Skip to main content
4 of 4
orthographe
None
  • 65.1k
  • 4
  • 100
  • 198

Je sais que ça n'est pas une grande réponse, mais elle est assez longue pour ne pas être un commentaire :)

En Italie il y a aussi des expressions avec la lire (plus littérales, vraiment) par exemple

Sono rimasto senza una lira

Je n'ai plus une lire

Et aussi

Non vali una lira

Tu ne vaux pas une lire (assez offensant)

Pour la première, quand on est passé à l'euro, il était étrange pour certaines personnes de continuer à utiliser le mot lira et il semblait plus correct d'utiliser euro. Je crois que les deux sont répandues de manière égale maintenant.

Pour la seconde, qui est un peu moins littérale, il semble plus naturel d'encore utiliser lira.

À mon avis, c'est plus naturel d'utiliser franc.

Paolo
  • 2.3k
  • 6
  • 20
  • 30