All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
3answers
261 views

Est-ce qu'un puits vers le haut peut être profond?

Imaginons que nous sommes dans une grotte. Au-dessus de nous se trouve une ouverture qui s'ouvre sur un tunnel vertical duquel on parvient avec peine à voir l'extrémité. Peut-on dire que ce trou ...
6
votes
3answers
109 views

Exemples de phrases avec « (se) coltiner »

Je vous saurais gré de bien vouloir me donner quelques exemples de phrases avec l'expression (se) coltiner. Pas dans le sens de « se faire infliger quelque chose de pénible » (la vaisselle, la belle-...
13
votes
7answers
4k views

How do you say “to hell with everything” in French?

Would "au diable tout" work? Or would it be something else?
6
votes
2answers
227 views

What does “en” refer to in “J'en ris encore”?

Quote: — Mais qu'est-ce qui se passe Rylan ? pourquoi tu souris comme ça ? D'habitude, quand on parle de grammaire, tu n'as pas envie de rire. — J'étais en train de repenser à la pièce de ...
8
votes
6answers
124 views

Omission de la préposition après le verbe « aller »

Dans quelques éditions des « Misérables » de Victor Hugo, le personnage Enjolras dit: Tu serais un homme [autrement, tu serais homme] à aller barrière du Maine. Et un peu plus tard: Tu iras ...
4
votes
2answers
98 views

« Mégoïsme » et « poublier » : de quoi s'agit-il, comment les décrit-on ?

Mégoïsme n. m. Écraser n'importe où. (Ville de Montréal) Poublier v. Oublier que la poubelle ou le bac existent. (Ville de Montréal) Faut croire qu'on s'amuse avec la langue et on a peint ça sur ...
2
votes
2answers
128 views

Est-ce que l'on « apparie un appareil à un autre » ?

On peut également, mais c’est facultatif, l’apparier [l'appareil] en Bluetooth à son téléphone avec l’application [...] (Lapresse.com) Le verbe apparier a plusieurs sens, rendre pareil, mettre en ...
2
votes
1answer
104 views

Comment traduire « full of beans » : adjectif simple, syntagme ou locution ?

En anglais on a l'« adjectif idiomatique » full of beans, signifiant entre autres « energetic and enthusiastic » (Wiktionnaire) ou « full of energy and life » (Merriam Learners) : Jem was among ...
13
votes
4answers
4k views

Is there some sort of French saying for “a person's signature move”?

I don't know why but I just feel like the French would have a saying for something like this, kind of like pièce de résistance but instead of the most prominent or best part of something, a signature ...
13
votes
2answers
3k views

French equivalent of “my cup of tea”

https://www.phrases.org.uk/meanings/my-cup-of-tea.html One expression that I consider a "classic" English one is "my cup of tea". Does the literal translation in French, i.e. "ma tasse de thé", ...
4
votes
2answers
156 views

Chain rule (of differentiation)

En anglais, on peut dire the chain rule (of differentiation of a function composed of two or more functions). J'ai constaté que la version homologue française « règle de dérivation en chaîne ...
4
votes
4answers
157 views

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît POINT

In this famous saying by B. Pascal,  Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point, what is the meaning of point? Is it just a pun in that  point  sounds like pas or is it supposed to put ...
4
votes
1answer
98 views

temps qui peut remplacer le passé simple en français parlé

Bonjour, En français écrit, on pourrait lire : " Il courut aussi vite qu'il put ", par exemple dans un conte de fées que je lis à un enfant, supposons maintenant que je raconte l'histoire avec mes ...
11
votes
3answers
2k views

What does “se jouer” mean here?

I have seen this sentence on Quora today, but I have failed to match the meaning of this word to the definitions listed in Larousse or translate it reliably: La différence entre l'infinitif et le ...
2
votes
2answers
156 views

What does “adresser un pot de confiture à l'aigreur de la situation” mean?

Nietzsche : "J’adresse un pot de confiture pour me débarrasser d’une histoire qui tourne au vinaigre." What is meant by the expression adresser un pot de confiture? Especially the word adresser has ...
6
votes
4answers
1k views

In chocolate terminology, what is the name of thinly sliced leaf-shaped toppings made from hot, smooth chocolate, used to form flower petals?

We went on a French chocolate factory tour, and I was amazed to see how these delicate things were manually and deftly whipped up by a specialist. I forgot to ask what they are called. What is its ...
6
votes
5answers
1k views

What are the French equivalents of “blow away the cobwebs”?

We were having a conversation after a concert, and I said: C’est bon de sortir de temps à autre pour se divertir un peu, d'autant plus que j'ai passé mes dernières journées à compulser de vieux ...
5
votes
2answers
210 views

“Practice makes perfect” and “c'est en forgeant qu'on devient forgeron”

Trying to translating "practice makes perfect" (i.e. if one practices an activity enough, one will eventually master it; see https://idioms.thefreedictionary.com/practice+makes+perfect) I encountered ...
3
votes
2answers
109 views

Which (quebecois) word for vulva could “pit-tow” derive from

When I was a child, my grandmother referred to down there as "pit-tow" (I never saw it written, this is just how I'd write it based on how she said it). She didn't speak French, but her parents grew ...
1
vote
2answers
73 views

“Après que” avec l' indicatif/subjonctif : différence de sens ? [duplicate]

Bonjour, J'ai une question concernant le mode après la conjonction après que d'un point de vue de sens. Je sais que cette conjonction est selon la norme suivie d'un indicatif, mais que le subjonctif ...
2
votes
2answers
76 views

Avoiding “il est un” and “elle est une”

I've noticed that in my French practice I never say "il est un" or "elle est une". I would always say either "il/elle est" or "c'est" or "c'est un/une". So far this does not seem to have caused me to ...
0
votes
0answers
40 views

“81” pronunciation—pronounce the “t” ou non? [duplicate]

I googled the pronunciation of “81” in French and got what I’m 81% sure is an incorrect pronunciation (see attached image) since there’s no “et” in the number like the pronunciation suggestion implies....
4
votes
1answer
216 views

How is the anglicism “jackpot” commonly expressed in French?

We were having a conversation at a casino about a jackpot pool carried over, and I said: Ça va sûrement te paraître évident, mais plus le jackpot est important, plus il y a de gens qui essaieront ...
2
votes
1answer
33 views

La forme « participe passé sans auxiliare »

Parfois dans des phrases on ne trouve pas l’auxiliaire avant le participe passé du verbe, par exemple: Je suis en train de chercher les éléments concernés J'ai bien acheté les vêtements choisis. Je ...
4
votes
3answers
756 views

Four day weekend?

Does there exist a colloquial expression in French for taking an additional day more when it comes to making a three day long weekend into four days? I vaguely remember something of this sort does ...
3
votes
1answer
117 views

A croupier at a casino said “500 euros la partie”. Is it shorthand for “500 euros par partie”?

I'm currently in France for my summer holidays, and today when I sat down at a roulette table at a casino, I heard a croupier say: Envie de faire tourner la roulette et de miser gros, peut-être ? ...
2
votes
3answers
69 views

Link between subject and reflexive pronoun

"Tu dois te préparer" means "You have to prepare." Except I don't get why it's "te préparer" instead of the verb itself "se préparer", as "to prepare" is after the verb "tu dois", so there shouldn't ...
4
votes
2answers
153 views

« Goûter » pour « avoir le goût de » : est-ce uniquement en Belgique et au Canada et pourquoi ?

Cette tarte goûte un peu la poire. En fonction du contexte, en Belgique et au Canada il est possible que ce plat ait un peu le goût de la poire (Wiktionnaire) alors qu'ailleurs peut-être qu'une ...
5
votes
2answers
254 views

La “gouène” ? Orthographe et géolocalisation

Une gouène (phonétiquement) (*0), c'est ainsi qu'au confluent du Lyonnais, de la Savoie et du Dauphiné j'entendais appeler une ruelle très étroite dévalant entre des maisons. (*1) Je ne parviens pas ...
1
vote
0answers
75 views

« Je ne peux rester trois jours sans lui téléphoner… » [closed]

Je me demande si la phrase suivante est correcte et se dirait couramment : Je ne peux pas rester trois jours sans lui téléphoner.
5
votes
2answers
168 views

Use of “c’est” with an adjective and plural nouns

I’ve seen countless times phrases like “C’est nul les examens” or “C’est beau les hommes” and I’m wondering if there’s a reason for this combination of c’est + a plural noun and whether it’s a recent ...
2
votes
5answers
440 views

Is “faire l'état de l'art” correct in French?

"State-of-the-art" means the current state of development in some discipline. It is common to perform a study of the state-of-the-art in some technology, to assess the state-of-the-art of some type of ...
1
vote
2answers
62 views

Can a sentence poetically end in 'si'?

In English, particularly more antiquated or poetic forms, the adverb can be placed at the end. I love her so. It impresses me so. Do the same rules apply in French? Can one similarly say- Je l'...
3
votes
6answers
162 views

How do the French people typically say, 'I already have a good feeling about them'?

'Sorry, it’s not the time for my doom and gloom. I have to be honest, I won’t pretend to know exactly what those new attractions are, but I already have a good feeling about them.' I was watching an ...
2
votes
2answers
111 views

How do the French people typically say, 'has had its moment'?

'Our sea resort hotel has had its moment. But our profits have suffered after that, and it's really put the owner in a bad mood. Well, it was good while it lasted. But never mind that now.' I was ...
2
votes
1answer
124 views

Ce n'est pas une clim, c'est un chauffage

Je voudrais savoir si la phrase suivante est correcte en ce qui concerne l'utilisation des articles, et si elle se dirait couramment : Ce n'est pas une clim, c'est un chauffage... Je vous donne ...
3
votes
5answers
193 views

Can you say “prendre la route” here instead of “reprendre la route”?

We were having a conversation about asteroids, and I said: Je ne suis peut-être pas expert en astronomie, mais... Qu’est-ce qu’un petit humain de rien du tout peut contre quelque chose d’aussi ...
1
vote
3answers
73 views

Parce qu'il y aura un air frais

Je voudrais savoir si la phrase suivante est correcte et se dirait couramment : Je vais emporter un pull parce qu'à la météo, on a dit que ce soir, il y aura un air frais. ( pour: cela va se ...
0
votes
1answer
40 views

French Fanfiction [closed]

I was just wondering, are there French fan fiction communities? Like an FF.Net specific to French? For an example we have from Germany, https://www.fanfiktion.de/ Anything like that, but for French ...
0
votes
2answers
113 views

Prononciation des mots “beau” et “bon”

Dans un extrait de "La phonétique" de Bertil Malmberg, l'auteur indique que: Ainsi les mots beau et bon, fait et fin ne se distinguent l'un et l'autre que par la présence ou l'absence de résonance ...
3
votes
1answer
60 views

“C'est pour” or “Il est pour” followed by an adverbial phrase?

J'ai du gateau. C'est pour le dessert. Il est pour le dessert. Which is correct? The way I understand this is that "pour le dessert" is a prepositional phrase functioning as an adverbial phrase. ...
9
votes
1answer
114 views

Pourquoi 'cartésien' au lieu de 'descartésien' ?

On pourrait s'attendre à ce que l'adjectif pour Descartes soit 'descartésien'. D'autres noms de famille longs sont conservés intégralement, donc ça ne peut pas être ça. Et on comprendrait plus ...
2
votes
1answer
104 views

When to use “faire des pieds et des mains” vs “sortir le grand jeu”

We were having a conversation in German about Japanese Geishas, and I said: Ihr zieht alle Register, um die Aufmerksamkeit der Leute zu gewinnen, aber alle interessieren sich nur für die Geishas, ...
4
votes
2answers
67 views

« Comparable à » ou « comparable avec »

Aujourd'hui, j'ai eu des difficultés en voulant m'exprimer. Je ne savais pas si je devrais dire comparable à (comparable aux) ou comparable avec. C'est la traduction de « comparable to » que je ...
1
vote
0answers
89 views

Comment appelle-t-on, dans un texte de théâtre, le nom du personnage précédant la réplique?

Les textes de théâtre sont généralement écrit dans un formalisme <Nom>: <Réplique> ou <Nom> <Réplique> Par exemple: Luc: Où sont les œufs? Marie: Dans le garde-manger. ...
1
vote
2answers
76 views

Le genre de « Spa » (eau de Spa)

Ma question porte sur l'eau de Spa. Si on commande un verre d'eau de Spa, dit-on : « garçon, un spa » ou « une spa » ?
0
votes
1answer
62 views

« Investir » une partie du corps sexuellement

Je me demande si le verbe « investir » a un sens proche de « sexualiser » dans l'expression « investir une partie du corps sexuellement », je pense avoir lu cela dans un texte traitant de Freud. Je ...
8
votes
3answers
7k views

How to say “I only speak one which is English” in French?

I'm having trouble finding how to say "I only speak one language, which is English" in the following context. Person 1: Which languages do you speak? Person 2: I only speak one, which is English. ...
0
votes
1answer
27 views

I have a doubt regarding french negation [closed]

Can someone please tell me, that in a negative sentence, does 'du' change into anything? I'm really confused🤔
1
vote
3answers
109 views

How to understand “tout à fait comme jadis, quand il lui offrait sa revanche aux boules, le cochonnet lancé…”?

Consider the following pasage, taken from the novel Aurélien by Louis Aragon (published in 1944). It is told from the point of view of Adrien Arnaud, who's trying to establish a place for himself in ...

15 30 50 per page