All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
625 views

L'avare: quote "when there is food for x people, there is enough food for x+y persons"

Back in school we read L'avare. At some point he invites some people for diner. But being greedy as he is, he plans to cook/order for less people than are actually invited. I'm looking for the quote (...
Laoujin's user avatar
  • 143
10 votes
2 answers
3k views

I do not understand the pronunciation of "et notre petit dernier"

Still learning French A1 and got confused with one of the sound tracks, audio file, in my text book. As per the text, the sentence is: Ici, c’est Isabelle, ma conjointe, et nos trois enfants : Anne, ...
sleepy's user avatar
  • 177
2 votes
2 answers
100 views

Poubelle ou ordures?

je veux savoir si 'poubelle' peut être utilisé pour dire 'garbage' comme le mot 'ordures', ou si c'est exclusivement pour une chose dans laquelle on met les ordures. In other words, is 'poubelle' just ...
Evan's user avatar
  • 61
2 votes
3 answers
166 views

autant à + infinitif + que ou aussi à + infinitif + que ?

Il est bien connu qu'à quelques nuances près, pour exprimer la comparaison on utilise aussi avec les adjectifs et les adverbes et autant dans les autres cas. Cependant j'ai des doutes sur la ...
Vlad's user avatar
  • 63
5 votes
4 answers
3k views

Is the expression "Un petit peu" a tautology?

Since "petit" and "peu" both mean "little" or "small" or "a few", doesn't that make the two words near-synonyms? if so, doesn't this fact make the ...
strawberries's user avatar
2 votes
2 answers
425 views

Is "J'en ai" ever used in French?

According to grammar books, we must always use a numeral in the answer to the question which mentions something for the first time, e. g. Avez vous un stylo? - J'en ai un. But do we need the numeral ...
Val's user avatar
  • 21
1 vote
3 answers
96 views

échapper + objet direct

Shortly after 3:22 in this video, Daniel Lavoie mistakenly uses « échapper » with a COD instead of a COI and then corrects himself. – Quand ç'a démarré, « Notre Dame de Paris », c'était complètement ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
3 votes
3 answers
143 views

Sa/notre "promo" - spécifique aux grandes écoles ?

Quand des gens parlent de leur promo, sa promo ou notre promo, est-ce qu'il est raisonnable de conclure qu'ils ont fait leurs études dans une grande école (où la promo est la promotion d'élèves au ...
Roger V.'s user avatar
  • 2,787
1 vote
1 answer
113 views

Please help transform the perspective of Sensation by Arthur Rimbaud from a male first person point of view to a female first person point of view

Here's the original version of the poem Sensation by Arthur Rimbaud: Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l’herbe menue : Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur ...
Ray's user avatar
  • 13
5 votes
1 answer
84 views

Enchanté context

The word “enchanté” is being said in a meaning "Nice to meet you", when you met new person first time. Is it appropriate to say “enchanté” in a meaning "I am glad to see you again" ...
roman's user avatar
  • 51
3 votes
2 answers
113 views

Should I use subjunctive in a sentence that is the consequence of another sentence that uses the subjunctive?

For example, if I say "Supposons qu'il y ait [qch], cela signifie que ...", where "cela" refers to the "[qch]", then should I use the subjunctive of "signifier"?...
Dylech30th's user avatar
2 votes
2 answers
101 views

"Network Scalability" : Scalabilité du Réseau ? Ou Extensibilité du Réseau ?

Quel est le meilleur équivalent français du terme suivant en informatique ? Network Scalability: Scalabilité du Réseau ? Ou Extensibilité du Réseau ?
Questioner's user avatar
3 votes
3 answers
175 views

Why doesn't "J'y ai lu un article" mean "J'ai lu un article sur cela"?

If "y" means "sur cela" (or "dans cela"), why doesn't "J'y ai lu un article" mean "J'ai lu un article sur cela"? What's the logic? (I know that "...
musialmi's user avatar
  • 154
4 votes
1 answer
80 views

Roumadjade in southern France

From Thérèse Desqueyroux (François Mauriac, 1927): le gâteau dénommé fougasse ou roumadjade the cake called fougasse or roumadjade Footnote on these last terms: Fougasse est le nom donné à une ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
3 votes
3 answers
132 views

Où se trouve with noun subject

If I want to ask "Where is my chair?", I used to think I can write: "Où se trouve ma chaise?" But is this correct formal written French? I learned somewhere that you must use a ...
Ned Ruggeri's user avatar
0 votes
3 answers
130 views

Traduction de l'anglais « golliwog »

(OALD) golliwog a doll (= a model of a person for a child to play with) made of cloth with a black face and short black hair, now considered old-fashioned and offensive because it can be seen as a ...
LPH's user avatar
  • 1
1 vote
6 answers
205 views

Traduction de « snowflake complaint »

L'expression « snowflake complaint » est associé à une situation qui pourrait avoir des connotations racistes, et on pourra se faire une idée de cela dans cet article du Guardian, d'où la photographie ...
LPH's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
42 views

Acteur global [...] au féminin ?

Bonjour, L'entreprise est un acteur mondial de la transformation numérique Doit-on dire : est une actrice mondiale. Ou doit-on laisser le masculin ? En d'autre terme est-ce que l'expression "...
Adri Dev's user avatar
  • 340
3 votes
3 answers
86 views

Sans A ou B, sans A ni B

Dans sa chanson « J'ai quitté mon île », Daniel Lavoie chante (première strophe) : J'ai quitté mon île Quand on m'a envoyé Je l'ai quitté tranquille Sans chanter ou pleurer J'ai appris qu'on devrait ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
1 vote
1 answer
84 views

Expression du futur proche et connotations avec la forme « s'en aller »

Le futur proche Français Facile s'exprime au moyen de « aller » conjugué au présent et suivi de l'infinitif du verbe dont l'action est future. Ce futur s'exprime aussi, bien que beaucoup plus rarement,...
LPH's user avatar
  • 1
2 votes
2 answers
66 views

Elision with si + il [duplicate]

Is there always elision with si +il ? I recently saw the following sentence written: Personne ne m'en voudrait si il me prenait l'envie de vouloir noyer mon chagrin. I was sure that si + il would ...
Matti P.'s user avatar
  • 148
2 votes
1 answer
142 views

What's the role of "de" in this expression?

un homme de cinquante ans plus jeune qu'elle Je me demande si le "de" ici est strictement lié à l'age ou on peut l'utiliser aussi dans des autres contextes. Par exemple, est-ce correct ? C'...
musialmi's user avatar
  • 154
2 votes
1 answer
91 views

Funny French book about etymology and grammar

Are there funny French books about the etymology of words, like "Word perfect" by Susie Dent for English etymology, or "have you eaten your grandma" by Gyles Brandreth for English ...
Antonino Roccaforte's user avatar
3 votes
1 answer
1k views

"bis" on an address

In "boulevard Pereire 190 bis" (written in 1911), what does "bis" mean?  To me, in other contexts, it means "repeat" but that doesn't make sense here.
WGroleau's user avatar
  • 175
2 votes
2 answers
224 views

Constricted phoneme /i/ in French?

Related to this question: Nasal /i/ in French exists? I noticed at times, the phoneme /i:/ in French is pronounced with more "constriction", like it happens in Swedish (https://youtu.be/...
LiberaVeritas's user avatar
5 votes
1 answer
651 views

Why is there no 'pas' after the 'ne' in this negative sentence? [duplicate]

It's from a short story by the Mauritian writer Sailesh Ramchurn: Il lui fallut néanmoins prendre le dessus, être à la hauteur des espérances... Processus de longue haleine, parcours qu'elle n'aurait ...
Tom Adair's user avatar
  • 1,369
3 votes
4 answers
661 views

What's the translation of a "soundalike" in French?

A soundalike is: a person or thing that closely resembles another in sound, especially someone whose voice or style of speaking or singing is very similar to that of a famous person. What's the ...
Franck Dernoncourt's user avatar
2 votes
2 answers
100 views

Comment traduire « (legacy) » dans « Informations sur le document (legacy) » ?

Informations sur le document (legacy) Le mot legacy qualifie tout ce qui le précède. Comment puis-je traduire « legacy » ici, est-ce avec un nom, un adjectif ou un adverbe, et si c'était avec un ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
0 votes
1 answer
150 views

How serious is saying "Je t'aime"? [already asked, but I'm seeking more detail]

The question has been answered in part in this post: How serious is saying "Je t'aime"?, with Papa Poule answering: ... you’ll know soon enough what it meant to her or at least how she ...
VacheEspagnole's user avatar
0 votes
1 answer
59 views

Fréquence relative et caractère usuel de « à propos », « au sujet » « de ce/du document » ?

Quelle combinaison parmi les suivantes est-elle la plus usuelle/fréquente en gestion documentaire comme titre de section (peut-on les classer par ordre), sont-elles toutes acceptables et peut-on ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
81 views

Liste de mots en français avec type

Je cherche une liste des mots français, qui donnerait également le type de chaque mot (nom commun, adjectif, verbe, etc.). Cette liste peut contenir les déclinaisons des mots (comme les listes que l'...
user209974's user avatar
3 votes
2 answers
237 views

"Avoir monté" or "être monté"?

Could we use être as the auxiliary verb in the sentences below? La fourmi est monté le poteau au coin de la rue. Elle est montée la colline pour prendre des photos. Les saumons sont montés les ...
user32855's user avatar
  • 101
2 votes
1 answer
107 views

Monsieur versus M. initial

Dans un cas ambigu, est-ce que l’abréviation M. est comprise comme « monsieur » ou comme une initiale de prénom ? Par exemple M. Robespierre peut se lire Maximilien Robespierre ou Monsieur Robespierre....
Lenora's user avatar
  • 21
7 votes
1 answer
619 views

Is it possible to use direct object pronouns with the verbs "aimer" and "connaître" when they refer to things?

According to grammar books, direct object pronouns are used with the verbs "aimer" and "connaître" only when they refer to people. And when they refer to things they combine with ...
user32855's user avatar
  • 101
-1 votes
1 answer
117 views

Un présent dans un récit au passé simple : explication (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

(Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline) Ici, le silence devint tel, qu’on eût entendu un cloporte grimper au cadre de la glace. L’orateur vient à son bureau. Il y prit une feuille de papier ...
LPH's user avatar
  • 1
-1 votes
1 answer
98 views

« il fut colporter la nouvelle » : grammaire (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

— Plus un mot ! Sortez, vous dis-je ; allons, oust ! hors d’ici ! quittez ce lieu que vous déshonorez de votre ignoble présence ! Le chef, éperdu, obéit. Sur son importance prudhommesque de tout à l’...
LPH's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
154 views

What is said in this film for the subtitles to use an expression about candles and annoyance? Is it an idiom?

Question I am trying to convert some poor US English subtitles for a French movie into appropriate correct British English. There is a particular, I assume literal, translation that is obviously wrong:...
David's user avatar
  • 121
-1 votes
1 answer
75 views

Un emploi du verbe « dire » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

À cet homme de sens pondéré et rassis, le détraquement cérébral de Letondu apparaissait prodigieusement farce et cocasse. Il étouffa dans le creux de sa main un rire qui s’y acheva en foirade, car le ...
LPH's user avatar
  • 1
2 votes
2 answers
178 views

Comment traduire « About this document » (nom d'une section d'un document) ?

Quelles sont les manières les plus usuelles de traduire le nom d'une section d'un document qu'on nomme « about this document » ?
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
186 views

Est-ce que "bon courage" est retournable?

Récemment, j'ai contacté un recruteur pour me renseigner sur des opportunités de stage dans son entreprise. Le recruteur à répondu en disant que les stages avaient déjà commencé, mais qu'il pourrait ...
user45455674654's user avatar
2 votes
2 answers
138 views

Ça veut dire quoi l'expression "porter sur des moyens" ?

J'écoutais une vidéo sur YouTube où j'ai entendu l'expression "porter sur des moyens pour…" Pour le contexte, voici toute la phrase: Ces violences sont illégitimes par essence et ne sont ...
erbrts's user avatar
  • 35
0 votes
2 answers
51 views

Le versus lui in a specific example

I saw the following phrase in a duolingo "story" Vous pouvez le prendre en photo pour moi ? I was quite sure that this should be 'lui', as an indirect object, rather than le. Am I wrong? ...
josinalvo's user avatar
  • 283
-1 votes
1 answer
69 views

« Se venir » : sens (Messieurs les Ronds-de-cuir, Georges Courteline)

D’abord hésitante, vagabonde, sa folie chaque jour grandissante s’était venue, enfin et définitivement, fixer en un chaos d’âpre misanthropie qu’une admiration désordonnée de l’Antiquité compliquait, ...
LPH's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
71 views

Ordre des éléments : « la voix montait, de Letondu » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

De là-bas, tout là-bas, comme du fond d’un puits, la voix montait, de Letondu parti à pérorer tout seul et discourant touchant les turpitudes humaines. Cette phrase s'écrirait de nos jours ...
LPH's user avatar
  • 1
-2 votes
2 answers
210 views

Sens de « jamais » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

« Est-ce que M. Letondu est parti ? » il eut, de la tête, un léger recul étonné : – M’sieu Letondu ? Ah ben oui… Je m’étonne s’il s’en va jamais avant dix heures. – Du soir ? s’exclama M. de La ...
LPH's user avatar
  • 1
6 votes
1 answer
148 views

Qui qu'ils sont

The excellent series « Je voudrais qu'on m'efface » has some behind-the-scenes videos, such as « Du roman à la série », where one gets a sample of modern Montréalais French. (The series itself has ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
3 votes
1 answer
90 views

« Association » majuscule ou minuscule

Lorsqu'on écrit seulement « association » (l'association/l'Association, cette association/cette Association) pour indiquer l'Association de la jeunesse auxerroise qu'on a déjà mentionnée avant, le mot ...
Alex W's user avatar
  • 173
2 votes
2 answers
359 views

"As much as" / "autant (de) que": amount or number of times?

(Level A2 here, so will ask in English, hoping that's fine.) I'd like to say "we pack our backpacks as heavy as we wish them to be" (in response to the correspondent's backpack having ended ...
Sixtyfive's user avatar
  • 123
0 votes
2 answers
57 views

Grammaire, une apparente apposition : « trente employés ses collègues » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

Des trente employés ses collègues, pas un, bien entendu, qui n’eût son petit classement, côté cour ou côté jardin ; Il n'y a pas de virgule après « employés », au cas contraire de quoi on ...
LPH's user avatar
  • 1
0 votes
2 answers
122 views

Sens : « l'aller » (Messieurs les Ronds-de-Cuir, Georges Courteline)

Je vous demande pardon, monsieur… pour s’en aller ? C’était le conservateur du musée de Vanne-en-Bresse. Ce pauvre homme, qui ne trouvait plus la sortie, l’allait quêtant de porte en porte. ...
LPH's user avatar
  • 1

15 30 50 per page