

En français, faut-il accentuer les lettres majuscules ? Par exemple, doit-on écrire : Écriture ou Ecriture On voit les deux situations très souvent, laquelle doit être utilisée ? Ought ...
grunk's user avatar
  • 1,433
73 votes
5 answers
11k views

When does one pronounce the 's' in plus?

When a friend of mine asked why so many contractors worked in Dubai, I replied by saying (approximately): À Dubai, on a plus d'argent. Meaning to say that one can earn more money in Dubai. I ...
alpian's user avatar
  • 1,837
59 votes
12 answers
53k views

How to translate “By the way”? — Comment traduire « By the way » ?

I want to translate a sentence that says something like “By the way, did you remember to get…?” So far I've seen two options: au fait and à propos. Which one would be more appropriate for an informal ...
jasalguero's user avatar
58 votes
14 answers
20k views

What languages are perceived as classy or fancy to French speakers?

In English, this might be demonstrated by using the word boutique rather than shop, or by saying au contraire rather than on the contrary, because to English speakers French is commonly perceived as ...
Catomic's user avatar
  • 4,770
51 votes
5 answers
12k views

Where did French's silent ending consonants come from?

The abundance of silent ending consonants in French totally separates its pronunciation from the other Romance languages-- neither Spanish, nor Portuguese, nor Italian, nor Latin have that feature (I'...
porque_no_les_deux's user avatar
49 votes
6 answers
29k views

Quand peut-on mettre un adjectif avant ou après un nom ? — When do adjectives go before or after a noun?

Quelles sont les règles quant au placement des adjectifs avant ou après les noms ? Exemples : Un bel animal (avec en prime le changement beau → bel… règle ?) Une belle maison Une verte prairie — une ...
Joubarc's user avatar
  • 14.6k
47 votes
2 answers
27k views

Why are O and E sometimes attached together, as in “les œufs”?

I asked my French teacher last time, and she said she didn't know, but she will ask. Can anyone give clear and simple reason for this?
samayo's user avatar
  • 966
46 votes
8 answers
1.4m views

Ways of saying “you're welcome” in French

After someone says “merci beaucoup”, I would like to respond by saying something equivalent to the English phrase “no problem”. I tried google translate, and it gave me “Pas de problème”, but I'm not ...
Paul's user avatar
  • 563
46 votes
4 answers
39k views

Differences between “Oui” and “Si” in the affirmative?

The usual form of yes in French is "oui." But my understanding is that there is another form of the affirmative, "si," (similar to the Spanish). It is used only in limited contexts, and is perhaps a ...
Tom Au's user avatar
  • 3,213
45 votes
17 answers
101k views

Comment traduire « what the fuck » ?

Je ne demande pas ici un éclaicissement du sens de la locution. Je la rencontre, comme tout lecteur d'articles anglophones sur le web, assez souvent, exprimant une interrogation mélée selon le ...
Romain Valeri's user avatar
45 votes
7 answers
6k views

Why does French use a "split negative"?

I'm referring to such constructions as ne [verb] pas, ne [verb] que, ne [verb] jamais, etc. In Spanish, the negative precedes the verb: No lo quiero. In Anglo-Saxon languages, the negative follows ...
Tom Au's user avatar
  • 3,213
44 votes
15 answers
38k views

What movies or TV series can I use to improve my French?

Watching movies or TV series are very helpful in learning a language. What such movies or series (french ones, of course) is recommended for a new learner? This is what I experienced in learning ...
Iravanchi's user avatar
  • 575
44 votes
6 answers
20k views

J'ai bien peur que tu n'aies raison : faut-il mettre le mot « ne » ?

Doit-on dire : J'ai bien peur que tu aies raison. ou J'ai bien peur que tu n'aies raison. Should the word ne be used in the sentence above? What's the difference?
Joubarc's user avatar
  • 14.6k
44 votes
5 answers
66k views

D'où viennent soixante-dix et quatre-vingts (plutôt que septante et huitante) ?

Pourquoi est-ce qu'en français on dit « quatre-vingts » plutôt que quelque chose qui se base sur dix, comme « huitante » ou « octante » ? Même chose pour soixante-dix / septante et quatre-vingt-dix / ...
Matthew Farwell's user avatar
43 votes
20 answers
28k views

Comment traduire « upload » ?

J'ai toujours eu de la difficulté avec ce mot. Partout où je cherche, je trouve télécharger, mais j'aimerais pouvoir faire la distinction entre download et upload. Il me semble que télécharger est ...
Xeon06's user avatar
  • 1,261
43 votes
1 answer
91k views

Hibou vs chouette? What's the difference?

Pretty specific, I know. But what's the difference? Are there different connotations?
temporary_user_name's user avatar
43 votes
5 answers
6k views

Do native speakers of French generally use "du/de la" when thinking of nouns like eau, sel, etc?

This is sort of a question about the extent to which French speakers associate partitive articles with nouns that use them. If you ask for water at a restaurant, you might say "De l'eau, s'il vous ...
temporary_user_name's user avatar
42 votes
5 answers
15k views

Quelles parties du monde francophone continuent à utiliser les nombres réformés pour dénombrer au-delà de 69?

Il existe en français des mots pour exprimer les multiples de dix, pour les valeurs au-delà de 60 : septante (70), huitante/octante (80), et nonante (90). Ils ne sont pas utilisés en France. Quelles ...
Jez's user avatar
  • 10.2k
40 votes
4 answers
391k views

“Bonsoir” or “Bonne soirée”?

I have a small doubt regarding the usage of Bon soir and Bonne soirée. As far as my understanding goes or you can blindly say what I have been doing till now is: Bon soir, when you meet someone and ...
Gil's user avatar
  • 1,445
40 votes
5 answers
44k views

Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément ? — When to use plural after words that hint at a missing entity?

Quelle règle s'applique après un mot comme sans, aucun, ou une expression comme pas un seul, il n'y a pas, concernant le nombre du mot suivant ? Doit-on dire : une dictée sans faute une dictée sans ...
M'vy's user avatar
  • 7,490
39 votes
8 answers
186k views

Différence entre le passé simple et le passé composé

Je sais que le passé simple ne s'emploie presque jamais à l'oral, où il a été remplacé par le passé composé. Cependant, j'ai déjà lu des textes dans lesquels les deux temps ont été employés côte à ...
Brennan Vincent's user avatar
35 votes
5 answers
4k views

“L’on y danse”: why the article “l’ ”?

Sur le pont d'Avignon, l'on y danse tous en rond. What is l' doing here? When is it generally used like this? I'm assuming it's a pronoun, but y already refers to pont, so it's not quite like je l'...
Cerberus's user avatar
  • 693
35 votes
6 answers
113k views

How did "coucou" (with its original "cuckoo" meaning) become a greeting in French?

Several times now, I have seen French people greet each other (via text chat) by saying "coucou". This appears to simply be derived from the word of the same spelling "coucou", describing the noise a ...
Jez's user avatar
  • 10.2k
35 votes
2 answers
8k views

How to know when to use "bon" or "bien"?

Richard Harrison's comment here reminded me that when I started learning French (with any seriousness), I could never work out when to use bon and when to use bien. In the end – as with a great deal ...
Benjol's user avatar
  • 2,646
34 votes
5 answers
26k views

The difference between "numéro", "nombre" and "chiffre" in French

I want to know the difference between "numéro", "nombre" and "chiffre" in French because it seems they all mean "number" when it comes to English. I also want to know when they are used if they are ...
Mark's user avatar
  • 341
34 votes
5 answers
7k views

Why does everyone in The Lord of the Rings use "vous" ?

I am a beginner French learner, yet my native language has tu/vous distinction, loaned from French, so I thought I would have no problems with it. Alas. I was watching The Lord of the Rings: The Two ...
iry's user avatar
  • 441
33 votes
2 answers
7k views

What does "j'ai tennis" idiom mean?

I've spotted this on the self-service terminal in a French fast food restaurant: What is the exact connotation of this? Does that mean a silly excuse for not being at work today?
Kostya's user avatar
  • 432
33 votes
2 answers
4k views

« On » remplace « nous » : quel nom pour ce processus ?

In oral and informal writing style, the indefinite third person singular (“on”) tends to be used instead of the first person plural “nous”. For example: Ensuite, on est allé danser instead of ...
F'x's user avatar
  • 10.3k
32 votes
11 answers
10k views

How do you decide whether to use "vous" or "tu"? / Comment choisir entre « vous » et « tu » ?

When talking to someone, how do you decide when to use "vous" or "tu"? Example: Comment allez-vous ? or Comment vas-tu ? Comment choisir entre vous et tu quand on s'adresse à quelqu'un ?
Nelstaar's user avatar
  • 511
32 votes
6 answers
10k views

« Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ?

Alors que les deux expressions Autant pour moi et Au temps pour moi sont correctes, beaucoup de personnes utilisent exclusivement la première. Quelle est la différence de sens entre elles et dans ...
LudoMC's user avatar
  • 2,468
32 votes
7 answers
13k views

"Pas encore" — is it correct to have the liaison or not?

I'm very confused about the pronunciation of pas encore. I've always thought it was said with the liaison since it follows the rule of an ending consonant before a word beginning with a vowel. However,...
Bryan Denny's user avatar
  • 2,815
32 votes
4 answers
31k views

Quelle est la différence entre «car» et «parce que» ?

Je sais que les deux sont utilisés pour dire pourquoi, la raison, dans une réponse. Par exemple: « Pourquoi […] ? — Parce que […] » Quand dois-je utiliser l'un plutôt que l'autre ? Sont-ils ...
Alenanno's user avatar
  • 1,833
31 votes
7 answers
169k views

« Avant que » et « après que » : indicatif ou subjonctif?

Pourquoi les locutions « avant que » et « après que » ne sont pas suivies d'un verbe conjugué selon le même mode ? Alors qu'avant que doit être suivi du subjonctif, après que quant à lui doit être ...
LudoMC's user avatar
  • 2,468
31 votes
8 answers
137k views

Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?

Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
SteeveDroz's user avatar
  • 4,771
31 votes
2 answers
22k views

Pourquoi huit ou quinze jours pour une ou deux semaines?

Il y a quelques temps, un de mes professeurs, s'adressant au groupe : « Nous avons vu il y a quinze jours... ». Or, les cours sont donnés la même journée chaque semaine. D'où vient cette expression? ...
Kareen's user avatar
  • 12.2k
31 votes
6 answers
21k views

Quelle est la différence entre les pronoms « en » et « y » ?

Une différence que je n'ai jamais comprise, c'est la différence entre les pronoms en et y. Quand utilise-t-on y et pas en ? Comparez : Les banquiers ont trop d'argent. Je n'en ai pas assez. et : ...
user avatar
31 votes
1 answer
63k views

Usage of “d'eau” vs “de l'eau”

I'm confused about when to use “d'eau” and when to use “de l'eau”. For example, if someone asks “what is in that carafe?”, I think it is correct to answer “c'est de l'eau”. But if you ask for a carafe ...
Stephen's user avatar
  • 615
30 votes
13 answers
23k views

Should I use Bonjour or Salut to a clerk in France?

I'm now traveling to France and wonder whether I should use Bonjour or Salut to greet a clerk as a customer. The situations: Supermarkets or other such cheap shops Cafes or restaurants (not the ...
Blaszard's user avatar
  • 1,342
30 votes
18 answers
188k views

Quand dire « Bonjour » et quand dire « Bonsoir » ?

Par exemple, lorsque l'on rencontre des voisins dans un immeuble ou une résidence, par politesse on les salue en disant « Bonjour » ou « Bonsoir » en fonction de l'heure de la journée. Cependant, je ...
Zistoloen's user avatar
  • 5,054
30 votes
17 answers
7k views

Comment traduire « boilerplate » ?

En anglais il existe le mot boilerplate, qui veut dire ce qui est souvent répété, avec l'implication qu'on peut « emballer » cette chose et l'utiliser plus tard régulièrement. Le mot est souvent ...
Jez's user avatar
  • 10.2k
30 votes
3 answers
15k views

Pourquoi certains « e » se prononcent-ils « a » ?

Femme, évidemment, solennellement, fréquemment, différemment, et il y en a sûrement de nombreux autres. Y a-t-il une raison derrière ces e prononcés a, et qui doivent rendre fou les personnes ...
Fractaliste's user avatar
  • 1,836
29 votes
8 answers
31k views

Comment s'adresser à une femme dont l'état civil est inconnu ?

Doit-on utiliser madame, mademoiselle, ou autre chose ?
George Simms's user avatar
29 votes
7 answers
2k views

How to say "voted up" or "voted down" in French?

I know how you can say that somebody voted for something in French: Il a voté pour cela. However, on Stack Exchange sites we have a situation where you can vote something up, or vote it down. If ...
Jez's user avatar
  • 10.2k
29 votes
5 answers
3k views

Comment traduire l'expression anglaise « silver bullet » ?

Souvent utilisé dans le domaine informatique, sur un site comme stackoverflow.com, l'expression « silver bullet » a été démocratisée par l'article No Silver Bullet — Essence and Accidents of Software ...
Cyril Gandon's user avatar
29 votes
15 answers
9k views

How would you translate 'placeholder' to French?

I cannot find a good translation for the computer science term placeholder, which could be defined as a symbol that will later be replaced by some other item (for instance, in the text "Bonjour #, ...
Pierre Arnaud's user avatar
29 votes
9 answers
3k views

When to use "connaître" and when to use "savoir"?

Discussing this question raised a point about when to use connaître and when to use savoir. The advice given was generally speaking, connaître is knowing about a topic whereas savoir is knowing ...
Flexo's user avatar
  • 1,221
29 votes
7 answers
3k views

Are there good tools for learning to speak French?

I'm a newcomer to France, I've have never had a formal education in French at school (being raised in South Africa), and i'm really trying to improve my French by: Taking lessons once a week, ...
alpian's user avatar
  • 1,837

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
268