All Questions

73 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
1answer
273 views

Orthographe : Angers et Anjou

Chaque fois que je vois une carte de France, je me demande : pourquoi Angers et Anjou (et non *Anjers ni *Angeou) ? Selon Wikipedia, Angers est mentionnée au Moyen Âge sous les formes Andecava ...
6
votes
1answer
2k views

How and when was the name "Pays de Galles" constructed in French?

I am asking this in relation to this Linguistics question: When was the name of Wales first mentioned in Romanian, and in which form?. At the same time I have posted this on English SE: Etymology of ...
3
votes
1answer
62 views

Usage d’exclamatif à l'infinitif ou au conditionnel présent

Je ne suis pas sûre que l’on puisse remplacer ces deux tournures comme elles expriment les mêmes sentiments de surprise. A: tu as triché, non ? B: Moi, avoir triché ce jeu ! → moi, je tricherais ! ...
3
votes
0answers
100 views

Comment cohabitent le fait qu'un syntagme soit relativement figé et l'usage d'un de ses composants dans la phrase quand il y a antagonisme ?

Comment cohabitent le fait qu'un syntagme soit relativement figé et les nuances de l'usage de l'article indéfini ou partitif, par exemple, que contient aussi ce syntagme, quand il y a « antagonisme », ...
3
votes
0answers
72 views

Le « election denialism » : est-ce une forme de « dénialisme » ?

Le titre d'une manchette contenait le terme « election denialism ». Le denialism c'est la « [...] practice of rejecting propositions which are strongly supported by scientific or historical evidence, ...
3
votes
1answer
332 views

Que veut dire "adjectifs [...] qui ne s'appliquent qu'à une seule personne"?

J'ai lu aujourd'hui la phrase suivante (qui parle de certains adjectifs latins): Beaucoup d'adjectifs à une seule finale n'ont point les cas de pluriel en a : puber, pauper, sons, suplex, trux, ...
2
votes
1answer
60 views

What exactly does "que" mean in these constructions that mean "if", but lack "si"?

This syntax lacks si to signify "if". So where does the meaning of "(even) if" hail from? que itself doesn't mean "if". But que stems from Latin quod or quia. Would quod ...
2
votes
0answers
65 views

Le verbe « obvier » s'emploie-t-il indifféremment de la valeur (fâcheuse) de son complément ?

Des lacunes peuvent-elles « ne pas obvier de manière dirimante à des objectifs » (alors que l'on vient de parler de la réalisation de ces objectifs) ? Le TLFi donne comme sens du verbe obvier « parer ...
2
votes
0answers
78 views

"Embellie, divertie, de tes ..." combien de syllabes ?

Voila je m'adresse à tout ceux qui s'y connaissent dans le domaine de la poésie. Récemment je me suis mis à composer un poème qui m'est cher et je suis face à un problème concernant ce "e" ...
2
votes
0answers
49 views

How do bungs semantically relate to eyes?

I'm assuming Etymonline signifies "A stopper for closing a hole in a container" for bung. But I can't think of any semantic relationship between bungs and eyes! Their functions and purposes ...
2
votes
0answers
106 views

La suppression de l'adjectif possessif en langage très familier avec l'adjectif « cher, chère » de Littré, que lui est-il arrivé ?

Il n'est pas inhabituel d'avoir l'ellipse du nom ou la substantivation de cher dans une locution comme mon cher, ma chère. D'autre part il y a plus d'une siècle, Littré écrivait : Aujourd'hui, dans ...
2
votes
0answers
182 views

Pourquoi les anglophones remplacent-ils le phonème /ɛ/ par /e/ si souvent?

Beaucoup d'apprenants anglophones remplacent le phonème /e/ par la diphtongue anglaise /eɪ/. C'est évidemment parce que le phonème n'existe pas en anglais isolément. Cependant, je ne comprends pas ...
2
votes
0answers
132 views

« Le Lactume » et la trilogie originale de Réjean Ducharme : chronologie et identité ?

Réjean Ducharme (1941-2017), écrivain, dramaturge, scénariste et sculpteur québécois, n'est plus. Alors qu'il était âgé de 24 ans, on avait refusé de publier un de ses manuscrits de sorte qu'il s'...
2
votes
1answer
111 views

What's the translation of “staff research scientist" in French?

I am trying to translate from English to French different researcher positions: Research scientist = Chercheur. Senior research scientist = Chercheur senior. Principal scientist = Chercheur principal....
1
vote
0answers
57 views

Technologie : un anglicisme ?

Je ne comprends pourquoi Google parle d'anglicisme.
1
vote
1answer
43 views

“Sans quoi” peut-il être suivi par la phrase au présent ?

Range ta chambre, sans quoi tu ne pourras recevoir tes amis. Le reportage montre l’urgence de certaines mesures à prendre, sans quoi la situation empirait de façon irréversible. Dans les cas d’...
1
vote
1answer
88 views

« Mais que tu [...], que tu [...], que tu [...], tu vois ça ne s'achète pas [...] » : comment fonctionne la conjonction « mais » dans cette phrase ?

Dans une chanson on peut entendre les paroles suivantes : Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi, Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi tu vois ça ne s'achète pas Quand tu l'as, tu ...
1
vote
0answers
49 views

Jeux Sans Frontières related question

First, don't wonder, the only French sentence I can speak is probably Legammanexistepa, and I would even have to look up the spelling. Still, I have an excellent phonetic memory, and the title of the ...
1
vote
0answers
64 views

How did 'à savoir' semantically shift to mean 'c’est-à-dire'?

Undeniably, "savoir" and "dire" are different concepts. Thus how do they appertain to each other? The same semantic shift also happened in English, from "that is to wit" ...
1
vote
0answers
32 views

When is it appropriate to use "en" versus "à" for activities at a physical location?

I understand that in French prepositions cannot be directly translated from English and you have to learn them carefully. I also understand that prepositions differ depending on the specific case, ...
1
vote
0answers
62 views

L'adjectif « gender-affirming » se traduit-il par « d'affirmation de genre » ?

Je m'intéresse surtout à l'adjectif dans « gender-affirming (chest reconstruction surgery) » (Macmillan : ayant trait à un processus... ; Wiktionary : soutenir ou encourager...). Je l'ai trouvé dans ...
1
vote
0answers
29 views

« En quoi/comment/de quelle manière » [des mots entre guillemets] diffère(-t-il/elle) [d'autres mots entre guillemets] : choix et formulation ?

En quoi « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur » ? Comment « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur » ? De quelle manière « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur ...
1
vote
1answer
69 views

Translation of ''bobinus''

The sentence is: "C'était des assiettées monstres et des hourras à plus finir... à faire crouler tout le bobinus..." What is the meaning of bobinus? Is it a variation of bobinard?
1
vote
0answers
323 views

How did "attendre" shift from signifying "direct one's attention to" to "wait"?

Ayto doesn't expound how attendre signifies "to wait" in French. Unquestionably, directing one's attention to something differs from waiting. E.g. when people wait in line or for their ...
1
vote
0answers
35 views

Adj. au pluriel avec « de »

La plupart du temps, je vois des phrases construites avec « de » + « adj. au pluriel » + « nom au pluriel » : Comme j’ai cueilli de belles fleurs. Mais je lis : Lancez-vous pour saisir les bonnes ...
1
vote
0answers
28 views

Le choix du nombre des compléments des syntagmes avec le verbe « jouer » découlant de l'idée de rôle ?

Ailleurs on a discuté du choix de préposition et des emplois transitif direct et indirect du verbe jouer découlant de la notion de tenir un rôle. Ce qui m'intéresse c'est le nombre des noms qui ...
1
vote
0answers
53 views

Are there any translator collectives that are willing to consider requests for English subtitles of French documentaries?

Recently, I discovered a French documentary on the poet Paul Celan. It seems very interesting. Unfortunately, my command of the French language is not particularly good. I would therefore be ...
1
vote
0answers
66 views

The meaning of "sembler grecque de hasard, "

(M.Cartenègre put a glove on his bold head instead of a hat at the church on Sunday.) — Que Monsieur mette un vrai bonnet lui disait Anselmine, sa veille servante. On n'a pas idée de se coiffer d'un ...
1
vote
2answers
98 views

Can "y" be used to replace any location prepositional phrase?

Before officially asking this question here, I looked it up here, and indeed found some corresponding answers. In this post: Can "y" be used not just for locations? Eau qui dort says: ...
1
vote
0answers
89 views

Comment « facture » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « récapitulatif des sommes dues » ?

Wiktionnaire n'explique rien. Étymologie Du latin factura. Nom commun Manière dont est composée une œuvre d’art. [...] (Commerce) Mémoire où un vendeur ou ...
1
vote
0answers
105 views

Le subjonctif présent vs. le subjonctif passé

Finissez-le avant qu'il n'arrive. Finissez-le avant qu'il ne soit revenu. Pourquoi peut-on utiliser le subjonctif passé s'il s'agit de l'avenir? Je ne le comprends pas.
1
vote
0answers
554 views

Que veut dire sakaoulé ?

Je croyais que cela voulait dire "ça qu'à rouler" en créole c'est à dire "c'est parti" ou "c'est bon comme ça". Mais je ne trouve pas de référence, seulement qu'en calédonien c'est un synonyme de ...
1
vote
0answers
70 views

Has any 19th century author used the term "Galles" for "Gauls" except Étienne Pivert de Senancour in "Obermann"?

Asking other questions (How and when was the name "Pays de Galles" constructed in French?) I found from a comment (see username in last part of that question) about an entry from a 19th ...
1
vote
0answers
188 views

Order of acquisition: In which sequence do French children learn the language?

I'm not proficient enough in French yet to give the exact equivalents. I was just wondering if there's a corresponding French morpheme sequence that I could use to learn the language. In other words; ...
1
vote
0answers
57 views

*N faire de N N* / COD, pas COD / Test de passivation

La réponse simple, et sur laquelle je ne reviens pas, que j'ai apportée à la question de @Destal emploi de me pour de moi m'a fait prolonger à des cas qui, pourtant du même genre (N faire de N N), me ...
1
vote
0answers
177 views

« (Faire de) l'esprit en bouteille », est-ce réellement une expression du français ?

Je me souviens maintenant d'une expression que l'une de mes connaissances utilisait en parlant de l'humour douteux de certaines personnes dont elle disait qu'elles faisaient de l'esprit en bouteille (...
1
vote
1answer
141 views

La « crosse amovible de mitraillage/tir par rafales » : emploi et autres propositions ?

Je lisais qu'un an après la tuerie de la Saint-Valentin à Parkland en Floride (États-Unis) on avait réussi à faire étendre « en décembre l'interdiction des bump stocks à l'ensemble des États-Unis » ...
1
vote
1answer
48 views

L'emploi du mot « Trésor » pour référer au « Trésor de la langue française » (dictionnaire, informatisé) etc. ?

Dans Le bon usage (Grevisse et Goosse, Boeck/Duculot, 14e, 2007) on compte dans les 100 premières pages (sur 1600) 25 emplois du mot « Trésor » en italiques (Trésor) pour référer au Trésor de la ...
1
vote
1answer
24 views

Comment comprendre "déplacement majeur entre des conceptions" ?

Une des activités que je voudrais faire est décrite ci-dessous: En vous appuyant sur les analyses des définitions du bilinguisme, dites quel est le déplacement majeur entre une conception commune du ...
1
vote
1answer
98 views

L'astronaute du Canada/Québec : préfixation nationale, néologisme, pour diffusion grand public ?

Je lis que la Chine veut qu'un « taïkonaute » (néologisme du chinois 太空人 (tàikōngrén) ; Larousse en ligne, Wiktionnaire, GDT, en note sur FranceTerme), un astronaute, soit de nationalité chinoise, ...
0
votes
0answers
5 views

Les verbes « itérer » et « boucler » sont-ils synonymes (en informatique) ?

-- Itérer tant qu'on n'entre pas « 0 » au clavier. Dans un contexte technique similaire à celui d'une autre question, est-ce un synonyme de boucler etc. ? Un complément d'objet est-il requis ; quel ...
0
votes
0answers
51 views

Convey 'bleeding edge'

Bleeding edge, derived from cutting edge, has a negative connotation. Bleeding edge implies that a product or service is so new that its adoption could be harmful. Bleeding edge refers to a product ...
0
votes
1answer
45 views

Que signifie par le fait que dans cette phrase?

Quelles traces dans les événements par le fait que la nécessité historique a été accomplie à telle époque, de telle manière? il me semble que cette phrase n'a pas de verbe.
0
votes
1answer
65 views

Identify part of the lyrics from the play Roméo et Juliette, song "Sans elle"

I was watching the 2001 musical play Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour and was a bit lost about one line in a late-play song Sans elle. The part of the lyrics I could figure out by searching ...
0
votes
0answers
83 views

Le mot « trombone » pour l'agrafe est-il un emploi « propre au français de France » ?

Le mot trombone pour la petite agrafe repliée en deux boucles semblerait un emploi « propre au français de France (en Belgique on dit attache-tout) » (DHLF/Rey). Qu'en est-il ?
0
votes
0answers
43 views

When not to use 'de' in negative expressions?

I am having trouble understanding the usage of the indefinite article in the following sentences. (i) On n'a que des problèmes avec cette machine (ii) Goûte ça : c'est du cheval ! Ce n'est pas du bœuf....
0
votes
0answers
15 views

Notice bibliographique exacte du dictionnaire en ligne « Trésor de la langue française informatisé » etc. ?

Quelle est la notice bibliographique exacte en présentation traditionnelle de la version informatisée (TLFi) du dictionnaire Trésor de la langue française ? L'Académie française donne dans une liste : ...
0
votes
0answers
24 views

Talking about two events in the past: should the one closer to the present be in a past tense or present tense?

In the book of French Grammar and Usage, by Hawkins & Towell on page 247-248, it is given that But if the more distant event does not have continuing consequences, a pluperfect form of the verb ...
0
votes
0answers
27 views

Je cherche une liste de connecteurs groupés par registre

Je suis en train de me préparer pour le DALF, et une de mes tutrices m'a dit que je devrais étudier une liste de connecteurs, mais groupés par registre, parce que j'ai tendance à mélanger les ...
0
votes
0answers
44 views

Does this site include questions for Louisiana French?

I wanted to add information pertaining to the term "titi" but it said I was restricted and I didn't know if this site included Louisiana French as I've been told it's, not the same, to put ...

15 30 50 per page