All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
2k views

Utilisation du subjonctif après “dont”

Dans la phrase suivante, le verbe "rendre" est conjugué au subjonctif. Qu'est-ce qui justifie cet emploi, sachant que "dont" ne fait pas partie des locutions derrière lesquelles on emploi le ...
0
votes
0answers
366 views

Quel est la différence entre « puisque » et « comme » ? [duplicate]

Je suis étudiante de français. La professeur explique « connu et non » mais je ne comprends pas. SVP, expliquez-moi.
0
votes
0answers
25 views

“Au(x)” et “en”, pour qualifier ce qui concerne un pays ou une région [duplicate]

Je ne parviens pas à déterminer s'il existe une règle régissant l'emploi de "au(x)" et "en" pour qualifier ce qui concerne un pays ou une région. Par exemple, on dit: En France, les élections ...
0
votes
2answers
533 views

composition avec le passé composé [closed]

Bonjour, je suis débutant et j'ai écrit un composition pour exercer le passé composé, mais je ne sais pas si j'ai utilisé les préposition et les contraction corrects. J'ai ete reconnaisant si quelqu'...
0
votes
1answer
2k views

Why just “ne” is used here instead of “ne pas” or “pas”? [duplicate]

I would phrase this sentence as "de ne pas pouvoir" or "de pas pouvoir", but I have never seen the "de ne pouvoir" construction like this. In what circumstances can you get away with only using "ne"? ...
0
votes
0answers
45 views

Correct use of indefinite articles with plural objects and singular subjects [duplicate]

What is the correct form of the given two: [La] transplantation de vaisseaux lymphatiques périphériques or [La] transplantation des vaisseaux lymphatiques périphériques
0
votes
1answer
4k views

Could anyone please explain the meaning of this theme song (Le petit Nicolas) [closed]

I am trying to learn French and I came across this cartoon called Le Petit Nicolas. It has a catchy theme song, which I cannot understand. I mean I can literally translate it, but I believe that there ...
0
votes
2answers
398 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je n'...
0
votes
1answer
147 views

How does one pronounce monarchie? [duplicate]

How does one pronounce the French word monarchie? Is the ch as in French chaise or as in English psychic?
0
votes
0answers
129 views

When giving commands, when should I use the imperative and the infinitive? [duplicate]

I'm attempting to localise a game into French. Using other games as a guide for my less than perfect French grammar, I notice that sometimes a phrase that would use the imperative in English uses the ...
0
votes
0answers
72 views

« Je suis sur Paris » veut-il dire « je suis à Paris » ? [duplicate]

On entend parfois dans la langue courante : Je suis sur Paris Est-ce que ça veut dire Je suis à Paris ou y a-t-il des nuances qui les distinguent ?
0
votes
0answers
35 views

Pluriel de mot scénario [duplicate]

Je voudrais savoir : C'est quoi le pluriel de mot scénario . scénarii ou . scénarios J'ai trouvé que les deux mots sont utilisés, mais lequel est le meilleur?
0
votes
0answers
32 views

Enumération : Virgules, “et” [duplicate]

Je me pose une question sur l'écriture des énumérations contenant un "et". Je veux écrire qu'il y a trois étapes pour utiliser un ordinateur : "allumer l'écran" "brancher le clavier et la souris" "...
0
votes
0answers
112 views

What is the difference between “car” and “parce que”? [duplicate]

What is the difference between car and parce que? And when to use it? It seems like both words translates to "because". In effect, I am asking if both are interchangeable.
0
votes
0answers
61 views

Origin of the “Pas” in negations [duplicate]

Why is french negation constructed with ne ### pas? I mean where does the "pas" come from? Comparing it with spanish, wouldn't it be more natural to have "je ne suis médecin" instead of "je ne suis ...
0
votes
0answers
81 views

Learning the French language online [duplicate]

I am interested in learning French but don't know the first thing about it. I just love how it sounds as well as the complexity of it so I decided that I want to learn it. What would be either the ...
0
votes
0answers
44 views

What are the best on-line tools for learning french [duplicate]

Possible Duplicate: Free online resources for beginner course I've been studying French for about 9 months and I've found the following on-line tools helpful. News in slow French Ma France (BBC) ...
0
votes
1answer
58 views

Restrictions on the usage of the conjunction “soit”

Recently, I stumbled upon a sentence written by another French learner, in which the conjunction soit was used in a subject phrase to designate potential agents or topics. I am not going to include ...
0
votes
1answer
34 views

Agreement of the past participle in “C’est une raison que j’ai choisie” [duplicate]

Is there feminine agreement at the end of choisi in the sentence « C’est une raison que j’ai choisi »?
0
votes
1answer
102 views

D'où viens-tu ? or Tu viens d'où ? [duplicate]

In my online course it says that asking where do you come from is like “D’où viens-tu ?” but I've watched a french beginner video and in the video it says “Tu viens d'où ?” for the question. I am ...
0
votes
2answers
38 views

Accord du participe passé [duplicate]

J'ai lu dans une chronique de Pascal Pia la phrase suivante : [Baudelaire] tint cependant à commenter l’œuvre de Dupont avec autant de chaleur qu’il en aurait eu, s’il avait eu à s’acquitter de ...
0
votes
2answers
149 views

What is the negation of the sentence - J’habite dans une jolie maison

As we were taught that for indefinite articles, in negation they change to de. In the sentence - J’habite pas dans une jolie maison, there is no change of une to de. Why is that?
0
votes
2answers
61 views

How to Tell “On” meaning “one” or “we”

I had someone say they were looking for a dance school "où on peut apprendre des danses de salon". In this context is it more likely to mean "where one can learn to ballroom dance" or where "we can ...
0
votes
1answer
65 views

Aidez-moi à comprendre ce que les gens disent dans ce podcast [closed]

Bonjour ! Je suis en train de transcrire un podcast fascinant pour un projet mais je ne comprends pas quelques phrases que disent les interviewés, dont beaucoup ont un accent ou parlent très vite. 2:...
0
votes
2answers
100 views

“Les races historiques ayant perdu le sens de l’histoire” (Les Misérables)

Que signifie cette phrase dans ce contexte : Rien dans l’histoire n’a ressemblé à ce quart d’heure qui commence à 1814 et qui se termine vers 1820 à l’avénement de M. de Villèle, l’homme pratique ...
0
votes
3answers
182 views

Why “de” in “de vos nouvelles”?

The translation of "Nice to hear from you again!" is C'est bon d'avoir de vos nouvelles ! Why is de necessary in de vos nouvelles? Why can't we just say vos nouvelles? In a similar example, we ...
0
votes
2answers
184 views

Prononciation des mots “beau” et “bon”

Dans un extrait de "La phonétique" de Bertil Malmberg, l'auteur indique que: Ainsi les mots beau et bon, fait et fin ne se distinguent l'un et l'autre que par la présence ou l'absence de résonance ...
0
votes
2answers
68 views

Translation of “excited” without specific thing [duplicate]

"This is an exciting time to be part of the company. I'm really excited." C'est un moment passionnant de faire partie de l'entreprise. ____ How should "I'm really excited" be translated? There was ...
0
votes
2answers
658 views

How to say it in slang french ?

How to say "you're so amazing and I'm your biggest fan in the world! I'll support you forever, I love you" in french? Slang french!
-1
votes
3answers
81 views

Emploi du pluriel “formulæ” en français

Then we construct substitution formulæ valid for... Ensuite, nous construisons des formulæ de substitution valables pour... Peut-on utiliser en français le pluriel latin formulæ ?
-1
votes
3answers
471 views

How am I supposed to understand spoken French? [closed]

I've been learning French and reading and writing it is easy. But understanding spoken French is hard because many consonants are not pronounced, and they speak so fast, blurring the entire sentence ...
-1
votes
1answer
346 views

Pourquoi certains prénoms sont-ils au pluriel ?

Pourquoi ces prénoms sont-ils au pluriel : Jules, Charles, Georges ? Y en a-t-il d'autres ?
-1
votes
2answers
96 views

“Je veux le lire en française aussi !” vs “Je veux lire en française aussi !”

The context of the sentence is that I have read a book in English, and I want to read it in French as well. I would say something like "J’adore ce livre! Je veux le lire en française aussi !" Now ...
-1
votes
2answers
387 views

“Work in progress” en français

Je sais qu'il y a sur le présent sujet une question déjà classée dans le FSE mais je n'y trouve pas de réponse à mon problème. Selon linguee l'homologue de work in progress est travail en cours. ...
-1
votes
2answers
160 views

Why is “follow with her eyes” translated as “suivre des yeux” and not “suivre de ses yeux”?

Where does the “her” go. The phrase “Following me with her ears” would be translated as “Elle me suit avec ses oreilles”. But, the possessive pronoun “ses” is nowhere to be found when “des” is used ...
-1
votes
2answers
84 views

Why does éteindre use être in passé composé when applied reflexively? [duplicate]

I was doing a Duolingo French dialogue exercise and came across the following sentence (last one): This would translate as "Oh no! The light has gone out", right? Why is éteindre here used with être? ...
-1
votes
2answers
94 views

is the sentence “ce sont ses amies, elle leur montre les photos” correct?

from my textbook : "ce sont ses amies , elle (lui , leur , la) montre les photos" if i were to choose one , i would not choose any of them , actually i will go with something like "se" because "Se ...
-1
votes
2answers
192 views

Comment « dépit » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « sans tenir compte de » ?

Je cite Larousse. Irritation légère causée par une déception, une blessure d'amour-propre, amertume, rancœur passagère ; désappointement En dépit de quelque chose, malgré cela, sans en tenir ...
-1
votes
1answer
43 views

Un gramme ou une barrette

I have heard the following dialogue in the TV series Marseille: Drug addict: Tu as quelque chose por moi? Drug dealer: Tu veux quoi? Drug addict: Un gramme ou une barrette. Ce que t'as. Does "...
-1
votes
1answer
59 views

« Il a s'écarté du droit chemin, » ou « Il est s'écarté du droit chemin. » ? [duplicate]

Someone is reviewing the curriculum vitae of another person and now has to pass judgement on it. His judgement is that this person has lost his real way of life and the sense of his life and that he ...
-1
votes
2answers
8k views

Is “Comment vas-tu” formal or casual?

Is “Comment vas-tu?” formal or casual? I have also tried asking other websites and it did not make any sense.
-1
votes
1answer
305 views

Writing a sentence in past tense in French

I read the following sentence in French: Le Parlement a modifié la loi. Does the above sentence mean? The parlement changed the law In this case, cannot we write the above sentence as: Le ...
-1
votes
2answers
38 views

What is the difference in using “on va faire la fête” with CONJUGAISON of “faire”?

What is the difference in using "on va faire la fête" et "on va fais la fete" ou "on va fait la fete?
-1
votes
1answer
109 views

Mon expérience professionnel me permet de bien comprendre des processus métiers [closed]

Is it correct to say Mon expérience professionnel me permet de bien comprendre des processus métiers et des besoins fonctionnels du monde d'entreprise Any way I can improve the sentence ? ...
-1
votes
1answer
1k views

Saisissez vs. Cle [closed]

I'm under the impression that the words "saisissez" and "clé" mean the same thing: "key". Is there a meaningful difference between the two words? Do they have any alternate meanings?
-1
votes
1answer
131 views

Étymologie de « grasseyer » : le [ʁ] est gras ?

Ce fil m'a introduit à ce verbe. Comment est-ce que le [ʁ] se pense ou s'estime gras ? [Wiktionnaire :] Dérivé de gras avec le suffixe -eyer (→ voir -oyer).
-1
votes
1answer
2k views

“The Queen” in French [closed]

The queen in England is called "The Queen", but how do you translate this into French? What I read in the dictionary is confusing. Please keep the answer simple as I'm not fluent in English (and not ...
-1
votes
1answer
269 views

Translating “Surah ali imran” to French [closed]

What is the translation of "Surah ali imran" to French? ali imran (the family of Imran) is a chapter in the Quran (the holy book of muslims).
-1
votes
1answer
80 views

French phonetic transcription to French text [closed]

I need help in finding app or where I could convert French phonetic transcription to actual French text. I have been an assignment on it and don't even understand what the transcript means. Help
-1
votes
1answer
82 views

Meaning and difference of the word faite vs faîte [closed]

What does "faite" mean? What does "faîte" mean? What is the difference between the two if any? Is there any cultural significance? Does either word have any slang or connotations associated? What ...

15 30 50 per page